陳媛媛
摘 要:日本人從古代開始就很喜歡白色和赤色。在我國,白色是一種沒有什么特殊意義的顏色,容易讓人聯(lián)想到“空虛、無用”,并且通常與不幸有關(guān),如辦喪事時穿著的白色喪父。而“紅色”、“黃色”則標示著吉祥、幸福和歡樂。不同于我國的有關(guān)顏色的劃分,日本在文學作品中大多數(shù)都用四季景色表達情感。雖然日本受到了我國五行思想的影響,很多文化承襲中國,但是他們卻更喜歡白色,白色與倫理觀也相契合。針對這樣的現(xiàn)象,本文就結(jié)合日本文學的創(chuàng)作和作家的思想簡單闡述一下他們的倫理觀。
關(guān)鍵詞:白;赤;倫理觀
中圖分類號:H313 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)10-0079-02
文學源于生活,又高于生活,古往今來的文學家在創(chuàng)作的過程中都要借由一些事務來表達情感,生活的再現(xiàn)需要借助外物來表現(xiàn),色彩就是其中的一種表達方式。每種色彩都代表一定的內(nèi)涵,通過客觀實際和語言的結(jié)合,在顏色的外化下訴說情感是一種非常有效的方式。古代人民用陰陽五行學說與色彩相搭配,建立尚色的制度,利用這種體系烘托一定的情感和氛圍,并將塑造出的藝術(shù)形象變得更加的生動。只有探究顏色所代表的具體意義,在不同觀念下代表的內(nèi)涵,才能更好的借助色彩傳遞情感。本文筆者試從日本喜愛的“白”與“赤”進而分析感受日本人的倫理觀。
一、日本古代的色彩學說
在8世紀時期,日本的文學得到了快速的發(fā)展,很多文章開始出現(xiàn)在人們的視野,且在百姓中間得到了流傳。日本現(xiàn)存最早的歌集《萬葉集》出現(xiàn)于8世紀,其中記錄了大約4500多首歌,曲子從6世紀一直延續(xù)到8世紀,其中與顏色有關(guān)的歌曲的數(shù)量共計562首。從顏色上劃分包括202首赤系、8首黃系、5首綠系、58首青系、22首紫系、61首黑系以及204首白系,其他不具體的顏色只有兩首,總計562首。從數(shù)據(jù)中不難看出其中最具代表性的兩種顏色即為白色和赤色。所謂的“赤系”顏色,是歌中所詠的“赤”“紅”“茜”“丹”“紅葉顏色”等等各種赤色系的顏色的總數(shù)。白和赤兩種顏色占比達到總數(shù)的72%,與其他顏色相比具有很大的距離,也可以明確的看到赤色和白色在日本文學中的重要性,在一定程度上反映了日本人的喜好。
想要更好的探究顏色對日本文學的重要性,明確顏色的含義,就必須了解我們所說的“赤色”、“黑色”、“白色”、“青色”都代表什么。復原日本古代的染色方法,通過世紀的例子探究顏色,就會發(fā)現(xiàn)在《顏色——染與色彩》一書中有詳細的記載,赤色中的赤這個字來源于明亮的明,它能夠帶給人歡快、喜慶的感覺,在古代顏色的劃分還沒有那么明確,紅色、朱色、赤橙色都包含在赤色的范疇,統(tǒng)稱為“赤色”。黑暗的“暗”是黑顏色的來源,與赤色代表的含義不同,黑色是冷色,給人的感覺較為壓抑,黑茶色、純黑色,甚至橙黑與藍黑都是黑色系中的一種。白色在日本人的眼中具有奇特的內(nèi)涵,他們將白色分成了兩種體系,它代表著不可思議,也能夠表達人們的情感和信仰,例如,白馬、白鷺、白狐、白雀,日本古時候?qū)Π咨恼J知也相當神秘。“青色”則是與以上所說的顏色不同的另一種色彩,它代表的含義非常豐富,是以上所有顏色以外的統(tǒng)稱,“綠色”、“藍色”、“藍紫色”、“藍綠色”以及它們之間的中間色都屬于青色的范圍。
二、“白”色代表的理想
(一)“白”是天然的顏色
我國古代的顏色分類與現(xiàn)今的思維具有較大的差異,尤其是日本古時候?qū)Π咨淼膬?nèi)涵有自己的認知,它不僅單純的表示“純色”,更具有神秘的意思,神話故事中所說的“白鷺”、“白狐”都是其中的代表。當然將白色看作是一種極其神秘的顏色不僅出現(xiàn)在日本,很多其他的國家也都有類似的看法,以基督教和佛教為代表的各個國家在文化上都偏向于白色代表神秘。其實,白色還有另外一次含義,這層意思也更加重要。那就是雖然也讀作“shiro”但卻用“素”這個漢字來表示的側(cè)面,也就是作為“天然本色”的“白”。“素人”是日本現(xiàn)代語言中使用頻率很高的詞匯,所謂的“素面”就是指一個人沒醉酒時的狀態(tài),白色木材是一種沒有涂過顏料的天然建筑,也被日本人稱作“原木建筑”,日本在祭祀時候使用的就是這種材質(zhì)的木材,代表著日本天皇祖先至高無上的權(quán)力和威嚴。與此同時,在古代時期日本就開始對這些材料進行保護,希望借此延長木制品的使用年限。在8世紀,日本開始建造了很多的宮殿和寺院,并且把它們涂成了朱紅色,代表喜慶和歡快。然而,伊勢神宮一直拒絕涂涂料,也正是因為這個原因,不涂涂料的伊勢神宮的柱子和墻壁很容易受到環(huán)節(jié)變化的影響,被侵蝕并發(fā)生腐爛現(xiàn)象,每隔一段時間就需要重新修補或建造。即便這樣費時費力的工作,需要花費大筆的金錢進行改造與修建,可是日本人還是拒絕涂上燃料,這也可以看出日本人民對待“天然本色”的一種特殊的情感。
(二)象征清亮心的“白”顏色
7世紀以后古代日本的文化開始向外拓展,向海外派遣遣唐使和留學生,希望加強國家之間的交流,但是卻遭到了中國文化的強烈影響。在此之前,日本文化相對獨立,有關(guān)的信息被收錄在了8世紀編纂的《古事記》和《日本書紀》的古籍之中,借助這些古代神話傳達日本的文化。通過對《古事記》和《日本書紀》的分析,我們不難看出在古代神話中出現(xiàn)的神的行動都具有自身的內(nèi)涵,也體現(xiàn)著古代日本人對擁有“清亮心”的重視。所謂的“清亮心”指的是清潔明亮的心,它也被稱作“清明心”。在相良亨氏中就有過記載,古代的日本人對清亮心非常重視。《古事記》中的男神須佐在高天原和天照大神誓約的一段是神話中最能體現(xiàn)清亮心的一段。其記載情況是這樣的,因為須佐之男神往上攀登高天原的時候態(tài)度非常粗暴,天照大神就懷疑他“不一定有好心”。對這個懷疑,須佐之男神申明說“我沒有邪心”“也沒有異心”。經(jīng)過誓約,須佐之男神的心得到澄清,最終以“我的心是純潔明亮的”而光榮取勝。而且這一段在《日本書紀》里用了“清”“赤”“明凈”和“黑”“濁”等文字來表述。清亮心就是指這樣在神話的世界里好的思想和心境,這種心境沒有被腐蝕和污濁,一直代表著希望與光明。本居宣長所寫的《古事記傳》中也有關(guān)于清亮心的說法,它代表著清明。這個清明具有比喻的說法,它指的是一種清可見底的清流的樣子,它是無色無味,清澈而又明亮的。在這里沒有云遮霧罩、沒有隱瞞、沒有二心,是一心一意的向善與清亮。此外,在感情上也更加透明,沒有他人看不透的東西,是一種問心無愧的心理狀態(tài)。
三、“赤”的理想
從顏色上分析,日本人相對喜歡“赤”色、中國人則更喜歡“紅”,在古代的日本,“赤”代表的是所有與赤色系色澤相同的顏色,但是被染上或涂上的實際存在的顏色經(jīng)陽光照射是很容易褪色的。即使開始染上的是“紅色”,過一段時間顏色褪了之后,“紅色”和“赤色”經(jīng)常會變成同一種顏色。那么“赤”和“紅”究竟是一樣的還是不同的。對古代日本人來說,與其說是根據(jù)“紅”“赤”“朱”的微妙的色澤變化而選擇的文字,不如說是對“赤”這個漢字有特別的感情吧。中國的“紅十字”“紅旗”“紅血球”等詞在日本變成了“赤十字”“赤旗”“赤血球”。為什么日本人喜歡“赤”而不是“紅”呢?是不是因為“赤”是陰陽五行中五色之一,是一個有概念的顏色名呢?那是因為在“赤”這個漢字的概念中,有和古代日本人的"赤"這個日語詞匯所包含的意義有非常接近的東西。
“赤”這個漢字代表的內(nèi)涵多樣,它不僅包括紅顏色,也包含“赤裸的、裸露的”的意思。所謂的“赤貧”就是非常貧窮的意思、“赤誠、赤心”則代表著不虛偽、真誠的心、“赤裸裸”等習慣用語也是第二種意思的表述,傳達的是非常的含義。從另一方面來說,日語語句中的“赤(AKA)色”來源于詞匯“明亮”的“明(AKA)”。它指的是“明亮、清楚、無所隱瞞地裸露、問心無愧”的意思。兩者在某種程度上具有一致性,傳達的是“明亮、無所隱瞞”的意義。之前談到的須佐之男神的故事,就是從《古事記》有“汝心之清明”的記載中得出的啟示,在《日本書紀》一書中也記錄著“爾之赤心”所傳達的“明”和“赤”的共通含義。
四、日本人的倫理觀
日本是個島國,四處環(huán)海,并且土地大部分都是山地,可以利用的耕地面積非常少,在少數(shù)平地上生活的少數(shù)民族人口還要常年受到風沙與臺風的侵襲,再加上火山帶的影響,很多人民經(jīng)常會遇到火山噴發(fā)等問題,且旱災、冰凍狀況時有發(fā)生。受到這樣惡劣天氣的影響,日本人不僅在生活上受到了影響,且改變了他們的審美和文化,使日本人具有相對獨特的審美意識。對待事物的態(tài)度也更加自然,愿意與其他人一同分享美食,對這些物質(zhì)也不貪婪和沉溺,認為少而貧乏才是最珍貴的。我們從“茶道”和“懷石料理”(茶道品茶前的簡單飯菜)的案例中就能夠推斷出這一特點,茶道經(jīng)營多在小而簡樸的房間中進行,茶的數(shù)量不多,卻包含心意。懷石料理也很有講究,大大的盤子里只盛有很少的菜,希望人們慢慢品嘗。這些是將貧乏升華為美的日本人的審美意識的象征,人與自然和諧共處的“和”的世界是日本人長期以來的理想。
參考文獻:
〔1〕伊原昭,等.日本の色[M].東京:講談社,1980.
〔2〕伊原昭.平安朝の文學と色彩[M].東京:中央公論社,1982.
〔3〕伊原昭.文學に見る色彩[M].東京:朝日新聞社,1994.
〔4〕伊原昭.古典文學における色彩[M].東京:笠間書院.
〔5〕稲賀敬二,等.新訂総合國語便覧東京[M].東京:第一學習社,1996.
〔6〕金田一春彥,等.完訳用例古語辭典[M].東京:學習研究社,1999.
〔7〕下中邦彥,等.大百科事典[J].東京:平凡社,1984.
〔8〕渡辺秀夫.詩歌の森[M].東京:大修館書店.1995.
〔9〕伊原昭.萬葉的色相[M].東京:塙書房.
〔10〕前田雨城.顏色——染與色彩[M].法政大學出版局刊.
〔11〕相良亨.誠實與日本人[M].鵜鶘社刊.
(責任編輯 王文江)