楊波
【摘要】英語詞匯意義的掌握是困擾學習者的一個難題,同時更是對英語詞匯教學的嚴峻挑戰(zhàn)。本文首先對英國語言學家利奇提出的七種意義類型做了簡要的論述,然后在此基礎上提出了七種意義類型對英語詞匯教學的啟示。
【關鍵詞】七種意義類型 詞匯教學
一、引言
在語言的學習和使用過程中,詞匯是重要的組成部分。著名語言學家Wilkins曾說過,沒有語法,很多東西無法表達,沒有詞匯任何東西都無法表達。然而僅僅有了詞匯也很難在交際中得心應手。這就使人們必須關注到詞匯的意義,并深入進行研究。“意義”的定義問題一直困繞著語言學家們。其一,意義的定義涉及到哲學、心理學、邏輯學等多學科的知識;其二,意義變化無常,難以界定。利奇的七種意義就為此提供了一個重要的理論基礎。本文首先對英國語言學家利奇提出的七種意義類型做了簡要論述,然后在此基礎上提出了對英語詞匯教學的看法。
二、七種意義的類型
英國語言學家利奇把常見的“意義”分成七種主要類型:概念意義、內涵意義、社會意義、情感意義、反射意義、搭配意義、主題意義。在這七種類型的意義中前六種意義又可以概括為聯(lián)想意義。
概念意義又叫邏輯意義、理性意義、外延意義、認知意義、所指意義,是言語交際中所表達的最基本的意義,其不和客觀世界中的事物和現(xiàn)象發(fā)生直接的聯(lián)系,也就是我們通常所說的詞典中的意義。內涵意義是附加在概念意義上的意義,是人們在交際過程中聽到一個詞語時所聯(lián)想到的在現(xiàn)實世界中自身的經(jīng)驗。相對概念意義的穩(wěn)定性來說,內涵意義會因語言社會文化背景的不同而不同。社會意義是指語言使用時所表達社會環(huán)境意義或講話人和聽話人之間的社會關系。由于使用的場合不同(正式或非正式),詞語在交際中會表達出不同的效果。情感意義能表達說話人對所談事物的情感和態(tài)度。且情感意義不是一種獨立的意義,而是要通過概念意義、內涵意義或社會意義等手段表現(xiàn)出來,有一定的依附性。反映意義指人們能通過一個詞能聯(lián)想起其它表達意義的不同詞。搭配意義指詞語在具體的語境中表示的意義,比如一些固定搭配的詞組。另外,語言中有些詞(尤其同義詞)盡管有相同的概念意義,但因搭配不同,所以意義也有所不同。主題意義是說話人或作者借助一些組織信息的方式(語序、強調手段、信息焦點的安排)來傳遞的一種意義。即人們在語言組織信息的過程中,可以通過調整句子語序,改變句子焦點或強調等方式,來突出句子的中心。
三、對詞匯教學的啟示
從以上對利奇七種意義的介紹中,我們進一步意識到詞匯意義的復雜性。詞的概念意義相同時,內涵意義可能不同;而內涵意義相同時,概念意義又不會相同。在使用語言進行交際的時候還會因為社會環(huán)境、表達人的態(tài)度、聽話人的聯(lián)想、常用搭配的不同而有所不同。聯(lián)想意義這種不穩(wěn)定性給學習者造成了一定的困難,背單詞的時候是一個意思,用的時候又變成其它的意思。而對于教師而言,由于課堂時間、課文中的內容情景、及考試范圍的有限,又考慮到加重學生詞匯記憶負擔,因此也不能對詞匯進行詳細的介紹。所以教師就發(fā)揮自己的引領作用,給學生正確的指引。
首先,對于教材中所涉及的單詞要區(qū)別對待。尤其對一些常用詞匯不能拘泥于詞本身的概念意義,應逐漸滲透其聯(lián)想意義。畢竟學習是一個循序漸進的過程,不可能一次就都被學生吸收。
其次,要向學生介紹一些詞典和其他工具書,及怎樣有效地去利用這些工具書。對于語言學習,大部分的時間還是在課下,尤其學詞匯,必須由學生自己努力,養(yǎng)成自學的好習慣,而適當?shù)墓ぞ邥『媚芙o同學們提供權威合理的解釋。教師只有把鑰匙交給了學生,他們才能打開那些知識寶庫。
再次,讓學生知道中、西方的文化差異是語言使用過程中的重要環(huán)節(jié)。各國有獨立的歷史傳統(tǒng)、風俗習慣、思維方式和語言特點。而且有些詞匯在英漢概念意義上完全不對等,因而更不能以漢語思維去學習英語。學生有了這樣一個“文化意識”,在語言的運用過程中就會提高警惕,不至于出現(xiàn)完全依靠漢語硬性翻譯成英語的現(xiàn)象。在課外也會因為對英語的這種文化興趣而自主的廣泛學習。
最后,在詞語搭配上要讓學生尤其注意。由于學生一般缺乏機會與以英語為母語的人直接交流以獲得各種詞法搭配用法,所以在學習一個詞時注意學習它的典型搭配用法就顯得非常重要。另外,固定搭配的現(xiàn)象在任何語言中都存在,尤其要注意與母語差別較大的搭配。搭配教學時應將詞放回到上下文中,充分考慮使用時的語境,以方便學生記憶。
四、結語
利奇對意義的七種劃分使人們更加了解詞語的意義,及在詞匯教學中應該注意哪些方面。對廣大教師而言,深入研究利奇的七種意義是十分必要的。在教學過程中,對于教材中所涉及的單詞要區(qū)別對待,重點詞匯一定重視其聯(lián)想意義;要引導學生運用科學有效的方法進行自學,避免學生造成事倍功半的效果;努力培養(yǎng)學生的“文化意識”,將文化教學貫穿到詞匯教學中;注重詞語的搭配關系,提供典型的搭配、運用語境介紹詞匯搭配,來提高學生的學習詞匯效率。
參考文獻:
[1]Allen,V.F.Techniques in Teaching Vocabulary[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]劉小英.意義的類型與英語詞匯教學探討[J].價值工程,2012.
[3]伍謙光.語義學導論[M].長沙:湖南教育出版社,2001.
[4]王宗炎.英語詞匯教學初探[J].解放軍外國語學院學報,2001.