嘉行
強調動作性還是修飾性?
——“墁”與“鋪”
在網上用“磚墁地”與“磚鋪地”進行搜索,后者的數目要比前者多十倍,并且其中有些場合是完全相同的。例如:
一則消息說:“據天壇公園副園長介紹,這次大規模修繕經過充分勘察論證、精心準備安排,主要修繕內容包括恢復祈年殿院內地面墁磚、三層臺基金磚墁地。”
另一則報道同一事件的消息說:“三層露天臺基金磚鋪地。天壇公園副園長曲祿政介紹,此次大規模修繕在遵循使用原材料原則基礎上,將進一步遵循原產地的原則,此次即將大面積鋪設的金磚就是如此。”
再如:“恭王府安善堂月底復原,室內‘金磚墁地”“恭王府花園修繕月底將亮相:金磚鋪地,紅松鑲窗。”
那么“墁”與“鋪”有什么不同呢?從基本意義上來講,二者相同,從使用范圍來講,大小有別,“墁”僅用于建筑,“鋪”的用途很廣。從應用角度上來講,“鋪”重在動作性,“墁”強調修飾性。如果介紹正在施工的情況,“墁”“鋪”都很恰當;如果介紹房屋的檔次、品位,則只應用“墁”,不該用“鋪”。
為什么網上“磚鋪地”比“磚墁地”的數目要多十倍呢?主要原因是人們對“墁”字比較生疏,只聽見別人說,沒見過別人寫,自己想寫的時候也把不準該寫“漫”還是該寫“幔”。至于“墁”與“鋪”的細微差別就更搞不清楚了。
吃魚也有學問
——鱖魚和鯇魚
親愛的朋友,“鱖魚”和“鯇魚”你吃過的嗎?
對這個問題,答案肯定是不同的。
有的人說:“ju9魚只在唐詩上見過,鯇魚我愛吃清蒸的,可不知道是什么魚。”唐代詩人張志和的《漁歌子》中確曾這樣寫道:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。”可是“鱖”字不讀ju9。“鯇”字與“皖”的聲旁相同,難怪被認作同音字。
有人說:“我愛吃桂魚,hu3n魚什么樣,沒有見過。” 說愛吃桂魚沒錯,鱖魚又叫桂魚、桂花魚、鰲花魚、季花魚、鱖豚、石桂魚、錦鱗魚、母豬殼、翹嘴鱖魚等。可是說沒見過“鯇魚”就不符合事實了,因為鯇魚就是草魚的別名,您真沒見過草魚嗎?只不過您不知道草魚又名hu3n魚,而把“鯇魚”錯讀作“w2n魚”了。連飯店也把“清蒸鯇魚”呼作“清蒸皖魚”呢。
一般人都愛吃“鱖魚”和“鯇魚”,但是腦子里只知“桂魚”和“皖魚”,錯誤地認為“鱖”讀ju9,不念gu#;覺得“鯇”不念hu3n,該讀w2n。“鱖”是常說卻不會寫的字,“鯇”是少見又易讀錯的字。