靳瑤
摘 要:文言文虛詞教學(xué)是對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的重要組成部分,然而由于古今語言相隔時(shí)間較遠(yuǎn),中西語言和文化差異較大,教學(xué)內(nèi)容分散,教師的教授方法陳舊呆板,模式單一,許多外國留學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)文言文缺乏興趣,尤其面對(duì)難度較大的虛詞時(shí)更是采取逃避的態(tài)度,使教學(xué)質(zhì)量難以提高。本論文可分為四個(gè)部分:第一部分概述了對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)的研究目的與研究意義;第二部分界定了虛詞的概念并分析了虛詞的特點(diǎn);第三部分從一般性的對(duì)外漢語教師的文言文虛詞的教法和留學(xué)生的學(xué)法出發(fā),分析了對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)中存在的一些問題;第四部分針對(duì)對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)存在的問題,提出了一些教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語;文言文虛詞;教學(xué)問題;教學(xué)方法
中圖分類號(hào):H19文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)06-0115-02
1.緒論
中華民族是一個(gè)有著千年光輝文明的古老民族,文言文是我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的結(jié)晶與沉淀,承擔(dān)著傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展的責(zé)任,延續(xù)著中華文化的精神和脈絡(luò),很多留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語初期都對(duì)中國傳統(tǒng)文言文有極大的興趣。然而,如今很多對(duì)外漢語老師在教授文言文虛詞時(shí)仍以機(jī)械的灌輸為主要方法。教學(xué)方法陳舊老套,缺乏科學(xué)性,導(dǎo)致后期外國留學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的積極性變低,課堂效率低下,脫離了文言文基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能的培養(yǎng),不利于的留學(xué)生對(duì)文言文虛詞的進(jìn)一步的學(xué)習(xí)和發(fā)展。
從漢代至清代中葉,對(duì)虛詞的研究并不是很多,劉淇的《助字辨略》可以說是虛詞研究的開山之作,此后,也有很多學(xué)者對(duì)文言文虛詞有所研究,例如,王念孫撰寫的《讀書雜志》等,把文言文虛詞的研究推向了第一個(gè)高峰,但是他們提出的一些理論,由于年代久遠(yuǎn),很多都已經(jīng)失去了現(xiàn)實(shí)意義,對(duì)于對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)沒什么實(shí)際意義上的幫助,我們可以取其精華進(jìn)行參考但不能沿用。
現(xiàn)代漢語教育界對(duì)文言文虛詞也有所研究,很多論文是以某個(gè)或某幾個(gè)虛詞為研究對(duì)象,對(duì)它們的詞性或者用法進(jìn)行探討,對(duì)于文言文虛詞教學(xué)缺乏可操作性。本論文通過對(duì)對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)所存在的問題進(jìn)行分析,試圖為對(duì)外漢語文言文虛詞的教學(xué)方法的日臻完善提供一些有價(jià)值的建議。
2.虛詞概說
何樂士等人認(rèn)為,“所謂虛詞,是指那些詞匯意義比較抽象、但卻能組織實(shí)詞、完成句子結(jié)構(gòu)的詞類。虛詞究竟包括那些詞類,到現(xiàn)在為止,還沒有統(tǒng)一的意見,通常講語法的書,大致把副詞、連詞、介詞、助詞、語氣詞(或嘆詞)等劃為虛詞。①”清代學(xué)者劉淇認(rèn)為,文章是由實(shí)詞和虛詞組成的,實(shí)詞是文章的體骨,虛詞表達(dá)作者的思想感情,體現(xiàn)文章的“性情”,可見,實(shí)詞固然重要,但虛詞的作用也是不容小覷的,是值得我們反復(fù)研究和探討的。
對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)一直是對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),我們一直想要突破以往的教學(xué)方法,然而收效甚微,文言虛詞教學(xué)為什么遇到如此多的困難?這與虛詞本身的特點(diǎn)有很大關(guān)系。
兼類詞多,用法靈活,這是虛詞的特點(diǎn)之一。在文言文虛詞中,例如“乃”可以做代詞、副詞、連詞;“爾”可以做代詞、助詞、語氣詞;“已”可以做副詞、語氣詞等。文言文虛詞兼類現(xiàn)象的存在,使其用法更加復(fù)雜。文言文虛詞有“虛而活”的特點(diǎn),所謂“虛”,就是其意義不像實(shí)詞那樣具體、實(shí)在;所謂“活”,就是用法靈活多變,例如在對(duì)“而”字在句中作連詞這一語法功能的研究中,張世祿主編的《古代漢語教程》認(rèn)為“連詞‘而有并列、順承、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折等語法功能。②” 由楊尚貴、孫宏吉主編的《古漢語語法概要》中,“做連詞的‘而有表并列、承接、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折四種作用。并針對(duì)‘而在不同的句子中,進(jìn)行了分類:在單句內(nèi)部,連接的兩項(xiàng)具有聯(lián)合、偏正、連動(dòng)、主謂四種關(guān)系;在復(fù)句內(nèi)部,連接的兩個(gè)分句有并列、連貫、遞進(jìn)、因果、轉(zhuǎn)折、條件六種關(guān)系。③”
古今虛詞差異大。現(xiàn)代漢語是在古代漢語的基礎(chǔ)上發(fā)展演變而來的,但是古代漢語的虛詞用法與現(xiàn)代漢語的用法差異還是相當(dāng)大的。例如,在古代,“雖”和“然”常常連用,其中“然”是指示代詞,可譯為“如此,這樣”,“雖”是真正的連詞,“雖然”實(shí)際上應(yīng)作“雖然如此”講。而在現(xiàn)代漢語中,“雖然”表示承認(rèn)某一個(gè)事實(shí),用于上半句,常常有“可是”、“但是”來呼應(yīng),作連詞,表示轉(zhuǎn)折。再如“可以”,在古代,“可”譯為“可以”、“能夠”,是助動(dòng)詞;“以”譯為“用”、“拿”、“憑”,是介詞,是兩個(gè)單音節(jié)詞連用。在現(xiàn)代漢語中,“可以”則是一個(gè)詞,表示許可,能夠或者可能,是助動(dòng)詞。古今漢語在虛詞方面的不同還有很多,我們?cè)谶@里就不一一列舉了。
在對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)中雖然留學(xué)生學(xué)到的文言文虛詞較少且較為簡單,但由于文言文虛詞的這些特點(diǎn),這方面的教學(xué)一直是一個(gè)極大的難點(diǎn)。
3.對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)存在的問題
(1)傳統(tǒng)教學(xué)方法的沿襲
很多對(duì)外漢語文言文課堂沿襲了過去傳統(tǒng)的教學(xué)方式:課堂仍以機(jī)械的“灌輸式”的方法,“字字落實(shí)、句句翻譯”刻板、低效、枯燥的教學(xué)模式還廣泛地存在,在文言文詞匯教學(xué)這方面,無論是文言文實(shí)詞還是虛詞,教師要么是逐字講析,把知識(shí)點(diǎn)嚼爛了“喂”給外國留學(xué)生;要么是將字詞幻燈片讀一讀,蜻蜓點(diǎn)水,這種單一的教學(xué)模式長期地存在于我們的對(duì)外漢語課堂中。文言文虛詞本身就是一個(gè)很難掌握的知識(shí)點(diǎn),而且學(xué)起來也是枯燥乏味,如果老師仍然以傳統(tǒng)的教學(xué)方法來教授,不能有所改觀的話,最后的教學(xué)效果可想而知。外國留學(xué)生沒有很好的掌握詞匯,會(huì)造成對(duì)句子翻譯的偏差失誤,對(duì)之后整篇文章的理解也是很難進(jìn)行的。長此以往,留學(xué)生產(chǎn)生厭煩情緒,對(duì)文言文虛詞的學(xué)習(xí)越來越?jīng)]有興趣,教師的教學(xué)工作艱難前行,教學(xué)缺乏開拓性、創(chuàng)造性,效率低下。
(2)練習(xí)設(shè)置單調(diào)無趣
外國留學(xué)生如果不能運(yùn)用已掌握的知識(shí)進(jìn)行練習(xí),無疑是紙上談兵,僅僅停留在認(rèn)識(shí)理解上,不能有深刻的印象,更不能靈活運(yùn)用,而且對(duì)外漢語教學(xué)課本針對(duì)文言文虛詞的練習(xí)不多,練習(xí)題也是單調(diào)無趣,而且在考試當(dāng)中,沒有創(chuàng)新性,評(píng)估形式簡單,缺少多樣化,僅僅關(guān)注了對(duì)課文注釋所列虛詞的考查,練習(xí)的指導(dǎo)性和可操作性不強(qiáng),外國留學(xué)生掌握了課文里的虛詞,如果不通過閱讀課外文言文來鞏固并檢查所學(xué)虛詞的用法,在練習(xí)中舉一反三,觸類旁通,就不能培養(yǎng)活學(xué)活用的學(xué)習(xí)能力,也會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)文言文虛詞的興趣下降,所以不可否認(rèn)的是,要達(dá)到文言文虛詞教學(xué)的課程目標(biāo),文言文虛詞的練習(xí)形式也是需要改革創(chuàng)新的。
4.對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)方法
針對(duì)以上文言文虛詞教學(xué)存在的問題,我們認(rèn)為從以下幾個(gè)方面入手可以提高文言文虛詞教學(xué)效率。
(1)培養(yǎng)語感,創(chuàng)設(shè)情境
教師可以運(yùn)用不同的誦讀形式幫助外國留學(xué)生熟悉文章內(nèi)容。例如,分角色讀,男女生混讀,以小組為單位誦讀等。“書讀百遍,其義自見”,在反復(fù)的誦讀中,逐漸培養(yǎng)留學(xué)生閱讀文言文的語感 ,幫助留學(xué)生熟悉文章內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生領(lǐng)會(huì)詞匯的深刻內(nèi)涵,分析文章生動(dòng)的人物形象,讀出語感,才能夠理解語言規(guī)律,才不會(huì)覺得抽象空洞。也可以借助教學(xué)輔助手段,使教學(xué)形式多樣化,給課文配上相應(yīng)的圖片、影像或背景音樂來讀,使課堂更加生動(dòng)有趣。
(2)提高學(xué)習(xí)興趣
俗話說:“興趣是最好的老師”,對(duì)于學(xué)習(xí),學(xué)生只有有了興趣,才會(huì)有積極性,才會(huì)真正成為自己學(xué)習(xí)的主人。留學(xué)生在課堂中是積極活躍,還是死氣沉沉,在學(xué)習(xí)中是主動(dòng)參與者,還是被動(dòng)接受者,最后的學(xué)習(xí)效果是不一樣的。作為學(xué)習(xí)活動(dòng)的組織者和參與者,教師需要?jiǎng)?chuàng)造性地理解和運(yùn)用教材,積極地開發(fā)課程資源,靈活地運(yùn)用各種教學(xué)策略,激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和求知欲,從而提高教學(xué)效果。
文言文虛詞學(xué)起來枯燥乏味,教師可以運(yùn)用多種形式來激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,組織一些班級(jí)活動(dòng),讓留學(xué)生共同參與討論。例如可以組織一場知識(shí)競賽,將所有課文中所包含重點(diǎn)虛詞的句子整理出來,并且讓學(xué)生自己命題,選出幾個(gè)留學(xué)生當(dāng)主持人、評(píng)委,另一部分留學(xué)生分成幾個(gè)小組,通過提問、搶答等環(huán)節(jié),并設(shè)立相應(yīng)的獎(jiǎng)項(xiàng),激發(fā)留學(xué)生參與的積極性,提高留學(xué)生學(xué)習(xí)文言文虛詞的興趣,改變了以往以教師為主導(dǎo)的課堂模式,學(xué)生真正成為了學(xué)習(xí)的主人,在活動(dòng)過程中,留學(xué)生一方面發(fā)現(xiàn)自己沒有注意到的問題,一方面夯實(shí)文言文虛詞基礎(chǔ),這樣就把班級(jí)活動(dòng)組織成一堂文言虛詞復(fù)習(xí)課。
(3)古今貫通,比較異同
在文言文中,有一部分虛詞在現(xiàn)代漢語中仍然存在,它的詞義、詞性沒有太大變化,但是也有一部分虛詞的詞義和詞性發(fā)生了很大變化,在學(xué)習(xí)文言文虛詞的時(shí)候,我們應(yīng)該注意到這種變化,不能犯以今釋古的毛病,例如,“所以”在現(xiàn)代漢語里,是一個(gè)表示因果關(guān)系的連詞,而在文言文中“所以”則是特殊的指示代詞“所”和介詞“以”組成的名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),表示與動(dòng)作行為有關(guān)的原因、目的、處所、工具、手段方式、人物等(即該介詞賓語所表示的內(nèi)容)。當(dāng)“所”和動(dòng)詞組成一個(gè)名詞性的,指代的是受某種行為支配性修飾的人、事、物,可充當(dāng)句子的主語和賓語,例如講到“所想”時(shí),留學(xué)生可能不好理解,所以除了要向留學(xué)生解釋“所想”包含的語法結(jié)構(gòu),還要舉出“各盡所能”這樣的詞語,兩者進(jìn)行比較,這樣留學(xué)生就能夠很快的理解“所”字的用法了。
(4)注重新舊知識(shí)的聯(lián)系
對(duì)外漢語教學(xué)中,留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)一直以來又是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,文言文虛詞的學(xué)習(xí)也不例外。文言文虛詞的用法分散在各個(gè)篇章中,不會(huì)全部出現(xiàn)在一篇文章中,有的篇章會(huì)集中一些,典型一些,所以學(xué)生要培養(yǎng)自己溫故而知新的習(xí)慣,在學(xué)習(xí)了新知識(shí)之后,要適時(shí)地溫習(xí)舊知識(shí),學(xué)會(huì)整理和歸納重點(diǎn)虛詞的用法和意義,將新舊知識(shí)有效地聯(lián)系起來,對(duì)一個(gè)文言文虛詞要有全面的理解,完善虛詞的積累。如果留學(xué)生不能將新舊知識(shí)聯(lián)系起來,往往會(huì)學(xué)了新的忘了舊的,所以要時(shí)常復(fù)習(xí),將新舊知識(shí)聯(lián)系成一個(gè)有機(jī)整體,才能對(duì)文言文虛詞的學(xué)習(xí)有一個(gè)全面的把握。這個(gè)過程可以教師帶領(lǐng)完成,也可以培養(yǎng)留學(xué)生自主總結(jié)和復(fù)習(xí)的能力。
結(jié)語
文言文是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的結(jié)晶,是對(duì)外漢語教學(xué)的重要內(nèi)容。然而我們生活的時(shí)代與文言文時(shí)代相隔較遠(yuǎn),所以無論是教師還是留學(xué)生在文言文教學(xué)方面都有困惑性。我從對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)出發(fā),分析了對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)存在的問題,并且提出文言文虛詞教學(xué)應(yīng)從幾個(gè)方面著手,以提高文言文虛詞教學(xué)效率,希望對(duì)外國留學(xué)生學(xué)習(xí)文言文有所幫助。
對(duì)外漢語文言文虛詞的教學(xué)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,需要教師和留學(xué)生的相互配合,教師的教與學(xué)生的學(xué)是密不可分的一個(gè)整體,二者應(yīng)該是互促互進(jìn)的,教師要掌握科學(xué)有效的教授方法,采取先進(jìn)適宜的教學(xué)手段,利用各種教學(xué)設(shè)備,以達(dá)到最優(yōu)的教學(xué)效果,留學(xué)生也應(yīng)該在教師的指導(dǎo)下,根據(jù)自身特點(diǎn),注意自己的學(xué)習(xí)策略,尋找適合自己的學(xué)習(xí)方法,提高自己的學(xué)習(xí)能力,只有將教師的教和學(xué)生的學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,對(duì)外漢語文言文虛詞教學(xué)將不會(huì)再成為難點(diǎn)。
(作者單位:河南理工大學(xué)文法學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]何樂士,敖鏡浩,王克仲,麥梅翹.文言虛詞淺釋[M].北京:北京出版社,1979.
[2]張世祿.古代漢語教程(重定本)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
[3]楊尚貴,孫宏吉.古漢語語法概要[M].北京:中國戲劇出版社,2011.
[4]王力.古代漢語[M].北京:中華書局,2012.
[5]趙金銘.對(duì)外漢語教學(xué)概論[M].商務(wù)印書館,2004.
[6]張繼孝.文言作為外語教學(xué)芻議[J].語言教學(xué)研究,1987.
注解:
①何樂士,敖鏡浩,王克仲,麥梅翹.文言虛詞淺釋[M].北京:北京出版社,1979.
②張世祿.古代漢語教程(重定本)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
③楊尚貴,孫宏吉.古漢語語法概要[M].北京:中國戲劇出版社,2011.