■ 朱天梅 趙局建 宋夢青
民族文化傳承視角下的滿族口述檔案保護研究★
■朱天梅趙局建宋夢青

本文以民族文化傳承為視角,在闡述滿族口述檔案內容與形式的基礎上,分析滿族口述檔案保護現狀及保護中存在的問題,力求整合政府和社會資源,多舉措展開對滿族口述檔案的保護。
民族文化傳承滿族口述檔案保護
口述是一種對記憶的重復依賴。為了保存知識,信息必須以重復的方式口頭傳遞,直到內化記住其意義。口述文化,因其信息傳遞方面的特性,需要特別的技巧和話語形式。滿族口述檔案是指滿族所在的地方政權或民間在其社會歷史發展實踐活動中直接形成以口耳相傳的方式,在不同代際人之間所記錄的歷史。滿族口述檔案既包含滿族文字創制后對先民口傳文化事件的原始記錄,也包含采用各種現代化的手段和方式,把滿族文化傳承人的口述記錄下來的各種資料。
滿族口述檔案可按語言劃分為滿語口述檔案和漢語口述檔案。滿語是一種女真部落方言與錫伯等其他少數民族語言多年融合而成的清代官方用語,清朝滅亡后,滿語的使用范圍和頻率大大降低,現在除了滿語研究人員外能夠熟練使用滿語生活的人屈指可數。所以,以滿語為載體記錄的口述檔案更為珍貴,在北方各民族文化交融中,漢語為口述檔案載體逐步占據了主體地位。當前,在非物質文化遺產的大力推動下,以滿語為傳播形式的滿族口述檔案資料被廣泛的關注、整理與發掘。
1.薩滿神諭
薩滿神諭從傳播的形式看,它通過說唱的形式,記載了滿族薩滿教的各種規程,是不可多得的滿族口傳史料。起初神諭傳承形式簡單,僅靠薩滿法師一代代口耳相傳,后來又演變為說唱形式的口傳說部,多以音樂和舞蹈相伴。如《尼山薩滿》、《西林大薩滿》、《恩切布庫》等。[1]老薩滿所掌握的神諭通過選拔最優秀的弟子,秘密傳授,絕不對外。神諭的主要內容包括:滿族諸姓祭祀神的種類、祭祀時間、祭祀地點、祭祀器具、祭祀儀式、祭祀祝辭、祭祀禁忌等各種祭祀規程,還有滿族諸姓的創世神話、族源族史的傳說,以及歷代薩滿的神奇、英雄的業績等。[2]
2.神話傳說
滿語文獻資料檔案中關于滿族古老信仰禮儀等方面多有記載,但是鮮有關于滿族原始神話的歷史檔案,所以開展滿族口述檔案的挖掘與利用工作成為研究滿族神話歷史的必要手段。在《滿文舊檔》天聰九年(1635年)五月初六的口傳記錄中,首次提及一則神話:天降神鵲送朱果給天女佛庫倫,吞而生滿族始祖布庫里雍順。該口述檔案的講述人是布庫里山地方的百姓穆克什克。此后的《滿洲實錄》、《清史稿·太祖本紀》、《皇清開國方略》、《滿洲源流考》等文獻,也都根據政治上的需要改寫了這則原始神話記錄。隨著東北三省對滿族民間文學的廣泛深入調查發現,以黑龍江省寧安縣寧古塔富察氏滿族神話傳承人、著名故事家富英仁老人講述的創世神話和圖騰神話最有代表性。他講述的神話主要是從薩滿的傳承線路流傳至今的,保持了原始神話的許多特色。最主要的創世神話有:開天辟地,造山嶺,造人類的造物主阿布卡恩都里神話;地下國魔鬼耶路里神話;太陽和月亮神話;銀河、三星、七星、眾星神話,盜天火神話;風神話和水神話等。圖騰神話有各氏族分別信奉的鹿神、鷹神、豹神、蟒蛇神、蛙神、魚鷹神、山羊神的神話及其它薩滿神話。[3]
3.英雄傳奇
滿族英雄傳奇中的英雄人物是滿族民間口述檔案的典型內容,這些被贊頌的英雄人物傳奇不僅能反映滿族先民對天神的崇拜,而且對了解滿族源流及其發展有著重要的參考價值。
滿族的英雄傳奇傳承形式分為兩種:一種是薩滿用嚴肅的講唱形式把滿族先民流傳的英雄神歌代代傳承。另一種是民間口述方式傳承。例如:收錄在《滿族民間故事選》中有李貴榮講述的布庫里雍順成為滿族始祖的傳說。在清中葉以前,英雄傳奇講唱多使用滿語,隨著滿語的式微,現代講唱多用漢語,所以用滿語講唱的英雄傳奇是彌足珍貴的口頭非物質文化遺產。
4.口傳家譜
譜牒檔案是在宗法社會、家族制度形成后記錄家族、宗族世系歷史的表譜。在文字產生前,以“口傳”方式記述的家族世系和人物事跡承載著一個家族的繁衍歷史,反映了一個家族的變遷。滿族的口傳家譜包括流傳于滿族民間家譜的真實人物事跡,也有一部分為了提升本家族地位而臆造的人物。如《清史稿》中載愛新覺羅氏:“始祖布庫里雍順,母曰佛庫倫,相傳感朱果而孕。稍長,定三姓之亂,眾奉為貝勒,居長白山東俄漠惠之野俄朵里城,號其部族曰滿洲。”[4]
以上為滿族口述檔案的主要內容和形式,另外,滿族口述檔案中還存在一部分口述科技類內容,滿族口述醫藥、滿族口述工藝流程等。例如,吉林少數民族傳統文化項目:漫江木屋村滿族剪紙傳承。
近年來,各地市開展多種滿族文化傳承活動,大大推進了滿族口述檔案的保護工作。2003年遼寧省撫順市新賓滿族自治縣成立了我國第一個滿族民俗博物館,開創滿族民俗博物館之先河。東北地區滿族文化保護事業發展迅速。2013 年11月遼寧桓仁滿族自治縣成立滿文書齋傳授中心,該中心將從事滿族民俗文化咨詢、滿文傳授、收集滿族古舊書籍等服務項目。2014年本溪滿族自治縣借助微博微信宣傳民族風情本溪滿族自治縣正式開通《楓葉之鄉》官方微博和微信平臺,通過微博發布地區信息,全面展現滿鄉自然生態和民族風情。2015年長春市成立滿族文化促進會。
1.滿族口傳文化的搶救保護工作取的成績
(1)以旅游經濟,促滿族文化發展方面。2015年遼寧本溪滿族自治縣舉辦首屆滿族民俗旅游文化節舉辦滿族民俗文化節,民族文化搭臺,旅游經濟唱戲,進一步弘揚民族精神,展示民族文化內涵。2015中國(撫順)滿族風情國際旅游節隆重開幕充分展示撫順地方特色民族文化,宣傳民族政策、民族常識,推介特色民族旅游產品,提升各民族一家親的認同。[5]
(2)滿語人才培養方面。面對滿語式微的局面,培養能夠熟練使用滿族語言文字或者能看懂滿語歷史檔案的滿語人才任務繁重。截至2015年遼寧省民委與沈陽師范大學聯辦全省滿語文人才培訓班已經開辦兩期,來培養滿語人才。2015年9月吉林師范大學在鐵嶺白旗寨滿族鄉設立滿族文化教學與科研基地。
(3)滿族口述文獻整理出版成果方面。目前出版與口述滿族檔案相關著作有《滿族古神話》、《滿族口語研究》、《尼山薩滿傳》、《薩滿教與神話》、《薩滿神歌》、《滿族神話故事》、《滿族民間文學論集》、《滿族民間文學概論》、《最后的記憶——十六位旗人父女的口述歷史》、《滿族民間故事選》、《中國民間文學故事集成》、《滿族民間故事集》、《滿族故事集》、《中國民間文學集成》。[6]
2.滿族口傳文化保護過程存在的問題
(1)口述檔案保護機制體制亟待健全。1997年開始的《中國少數民族古籍總目提要》編寫,其中的《滿族卷》,就由北京、河北、內蒙古、黑龍江、遼寧、吉林、新疆七省聯合組成的滿族古籍協會完成。從2003年開始,每兩年一次的編撰工作會議對滿文古籍發掘、整理、著錄、編目、翻譯、出版、和研究利用等方面都起到了極大的推進作用。但對于大量滿族口述檔案具有不可再生性、分散性、脆弱性和易流失性的特點,目前還缺乏專業口述檔案人才隊伍、資金投入方面也需要加大力度,另外各部門的協作組織也更為關鍵。如何培養更多高素質、復合型人才,專門針對滿族文獻資料中的口述檔案加大編目力度,進一步做好編譯出版工作,拓展研究的深度與廣度是我們需要付出努力的一項重大課題。
(2)滿族口述檔案傳承人日漸匱乏。受到市場經濟、現代化等多方面的影響、沖擊和威脅,滿族民族文化也在瀕危、消失、變異,而且這種趨勢比歷史上任何時期都在加快。開展滿族口述檔案中最為珍貴的一部分口述檔案就是運用滿語直接口述記錄而成的檔案,但隨著會滿語的滿族人的減少,大部分滿族人都已經不會講本民族語言,滿語漸漸成為“化石”,雖然我國一部分高校和研究機構在組建培養滿語人才去開展口述訪談,但真正口述檔案傳承人日漸匱乏是對口述檔案保護源頭的威脅。例如,黑龍江省寧安地區傳承人富英仁,年事已高,我們所做的搶救保護工作越來越嚴峻。
(3)滿族口述檔案資源開發利用率低。目前,只有少數滿族口述檔案收藏在各類文化機構中,尚有大量珍貴文獻散存于民間。而且在研究和保護中還存在一定的問題。從宏觀層面講,口述檔案保護政策執行力有待提升、保護體系框架尚未形成、口述檔案的保護政策覆蓋面有待拓寬、經費渠道有待拓展等;從微觀層面講,在口述檔案的采集整理中,側重文藝類、歷史類、宗教類,對倫理類、教育類、文化類關注較少。在保護民族文化傳承的過程中,缺乏系統的保管利用和開發研究工作,許多保護工作都停留在普查收集上。
近年來,學術界在開展研究滿文檔案、保護滿語文獻資料的工作中取得了初步顯著成果。但是,對滿族口述檔案的保護所投入關注與努力程度還不盡如人意。所以,加強以國家政策為引導,全社會共同參與,廣泛提升民族文化遺產保護意識,從而形成長效的保護機制,使得滿族口述檔案在民族文化傳承中發揮其應有價值具有重要意義。
1.以政府為主導,多方協作開展滿族口述檔案的搶救與保護工作
檔案館、圖書館、博物館、民委古籍辦和民族研究所等機構是滿族口述檔案的保護主體,在實際工作中,各部門應通力協作,采取多種手段與方式開展對滿族口述檔案進行征集。這樣可避免多部門工作的分散性和重復性,還可避免造成經費、人員的資源浪費。政府管理部門應根據東北滿族聚居區,依據實際情況采取行政保護,盡快建立對滿族口述歷史文化資源傳承與搶救的監管機制和政策體系,加大資金的投入,為此項工作提供法律、財政、行政、技術等方面的保障。
2.建立保護和扶持滿族口述文化傳承人制度
從民族文化傳承角度來說,搶救與保護滿族口述檔案工作的關鍵是做好傳承人的保護工作。滿族口述歷史文化傳承人,不僅是滿族口述文化的載體,也是建設滿族民族文化的支撐點。因此,各級政府應將滿族口述歷史文化傳承與搶救工作視為職業,設置專門為從事口述歷史文化傳承與搶救的人員核定事業性編制,以工資形式發放傳承津貼,從而調動他們的積極性,鼓勵他們多收徒授徒,以培養更多的滿族口述歷史文化傳承人。
滿族口述檔案的搶救與保護的基礎在于傳承人才的培養。建立滿族口述檔案遺產信息資源庫,開展滿族口述檔案傳承人員命名和管理的制度。有關部門和人員可利用聲像技術,趁著滿族口傳民間藝人都健在時把他們能誦唱的民族口述歷史和文化等錄制或攝制下來,并制作成錄音、錄像、影片或光盤進行長期保存。
3.建立滿族口述檔案信息采集數據庫
目前滿族口述資料民間采集整理工作,許多都是從搶救與保護文學、藝術類的非物質文化遺產角度出發,這部分的口述歷史記憶需要開展更為廣泛的普查收集,同時更要做好對滿族口述檔案的保管利用工作。我們對滿族口述檔案民族文化傳統的搶救與保護的同時也要注重滿族口述檔案中蘊含的歷史文化價值研究與開發。
滿族口述檔案極其豐富,為了解其分布狀況,我們可以參照編撰《云南民族口傳非物質文化遺產總目提要》,在滿族集中的東北地區開展口傳文化遺產的保護工作。在數字化資源建設方面,可以通過建立滿族語言文字資源數據庫,加強滿族語言文字口述檔案的保護工作。這些措施全面推動了滿族口述檔案的資源建設工作,在滿族口述檔案的搶救與發掘利用等方面都有重要現實意義。
4.推進滿族口述檔案出版物的文化傳承多樣性
當前口述檔案傳統出版物多集中在故事集和民間故事選中,隨著數字化出版時代的到來,從文化適應性角度考慮,口述檔案傳播形式的生活化、民眾化需要數字化的參與,對滿族民族口述檔案影音化、數字化、網絡化是有效發揮其文化傳承作用的捷徑。為了使滿族口述檔案擔負起文化傳承的歷史使命,就必須打破原有傳統出版形式的束縛,推進其市場化、產業化和數字化進程。這在人類文明的傳播過程中,以紙質媒介為代表的傳統出版物向電子媒介轉型是大勢所趨。
數字化出版物的實現,可以使全國的滿族口述檔案資源共享。出版社可以借助傳統出版社的編輯優勢,把滿族口述檔案中有深度的優良文化內容,采用數字化技術,進行編輯網絡化,必將大大增強滿族口述檔案出版的文化傳承力。搶救、發掘、整理滿族口述檔案,應著力于把文化資源轉化為經濟資源,并為現實服務。只有把滿族口述檔案的保護提升到應用開發的高度,才能使靜態的文化資源動態化,適應新時代的要求。
★本文為云南大學人文社科青年研究基金項目“民族文化生態視角下的云南少數民族口述檔案保護研究”,項目批準號:15YN U H SS016。
[1]周惠泉.滿族說部:北方民族生活的百科全書[D B/O L].[2013-03-03]中國民族文學網,ht t p://i el.cas s.cn/new s_s how.as p?new s i d= 4309&pagecount=0.
[2]張佳生主編.中國滿族通論[M].遼寧民族出版社,2005:149.
[3]烏丙安.滿族神話探索——天地層·地震魚·世界樹[J].滿族研究,1985,第1期:42-47.
[4]孫明.論東北民間滿族譜牒的歷史演進及其特征 [J].哈爾濱工業大學學報:社會科學版,2013,03期:120-124.
[5]遼寧省民族事務委員會[EBO L]. [2015-05-28]ht t p://w w w.l nm z.gov.cn/.
[6]閻崇年主編.世界滿學著作提要[M].民族出版社,2003.
作者單位:云南大學歷史與檔案學院