999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

在對外漢語教學中如何進行反義詞的不平衡性教學

2016-05-30 03:40:02吳文杰

吳文杰

摘 要:我們在學習和運用反義關系的詞語時,就會發現它們并非都是一一對應的反義詞,而更多情況下是一個錯綜復雜的反義網絡。這種現象就是現代漢語詞語中的反義關系不平衡性現象。作為母語非漢語的外國人,掌握漢語的反義詞已經是比較困難的了,而漢語詞語的反義關系的不平衡性無疑又給學習者增加了難度。本文的論述重點就是在對外漢語教學中,如何進行反義關系的不平衡性的教學。

關鍵詞:反義詞;不平衡性;對外漢語教學

中圖分類號:H195.3 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)10-0264-03

黃伯榮、廖序東主編的《現代漢語》指出:“兩個意義相反或相對的詞可以構成反義義場,這兩個詞互為反義詞。”①如:生——死;有——無;黑——白;大——小;等等。“多義詞有幾個意義,它的每個意義都可能有反義詞,”②并列舉了“開”的三個義項各自的反義詞:花開——花謝;開門——關門;開口——閉口。這些錯綜復雜的反義關系,不僅給外國人學習漢語帶來了許多困難,即使是中國人學習起來也并非易事。不僅如此,“反義義場中的詞總是成對的,但是兩個詞之間的語義范圍、使用頻率并不相等,這樣就形成反義詞的不平衡現象。”③反義詞的這種不平衡現象又給外國人學習漢語增加了更大的困難

經過幾年的教學實踐,我們認為,要想使外國人學好現代漢語的反義詞,掌握反義詞的不平衡現象,從而更好地運用現代漢語,應該從以下幾方面入手:

一、重視詞匯輸入

所謂詞匯輸入,就是指學生(指母語為非漢語的外國學生,下同)通過閱讀、聽說等方式,認知、掌握漢語詞匯,而學生閱讀的最權威材料就是《中國漢語考試水平大綱》。

《中國漢語考試水平大綱》是由北京語言大學漢語水平考試中心編制的,該大綱所收錄的詞匯共分為甲、乙、丙、丁四個等級,各級詞匯的數量分別是:甲級詞1033個,乙級詞2018個,丙級詞2022個,丁級詞3569個,四個等級的詞匯共計8822個。

通過分析,我們發現在這四個等級的詞匯中,存在著許多的反義詞。在這一對對的反義詞中,有的義反雙方是屬于同一級別的,比如“近——遠”同屬于甲級,“謙虛——自滿”同屬于丙級,這無疑給學習者提供了方便。但是,同屬于一個級別的義反雙方并不多見,而更多的是義反雙方屬于不同的詞匯等級,比如“熱情——冷淡”,“熱情”屬于甲級,而“冷淡”屬于丁級;又如“悲觀——樂觀”,“悲觀”屬于丙級,而“樂觀”屬于乙級。再如“認真——草率”,“認真”屬于甲級,而“草率”屬于丁級。

大綱中的詞匯級別是根據詞匯的難易程度以及使用頻率來劃分的,一般情況下,學生通過大綱來學習漢語詞匯,也是先從簡單的甲級詞匯開始學習,慢慢過渡到難度較大的丁級詞匯,并且先學的、簡單的詞匯往往都是常用的、反復說的,而后面的往往是難度大且不太常用的,這就給學生理解和運用現代漢語反義詞帶來了困難。

在這里,我們無意于指責《中國漢語考試水平大綱》,這個大綱還是科學的,有指導意義的,是不應該改動編排順序的。所以我們在教學中,可以在該大綱的詞匯表里增加詞匯相對應的反義關系詞,并且標注上該詞所屬的詞匯等級,這樣,學生在接觸生詞時就能獲得一個簡捷而科學的詞匯輸入,從而使學生更快、更好地掌握現代漢語反義詞。

二、加強詞匯輸出

所謂詞匯輸出,就是指學生對漢語詞匯的正確運用。輸入的目的就是為了更好地輸出。所以詞匯的輸出顯得尤為重要。但是我們在這里所說的“輸出”并非掌握之后真正意義上用于交際的“輸出”,而是教學之后鼓勵學生嘗試著體會與使用詞匯,也就是我們常說的“練習”。設計練習的方法可以多種多樣,如填空、選擇、替換等。

填空法可以是單獨列出詞語要求寫出與之對應的反義詞,也可以放入句子中作出填補。

選擇法可以列出多個條件選項,這些選項可以是同義詞,也可以是同語素詞,對學生造成一定的干擾,這樣做可以幫助學生找出最佳的反義關系詞語。

替換法就是給出一個句子,句子中要求替換的詞語或者是同義詞或者是反義詞,這樣做的目的是讓學生更好地理解詞語的反義關系。

三、講究教學方法

實踐證明,科學有效的教學方法,對提高學生理解、運用現代漢語反義詞具有明顯的促進作用。

1.成對教學

在講授詞語時,除了對該詞語進行一般意義的講解以外,還要指出該詞語相應的反義詞。這樣做的好處是使得義反雙方成對出現,把一個個孤立的詞義記憶變得生動起來,方便直接記憶,甚至可以跳過顯性語言知識直接進入學習者的潛意識中,做到當出現組合的一方的同時可以不假思索地說出對應的反義關系詞。

2.英漢對比

不同的語言盡管在語言的表達方法、表達習慣上會有差異,但對于大多數單個的詞語來說,是可以采取對比記憶的。又由于英語的國際地位與影響力比較大,所以用英漢對比這個方法是切實可行的,效果也是比較好的。比如反義組合“黑——白”,我們可以通過英語的“black——white”來進行對比性記憶。又如反義組合“靈活——遲鈍”,我們可以通過英語的“nimble——slow”來進行對比性記憶。再如反義組合“惡毒——善良”,我們可以通過英語的“vicious——kind-hearted”來進行對比性記憶。

3.語境教學

把孤立的反義關系組合放入語境當中,可以幫助學習者更好地理解與記憶。比如“麥克雖然喜歡新自行車,但他還是買了一輛舊的”;又如“李強是個快樂的人,一點憂愁都沒有”。

4.類推策略

教師有目的地讓學生從習得經驗中進行類推。比如當學生掌握了“上面——下面”這個反義關系組合之后,就可以進行類推:比如當他們看到“外面”時便可以類推出對應的反義詞“里面”。這樣的類推策略可以提高學生的學習效率。當然這個類推策略有時候也會給學生學習詞語帶來一些干擾,這也是反義詞義反雙方不平衡性造成的影響。如前面所舉的反義關系“上面——下面”,以此類推,學生們就會很容易推出“上來——下來”這樣不夠準確的反義組合來,“上來”對應的反義詞應該是“下去”。因此,類推策略一方面可以幫助學生提高學習效率,但另外一方面也會給學生帶來一定的干擾,因此不能無限地濫用類推策略。

四、突出教學宗旨

雖然現代漢語反義關系具有不平衡性,但是我們依然很有必要設定最佳反義組合,也就是要設定那些最為匹配的最經常搭配出現的反義關系組合,這就是我們的教學宗旨所在。

事實上,不論是反義關系組合的輸入與輸出,還是反義關系組合學習的教學過程,我們都應當以最佳反義組合為標準。在教學過程中,我們總結出了構成最佳反義組合的幾個要素:

1.建立在基本意義之上的反義關系組合

詞語的釋義往往不是只有一個,我們把那些最基本的、最常用的意義稱為基本意義,把由這個基本意義轉化、引申而來的意義稱為引申意義。一般而言,如果義反雙方在構成反義關系時使用的是該詞的基本意義,我們認為這樣的反義組合就是最佳反義組合。例如:

矮小——高大 正確——錯誤 簡單——復雜 收入——支出

2.語法功能最為接近的反義關系組合

詞語是供人們使用的,它必須充當句子的某個成分,因而具有其相應的語法功能。我們認為,那些義反雙方在句子中能夠被相互替換的,也就是說它們兩者在句子中的語法功能一致或者十分接近的,那么這樣的反義組合就是最佳反義組合。判斷義反雙方是否構成最佳反義組合的方法就是替換法。例如:

正點——晚點,誤點

“正點”的反義關系詞可以是“晚點”,也可以是“誤點”,那究竟哪一個才是它的最佳反義關系詞呢,我們可以把它們分別放入句子中進行考察。

太好了,飛機將正點到達!

很遺憾,飛機將晚點到達!

很抱歉,飛機將誤點到達!

很明顯,“正點”自然和“晚點”搭配得更為和諧,事實上從使用頻率上也是這樣的。

3.音節與組合方式一致的反義關系組合

一般情況下,構成反義關系的雙方在音節數量上以及組合方式上并不一定完全一致,但從嚴格意義上來說,最佳的反義關系組合,在音節數量上以及組合方式上是應該完全一致的。所謂“最佳”,也就是最為恰當、最為相互對稱的。例如:

優勢——劣勢 尋常——異常 守信——失信 進化——退化 細心——粗心

以上這些詞語都有相同的構成語素,在組合方式上是一致的。

沉甸甸——輕飄飄 香噴噴——臭烘烘 黑漆漆——白茫茫

吵吵嚷嚷——冷冷清清 急急忙忙——慢慢騰騰 端端正正——歪歪斜斜

以上這些詞語在音節數量和組合方式上表現出一致性。

4.詞語風格一致的反義關系組合

漢語詞匯是非常豐富的,我們可以用不同的詞語來表示相同的意思,諸多表達相同意思的詞語往往在風格上表現出不一致。我們經常說“風格即人”,事實上不同的群體或者不同的個體在使用詞語時都會表現出不同的風格特點,我們把詞語這樣的“不同表達”稱為“詞語風格”。我們在設定最佳反義關系組合的時候往往也要把詞語風格的一致性 作為一個重要標準。例如:

慷慨——吝嗇,摳門兒

“吝嗇”和“摳門兒”都表示小氣,不過“摳門兒”屬于方言詞語,而“吝嗇”和“慷慨”都屬于現代漢語普通話詞語,因此“慷慨”和“吝嗇”構成最佳反義關系組合。

黑——白,皚

“皚”表示“潔白的樣子,多用于形容雪霜”,但是“皚”是書面語,因此“黑”的最佳反義關系應該是“白”。

5.搭配頻率最高的反義關系組合

以上提到的關于構成最佳反義組合的四點要素并非獨立的,它們是相輔相成的,需要把它們綜合起來進行考慮。即便這樣,有時也還是會出現符合以上幾點的多個對應關系,而最佳反義關系組合只能是一個,這個時候我們怎么來進行判斷呢?我們認為,判斷的標準就是搭配頻率,那些搭配頻率最高的反義關系組合就是最佳反義關系組合。

當然,有時候也不排除有的反義關系組合并不符合以上幾點要素,但它們的搭配頻率卻是最高的,那么所有構成最佳反義組合的要素原則都要服從于搭配頻率最高的要素原則,這便是我們經常說到的“約定俗成”。

五、運用補償機制

掌握漢語反義關系詞語的目的就是為了更準確地運用,而最理想的目標是在運用反義關系的詞語時能夠使用那些最佳的反義關系組合。但是母語非漢語的學生要做到這一點,卻是非常困難的,他們在表達相反的意義時往往會出現這樣那樣的錯誤。因此我們設定了運用補償機制,簡言之,就是想要表達與某詞相反的意義時,就在該詞的前面加否定詞“不”或者“非”。相信這個方法不僅僅適用于外國學生,即使是講漢語的人也經常會運用到這個補償機制。例如:

得當——不當,不得當

合法——非法,不合法

顧及——不顧,不顧及

注 釋:

①②③黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].高等教育出版社,2008.249,251,252.

參考文獻:

〔1〕黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].高等教育出版社,2008.

〔2〕葉蜚生,徐通鏘.語言學綱要[M].北京大學出版社,1997.

〔3〕現代漢語詞典(第五版)[M].商務印書館,2005.

〔4〕宋暉.單音節反義形容詞不對稱現象研究[D].吉林大學,2004.

〔5〕郭怡穎.基于對外漢語教學的反義形容詞不均衡性研究[D].山東大學,2008.

〔6〕吳樂雅.現代漢語反義詞的對稱與不對稱研究[D].南京師范大學,2006.

〔7〕孟凱.留學生反義屬性詞的類推及其成因[J].漢語學習,2009,(1).

(責任編輯 賽漢其其格)

主站蜘蛛池模板: 无码免费的亚洲视频| 亚洲色图欧美视频| 欧美日韩中文国产va另类| 国产高清在线观看| 激情视频综合网| 广东一级毛片| 国模视频一区二区| AV网站中文| 亚洲综合精品第一页| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 欧美日本在线一区二区三区| 亚洲综合第一区| 露脸国产精品自产在线播| 欧美中出一区二区| 成人精品免费视频| 欧美精品一二三区| 人人爱天天做夜夜爽| 国产浮力第一页永久地址 | 国产成人综合久久| 欧美在线精品怡红院| 亚洲第一香蕉视频| 露脸真实国语乱在线观看| 欧美日韩午夜视频在线观看| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 人妻中文久热无码丝袜| 久久一本精品久久久ー99| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 亚洲中文在线看视频一区| 少妇精品在线| 国产一区在线视频观看| 中文字幕资源站| 日韩在线2020专区| 成人日韩欧美| 麻豆AV网站免费进入| 亚洲三级成人| 无码一区中文字幕| 免费女人18毛片a级毛片视频| 亚洲日韩图片专区第1页| 国产女人爽到高潮的免费视频 | 欧美yw精品日本国产精品| 精品国产网站| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 国产经典免费播放视频| 久久久精品无码一二三区| 亚洲欧美国产视频| 性喷潮久久久久久久久| 制服丝袜在线视频香蕉| 无码网站免费观看| 影音先锋丝袜制服| 国产精品美女自慰喷水| 久久国产精品电影| 久久婷婷六月| 国产精品视频久| 啪啪免费视频一区二区| 国产成人在线无码免费视频| 91精品国产福利| 国产精品无码久久久久AV| AV网站中文| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 色综合天天综合中文网| 国产男女XX00免费观看| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 色综合色国产热无码一| 国产小视频a在线观看| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 在线免费a视频| 国产精品永久免费嫩草研究院| 青青草一区| 中国黄色一级视频| 丰满人妻久久中文字幕| 免费女人18毛片a级毛片视频| 亚洲天堂网2014| 播五月综合| 91久久国产综合精品| 亚洲伊人久久精品影院| 国产偷国产偷在线高清| 亚洲综合专区| 午夜精品一区二区蜜桃| av色爱 天堂网| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 久久夜色精品|