宋言魯
【摘要】自從2001年,由于我國教育新課標的實施,我國的教材局面發生了重大改變。全國出現了各種各樣的教材。教材種類的多樣性使師生有了更多的選擇,與此同時,教材的選擇也給廣大師生們帶來了許多困擾。因此,為了讓學生更高效地學習,教材的分析和教學的研究就顯得尤為重要了。
【關鍵詞】初中英語 人教版教材 教學
目前,山東省青島市的初級中學大部分使用的是人教版的英語教材。筆者在一所培訓學校擔任了三年的初中英語教師,因此筆者選擇了對初中人教版英語教材進行了分析和教學研究。本研究擬通過對現行人教版的初中英語教材的分析研究,了解和發現課堂上教師對人教版教材運用中存在的一些問題,對教學中的一些問題給出一些建議性的觀點和解決辦法。同時,筆者也希望能夠為提高中學英語教學質量做出點貢獻。
一、初中英語教學的現狀
對青島市不同學校的一些學生做了相關調查,發現許多學校的英語教學模式大致分為兩種:死記硬背式教學和多媒體式教學。這兩種英語教學模式對現代中學生英語學習有一些弊端。死記硬背式教學雖然能讓學生在短時間內快速記住一些知識,但是對知識的本質理解嚴重缺乏。有些老師課堂上只是簡單地標出一些重點單詞和短語,甚至讓學生們背誦全篇課文,因此,課堂上老師由原來的授業解惑轉變成了提問背誦和標記重點,長此以往大部分學生也就失去了學習英語的興趣。隨著網絡技術的發展,多媒體教學給課堂增添了很多新元素,節約了大量時間,但與此同時,多媒體的教學方式弱化了課堂間師生間的交流,過于花哨的內容和幻燈片展示速度過快影響了教學效果。因此必須轉變教學觀念,樹立新的學生觀。
二、教材編寫的依據研究
人教版英語教材在2013年實施了新課標,發生了重大改變,這一改變使教材更加的規范化、系統化。下面主要以七年級上冊教材為例來分析。我們都知道英語的句子是由主語、謂語動詞、表語、賓語、賓語補足語等組成的五種基本句型。一切看似復雜的句子其實都是這五種基本句型的擴大、組合、省略或倒裝。因此掌握這五大句型,是學習英語的基礎。
人教版新版英語教材的內容設計恰恰就體現了這五種基本句型。七年級上冊unit1、unit2、unit3、unit4的內容設計就講了英語中五種基本句型中的其中一種—主系表句型;unit5和unit6講了“主語+行為動詞”這一結構,剩下幾個單元是對這些句型的復習。因此,七年級上冊教材的設計就是學習五種基本句型里的最基本的三種。七年級上冊的內容設計為以后從句的學習奠定了基礎。九年級unit2和unit3講了一個重要的專題—賓語從句;unit5、unit6和unit7是對被動語態的分析:unit5是一般現在時的被動語態,unit6是一般過去式的被動語態,unit7是情態動詞的被動語態;unit9講了定語從句;unit1、unit4、unit10和unit11分析了一些重要的短語及用法;unit12綜合分析了時態和狀語從句;unit13綜合復習了時態、語態、used to的用法和情態動詞。
三、改進初中英語教學的對策
不難發現,人教版新版英語教材的設計極其合理,幾乎每個單元的設計都是以一個專題的形式來展現給大家。因此,要想讓這套教材發揮它的價值,教師們就必須首先正確認識到教材編寫的依據,然后再根據每個單元合理地來設計教學方案。
上述已分析七年級上冊前四個單元是講的主系表,教學備案時就應該把這四個單元當做一個整體,在學習這四個單元之前讓學生們首先先了解“主系表”句型里的主語、系動詞和表語?!爸髡Z是什么”的問題難倒了不少初中生,很多學生簡單地認為是“你”“我”“他”,因此,教師應該從漢語入手讓學生簡單清楚地學會這些概念。說到概念,切記不要直接把某個概念告訴學生,應該從多個例子中讓學生自己體會出它們的概念。同時舉例子的時候最好用上教材中的句子,這樣一來,等到學生們再看教材課文時就會有一種熟悉、容易的感覺。例如:This is my book. 讓學生們分別指出主系表的各個成分。等到學生對每個主系表句型完全正確的判斷出各個成分后,再學習這個句型的否定句、疑問句的變化。把這些準備工作做好后,再打開課本學習前四個單元就輕松了許多。以同樣的方法來學習“主語+行為動詞”這一結構。其實它包含了兩種基本句型“主語+及物動詞+賓語”和“主語+不及物動詞”。也是先從漢語舉例子,讓學生搞清及物動詞和不及物動詞的含義。學會分析句型成分之后再學習這些句型的否定句、疑問句的變化。系統地講,七年級上冊就學習了三種最基本的句型,其余的就是些單詞和短語的記憶了。
九年級unit2和unit3講的是賓語從句,有了三種基本句型做鋪墊,從句的學習就簡單了很多,在學習教材內容之前,根據賓語從句的不同引導詞和主從句的時態特點,讓學生做一些漢譯英的句子翻譯,根據這些例子讓學生體會和總結出賓語從句的含義和特點,這樣會比老師直接講解賓語從句效果要好得多。同樣的道理來學習unit9的定語從句。Unit5、unit6和unit7講的是被動語態,因此老師應該讓學生做一些主動語態的翻譯練習,然后將其變為被動語態,讓學生觀察被動語態的來源—主動語態里的賓語變為了被動語態里的主語,要注意不同的例子具有時態上的差異,最后讓學生總結出被動語態的特點和構成。
總之,教材的學習必須以學生為主體地位,也就是學生是課堂上的主角,而不是讓學生們被動地接受知識和死記硬背知識,教師應該是教學過程中的引導者,而不是知識的強行灌輸者,唯有這樣,學生才能比較有興趣地了解到知識的本質,教材才能夠得到更有效地利用。
參考文獻:
[1]劉志輝.中學英語語法教學的新探索[D].華中師范大學,2004.