三奔一荒
釋義:網絡熟詞,用以描述中國高校現狀。“三奔”指“奔錢”“奔官”“奔項目”;“一荒”指“荒學術”。
溯源:一項有關高校教師收入的調查顯示,同樣是大學教授,最高收入者與最低收入者的收入差距達15倍。研究者認為,行政化導致“雙肩挑”者成為大學中最有實力的職業群體。目前高校的行政管理者不但擁有行政資源,還日益擁有學術資源。高校“行政化”帶來的負面影響被一些教師形象地描述為“三奔一荒”,即“奔錢”“奔官”“奔項目”“荒學術”。
例句:高等教育太重要,“三奔一荒”怎得了?
舉報式炫富
釋義:最新炫富方式。
溯源:2015年10月19日,有網友爆料稱,一位微博ID為“可愛的寶寶親”的網友在新浪微博高調炫富,自稱老公收到了區長秘書贈送的3萬元購物卡,并且接連曬出自家的多輛豪車、獨棟別墅等,最后甚至還曬出一份遼寧省發改委的文件。該網友的“舉報式炫富”行為很快引起網友關注。
例句:“舉報式炫富”應屬“大義滅親”3.0?
DNA簽名
釋義:藝術家用DNA簽名,將讓贗品絕跡。
溯源:美國紐約州立大學正在研發新的認證系統,將讓藝術家們用少量合成的DNA給自己的作品簽名,以防假冒。這種處于研發階段的新方法是在實驗室合成DNA,而非采用藝術家本人的DNA。采用合成DNA,一方面是為了保護藝術家的隱私,另一方面是個人DNA可能會被竊取和植入,從而損害這種防偽手段的可信性。
例句:“盜”高一尺,技高一丈,有了DNA簽名,藝術作品也能做“親子鑒定”了!
基因剪刀手
釋義:對在2014年被福布斯雜志評為30歲以下的科學醫療領域領軍人物之一的中國女孩楊璐菡的美稱。
溯源:2015年10月,29歲的中國留學生楊璐菡再次登上媒體頭條。《科學》雜志的一篇論文稱,楊璐菡所帶領的科研團隊利用“基因剪刀”技術,成功清除了豬基因組中的病毒基因,為豬器官移植人體掃清了障礙,給需要器官移植的病人帶來福音。楊璐菡也因此被稱為“基因剪刀手”。
例句:“基因剪刀手”楊璐菡是否會成為下一個“屠呦呦”?
黑客馬拉松
釋義:“編程”和“馬拉松”的組合。
溯源:黑客馬拉松概念源自美國,隨著智能手機風行,黑客馬拉松逐漸成為插件開發的主要形式,被譽為世界上最酷的開發者狂歡。2015年10月,山東首屆黑客馬拉松編程大賽在齊魯軟件園成功舉辦,來自全省各地的120多名軟件開發極客、產品愛好者、設計師現場組成的30個團隊,在24小時內成功開發出27個有創意的實用軟件作品。
例句:所謂黑客馬拉松,就是熬夜寫代碼,還是把一群程序員關在一起寫代碼……