999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A brief analysis on the Simultaneous Interpretation

2016-05-30 07:52:00QiWang
校園英語·中旬 2016年2期
關鍵詞:培訓

Qi Wang

【Abstract】Simultaneous interpretation (SI) is an intellectual activity which requires interpreter to translate form one language into another simultaneously. As the most challenged field of interpretation, SI is considered to be the highest level of language interpreting for it requires special quality of skills which can never be acquired without systematic and sophisticated training.

【Key words】research; skills; practical meaning

I . Description of Simultaneous Interpretation

“Simultaneous interpreting (SI) is an intellectual activity of facilitating oral communication, simultaneously between two or more users of different languages. When practicing simultaneous interpreting, the interpreter renders the message in the target-language (TL) as quickly as he can formulate it from the source language (SL) while the SL speaker continuously speaks, sitting in a sound-proof booth. Meanwhile, the SI interpreter speaks into a microphone, while clearly seeing and hearing the source-language speaker via earphones. SI is rendered to the TL listeners via their earphones. Interestingly, SI is the common mode used by sign language interpreters.” (686), a citation from Wikipedia Encyclopedia.

From the above-mentioned description, it can be seen that SI takes place in a special setting---a sound-proof booth, translating one language to the other at the same time. It is widely used on such occasions of international communication as in conferences, symposiums, forums, etc.

II. Requirements for professional simultaneous interpreters

2.1 A Good Command of the Languages involved

An SI interpreter can deals with two different languages or more at the same time. He must be competent and proficient in two languages involves---both his mother tongue and the second language. Ideally, he must be proficient enough in the two languages to be bilingual. An SI interpreter, one must be a master of the languages he works with and have a good command of his native language. A profound knowledge of the native language will possibly lead to high proficiency in the second language.

2.2 Requirements for Solid Educational Background

SI interpreters are required of a high quality education. In addition, they must be well-equipped with the knowledge of humanities about the cultures involved--- those branches of knowledge, such as philosophy, literature, and art, which are concerned with human thought and culture. Knowledge of science and technology is also included, at least valid for some of such interpreters. Only a strong professional education will enable SI interpreters to accomplish their tasks because a piece of interpretation work can involve more than the languages alone.

III. Important SI Techniques

3.1 How to Deal with Inverted Sentence.

English and Chinese are different syntax, and the difference inevitably results in difficulty. Hearing “日本人在1945年投降了(1) ,在美國人投了兩顆原子蛋之后(2)”。The interpreters usually interpret the first part: The Japanese surrendered in 1945. When the interpreting goes to the second part, the interpreter has to recognize the order of the sentence by restating the whole sentence.

3.2 How to Deal With the Active Voice and the Passive Voice.

The passive voice of English has often proved to be difficult for SI. Through the research, it is found that there are quite a number of interpreters who would fail to produce a smooth sentence in English as far as the voice is concerned. Therefore, this problem deserves enough attention and studies.

3.3 How to Deal with Long Sentences.

To deal with the long sentences well is the basic skills of the simultaneous interpretation. To pay attention to not only divided the complex long sentences into simple sentences according to the meaning of the original but also to avoid to use the same words for several times in the long sentences. So, “who”, “which”, “that”, replace the subject and the object.

Conclusion:The whole thesis is basically focused the descriptions of simultaneous interpretation and the special skills and important qualities of SI interpreters. The research also extends to the training processes and some important factors that will qualify an SI interpreter to be competent enough to deal with a piece of SI assignment. Only if the interpreter is well-equipped with the basic skills and has a large amount of practice could he or she become qualified as an SI interpreter.

References:

[1]“Ju Tong,Who Works for the Prime Minister.” Nov.22,2007.Wang Wang English Website.Date accessed:March 20,2008.

[2]Sun Wanbiao,and Wang Enming.An Advanced Course Of Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education,2007.

[3]Wang Liming王黎明.“Tong Sheng Chuan Yi de Peixun”. “同聲傳譯的培訓”(“Training on the Simultaneous Interpretation.”)Journal of Sichuan College of Education.2006:37-66.

[4]Xing Xing.March 20,2007.“Simultaneous Interpretation Professor Ju Tongs Way of Note Taking.Hujiang Website.http:// tr.hjenglish.com/page/7068/.Date accessed:March 17,2008.

猜你喜歡
培訓
教師培訓
環球時報(2022-10-12)2022-10-12 15:21:59
2021CEDIA/CIT培訓(北京站)順利開啟
CIT培訓學院2021線上培訓系列報道(八)
CIT培訓學院2020線上培訓系列報道(七)
培訓通知
教師培訓的實踐與思考
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:22
CIT培訓學院2020線上培訓正式啟航
會議·培訓
從五方面做好引導培訓
勞動保護(2019年7期)2019-08-27 00:41:26
不堪培訓重負,8歲女孩想"提前退休"
主站蜘蛛池模板: 亚洲福利片无码最新在线播放| 114级毛片免费观看| 国产啪在线| www亚洲天堂| 亚洲国产无码有码| 特黄日韩免费一区二区三区| 国内老司机精品视频在线播出| 无码网站免费观看| 国产精品播放| 亚洲欧美成人影院| 亚洲人成网站日本片| 999国产精品永久免费视频精品久久| 国产成人精品男人的天堂下载| 99视频在线免费| 亚洲婷婷丁香| 国产情侣一区二区三区| 久久久国产精品无码专区| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 国产成人高清亚洲一区久久| 亚洲三级影院| 国产精品一区二区不卡的视频| 麻豆AV网站免费进入| 成人福利免费在线观看| 国产成人精品午夜视频'| 欧美天堂在线| 欧美激情视频二区| 久久a毛片| 日韩无码黄色网站| 久爱午夜精品免费视频| 99热这里只有成人精品国产| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 国产91熟女高潮一区二区| 思思热在线视频精品| 3344在线观看无码| 蜜桃视频一区二区三区| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 白浆免费视频国产精品视频| 婷婷色在线视频| 国产福利不卡视频| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 国产产在线精品亚洲aavv| 欧美三级日韩三级| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 国产成本人片免费a∨短片| 国产欧美日韩另类| 国产成人高清亚洲一区久久| 91国内外精品自在线播放| 国产乱子伦手机在线| 久久精品亚洲专区| 亚洲视频a| 亚洲床戏一区| 国产永久在线观看| 婷婷99视频精品全部在线观看| 久久6免费视频| 亚洲美女一级毛片| 在线观看视频一区二区| 免费观看成人久久网免费观看| 99这里只有精品免费视频| 九九九九热精品视频| 国产激情无码一区二区APP | 在线五月婷婷| 秋霞午夜国产精品成人片| 欧美日韩国产在线播放| 成人中文在线| 久久午夜影院| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产精品免费电影| 特级做a爰片毛片免费69| 91精品久久久无码中文字幕vr| 午夜福利网址| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产精品xxx| 老司机午夜精品网站在线观看 | JIZZ亚洲国产| 国产一二三区在线| 99在线视频免费观看| 欧美精品另类| 国产精品lululu在线观看| 丁香综合在线| 国产浮力第一页永久地址| 婷婷中文在线|