王潔 王增光
摘 要:最近這些年以來(lái),伴隨著不斷發(fā)展和進(jìn)步的高職院校教育,社會(huì)對(duì)于高職院校的英語(yǔ)口譯教學(xué)模式也有了更加嚴(yán)格的要求,特別是最近幾年,高職院校當(dāng)中通過(guò)工學(xué)結(jié)合的模式培養(yǎng)出口譯人才的教學(xué)模式漸漸地得到了廣泛的認(rèn)可。本文將從高職院校的英語(yǔ)口譯教學(xué)現(xiàn)實(shí)情況出發(fā)進(jìn)行探究,探究當(dāng)前高職院校當(dāng)中的口譯教學(xué)存在的弊端以及受到的阻礙,嘗試提出解決高職院校當(dāng)中工學(xué)結(jié)合進(jìn)行口譯教學(xué)的阻礙的策略,以期能夠更好地拉動(dòng)高職院校的口譯教學(xué)良性發(fā)展和進(jìn)步。
關(guān)鍵詞:高職院校 工學(xué)結(jié)合 英語(yǔ)教學(xué) 口譯實(shí)踐
通常情況下高職院校當(dāng)中的英語(yǔ)口譯進(jìn)行實(shí)踐性教學(xué)指的是通過(guò)有計(jì)劃性、有組織性地進(jìn)行口譯實(shí)踐教學(xué)的各種活動(dòng),它以鍛煉學(xué)生們進(jìn)行英語(yǔ)口譯的實(shí)踐能力水平作為主要教學(xué)內(nèi)容的新型教學(xué)模式,同時(shí)也是保證高職院校的個(gè)性特征以及教學(xué)質(zhì)量的一項(xiàng)根本性內(nèi)容,能夠很好地提升學(xué)生們的英語(yǔ)口譯能力以及提升他們從事口譯工作水平。在高職院校當(dāng)中通過(guò)工學(xué)結(jié)合的形式來(lái)進(jìn)行口譯教學(xué),將學(xué)生于企業(yè)當(dāng)中展開(kāi)口譯實(shí)戰(zhàn)以及在校內(nèi)進(jìn)行實(shí)踐學(xué)習(xí)的有機(jī)融合,它很好地表明了工作以及學(xué)習(xí)這樣的兩種行為形成的結(jié)合,充分貫徹了學(xué)校和企業(yè)的結(jié)合,這是培養(yǎng)擁有專(zhuān)業(yè)技能的人才最理想的形式。[1]
一、在高職院校當(dāng)中實(shí)行工學(xué)結(jié)合的模式進(jìn)行口譯教學(xué)的現(xiàn)狀
為了能夠更好地對(duì)高職院校實(shí)行工學(xué)結(jié)合來(lái)落實(shí)口譯教學(xué)的實(shí)際情況,筆者整理了目前我國(guó)大部分實(shí)行了口譯教學(xué)模式的高職院校的資料來(lái)進(jìn)行分析總結(jié),認(rèn)為比較常見(jiàn)的幾種困境如下:
1.高職院校當(dāng)中的教學(xué)設(shè)備以及場(chǎng)地不完善
就目前的現(xiàn)實(shí)情況而言,大部分的高職院校當(dāng)中都沒(méi)有設(shè)置專(zhuān)門(mén)為口譯教學(xué)提供的教室以及設(shè)備,均采用比較傳統(tǒng)且比較常見(jiàn)的多媒體教室來(lái)展開(kāi)口譯教學(xué),但是事實(shí)上,口譯教學(xué)是需要擁有專(zhuān)門(mén)口譯設(shè)備的“交替?zhèn)髯g教室”以及同聲傳譯教室等比較專(zhuān)業(yè)的訓(xùn)練教室才能進(jìn)行的。[2]
2.學(xué)校和企業(yè)的結(jié)合程度尚且不夠
當(dāng)前很多高職院校都沒(méi)有將企業(yè)的實(shí)踐性資源充分地利用起來(lái),也沒(méi)有真正地落實(shí)學(xué)校和企業(yè)之間的通力協(xié)作,導(dǎo)致學(xué)生們無(wú)法將在學(xué)校當(dāng)中學(xué)習(xí)到的實(shí)踐性學(xué)習(xí)內(nèi)容與自己在企業(yè)當(dāng)中進(jìn)行的口譯實(shí)踐充分地結(jié)合起來(lái),對(duì)于提升自身的口譯能力來(lái)說(shuō)形成了比較大的障礙。[3]
3.傳統(tǒng)大班教學(xué)與口譯教學(xué)不適配
傳統(tǒng)的大班教學(xué)形式并不能很好地與口譯教學(xué)相互適應(yīng),很大一部分高職院校當(dāng)中進(jìn)行口譯課程教學(xué)的班級(jí)最小的班型也要囊括三十名學(xué)生以上,因此這種形式與口譯教學(xué)任務(wù)所需要的高準(zhǔn)度要求不相符合。[4]
4.目前口譯教學(xué)的內(nèi)容職業(yè)性低下
目前大多高職院校當(dāng)中都將普通教材當(dāng)做口譯教學(xué)主要的內(nèi)容,并沒(méi)有將高職學(xué)生在畢業(yè)之后可能會(huì)從事的工作作為主要教學(xué)導(dǎo)向來(lái)進(jìn)行內(nèi)容的選擇,并沒(méi)有突出重點(diǎn),也沒(méi)有進(jìn)行學(xué)生工作的常用口譯內(nèi)容有針對(duì)性的學(xué)習(xí)。
5.當(dāng)前口譯教學(xué)的形式漸趨單調(diào)
很多高職院校當(dāng)中都沒(méi)有實(shí)行理想的工學(xué)結(jié)合形式,口譯的實(shí)踐性教學(xué)自然也沒(méi)有貫徹落實(shí)。也就是說(shuō),校內(nèi)的實(shí)踐性教學(xué)和企業(yè)實(shí)戰(zhàn)內(nèi)容之間尚且還沒(méi)有形成良好的互動(dòng)。即便有一些學(xué)校能夠?qū)嵭羞@種教學(xué)模式,其企業(yè)實(shí)踐的過(guò)程也僅僅占到了很小的一部分,比方說(shuō),我國(guó)某地某高職院校當(dāng)中,一個(gè)學(xué)期口譯教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中,僅僅有一周左右的時(shí)間是在企業(yè)當(dāng)中進(jìn)行口譯工作的實(shí)戰(zhàn)的。[5]
6.口譯后的評(píng)估總結(jié)體制不完善
目前很多高職院校當(dāng)中進(jìn)行的口譯課程往往都是借助比較傳統(tǒng)的考試來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)效果的考核,嚴(yán)重缺少即時(shí)性以及有效性,無(wú)法比較好地反應(yīng)出學(xué)生實(shí)際口譯效果,老師自然也無(wú)法憑借考試的結(jié)果來(lái)幫助學(xué)生進(jìn)一步提升口譯的能力水平。[6]
二、如何處理口譯教學(xué)實(shí)施過(guò)程中的障礙
在工學(xué)結(jié)合的背景下,英語(yǔ)的口譯教學(xué)需要將職業(yè)作為主要的導(dǎo)向,強(qiáng)調(diào)理論和實(shí)踐之間的結(jié)合,那么應(yīng)該如何處理在上文當(dāng)中闡述的阻礙呢,本文嘗試進(jìn)行了如下的總結(jié):
1.完善教學(xué)目標(biāo),強(qiáng)調(diào)適應(yīng)性
就高職院校來(lái)說(shuō),口譯實(shí)踐性教學(xué)需要以職業(yè)作為導(dǎo)向,教育出優(yōu)秀的、與市場(chǎng)需求相互適應(yīng)的人才。比起本科院校以及研究生學(xué)生來(lái)說(shuō),高職院校當(dāng)中的學(xué)生英語(yǔ)能力要相對(duì)低一些,因此需要適當(dāng)降低衡量標(biāo)準(zhǔn),培養(yǎng)出與普通階層商貿(mào)、文化交流等領(lǐng)域相互適應(yīng)的人才。
2.加強(qiáng)校企合作,強(qiáng)調(diào)工學(xué)結(jié)合
強(qiáng)調(diào)將學(xué)習(xí)和工作進(jìn)行有機(jī)融合的教學(xué)模式,將職業(yè)作為主要的教學(xué)導(dǎo)向,利用校內(nèi)外的各種教學(xué)資源。最近這些年,各個(gè)高職院校都非常重視和企業(yè)之間的相互合作,比方說(shuō)在我國(guó)某地的某高職院校當(dāng)中,通過(guò)在學(xué)校外部建設(shè)實(shí)踐性教學(xué)基地來(lái)實(shí)現(xiàn)校企合作,這對(duì)于我國(guó)普遍的高校教學(xué)現(xiàn)狀而言也是非常迫切的。
因此,作為高職院校而言,需要積極地開(kāi)發(fā)并且建立起校外的實(shí)踐性教學(xué)基地,組織學(xué)生定期參加商貿(mào)活動(dòng)、文化、科技口譯工作。再比如,有一些資產(chǎn)比較有限無(wú)法建立基地的高職院校,通過(guò)和企業(yè)簽訂教學(xué)計(jì)劃以及內(nèi)容等共同點(diǎn)作為基礎(chǔ)的協(xié)議,實(shí)現(xiàn)企業(yè)和學(xué)校之間共享人才的聯(lián)系,老師可以兼職口譯,企業(yè)原有口譯人員則可以在學(xué)校當(dāng)中作為教學(xué)顧問(wèn)。
3.教學(xué)的內(nèi)容強(qiáng)調(diào)職業(yè)的導(dǎo)向性
實(shí)行工學(xué)結(jié)合的教學(xué)內(nèi)容,需要滿足職業(yè)導(dǎo)向,借助不同的渠道來(lái)選擇難度相對(duì)適中,且與時(shí)代相互符合的素材,比方說(shuō)商貿(mào)口譯素材以及文化交流素材等,不過(guò)在此基礎(chǔ)之上,還需要對(duì)文科和理科均有涉及的百科知識(shí)進(jìn)行適當(dāng)?shù)哪依ǎㄟ^(guò)這樣的方式來(lái)拓寬學(xué)生們的知識(shí)結(jié)構(gòu),可以很好地幫助學(xué)生們實(shí)現(xiàn)口譯工作的靈活
運(yùn)用。[7]
4.進(jìn)行教學(xué)需要強(qiáng)調(diào)真實(shí)性
在工學(xué)結(jié)合背景下進(jìn)行實(shí)踐性教學(xué)有很多不同教學(xué)形式,比較推崇的是在課堂內(nèi)就貫徹口譯的情境模擬,還有企業(yè)當(dāng)中的實(shí)踐操作,最終實(shí)現(xiàn)提升其技能水平的目的。課堂當(dāng)中實(shí)現(xiàn)口譯專(zhuān)題的類(lèi)型主要包括陪同口譯、交替口譯、會(huì)議口譯以及同聲傳譯等不同方式,都能夠讓學(xué)生們作為譯員來(lái)進(jìn)行模擬訓(xùn)練,提升他們的實(shí)戰(zhàn)能力以及整體素質(zhì),令工學(xué)結(jié)合背景下的校內(nèi)教學(xué)能夠和企業(yè)實(shí)戰(zhàn)形成整體。
5.加強(qiáng)完善校內(nèi)的教學(xué)設(shè)施
在學(xué)校當(dāng)中,進(jìn)行口譯教學(xué)需要的各種硬件設(shè)施需要保證完善,必須要配備相對(duì)應(yīng)的口譯教師以及專(zhuān)業(yè)設(shè)備,同時(shí)適當(dāng)?shù)靥峁┥暇W(wǎng)設(shè)備,并且放置一些百科全書(shū)或者在翻譯方面比較專(zhuān)業(yè)的書(shū)籍、字典等,方便老師和學(xué)生們進(jìn)行參考和課前準(zhǔn)備等。
6.實(shí)行小班教學(xué)更滿足口譯的教學(xué)需求
口譯任務(wù)所具備的高準(zhǔn)度要求令學(xué)生們必須要在高規(guī)格且高水準(zhǔn)的教學(xué)模式下接受培訓(xùn),不能采用傳統(tǒng)的大班教學(xué)模式,這可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)生們沒(méi)有屬于自己的實(shí)踐聯(lián)系的機(jī)會(huì),所以,作為高職院校來(lái)說(shuō),為了能夠讓學(xué)生們?cè)谌粘?谧g訓(xùn)練的過(guò)程當(dāng)中擁有充足的實(shí)踐性機(jī)會(huì),需要提供小班教學(xué),可以將原本的大班分成若干個(gè)小班進(jìn)行分散教學(xué),只有這樣才能夠保證口譯的實(shí)踐性教學(xué)擁有較高的質(zhì)量水平。[8]
7.打造優(yōu)秀的、能夠在工學(xué)結(jié)合背景下實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量教學(xué)的口譯團(tuán)隊(duì)
在高職院校的工學(xué)結(jié)合背景下打造出一支獨(dú)具特色、且在行業(yè)內(nèi)被認(rèn)可的英語(yǔ)口譯教學(xué)團(tuán)隊(duì),對(duì)于實(shí)踐性教學(xué)來(lái)說(shuō)有非常深遠(yuǎn)且重要的意義。高職院校可以通過(guò)邀請(qǐng)一些在口譯上擁有比較高的水平的自由職業(yè)人員以及專(zhuān)職譯員參與到師資團(tuán)隊(duì)當(dāng)中,作為顧問(wèn)或者是兼職老師來(lái)指導(dǎo)教學(xué)。
另外,以我國(guó)某高職院校為例,邀請(qǐng)一些其他學(xué)校當(dāng)中的優(yōu)秀老師作為口譯專(zhuān)業(yè)的兼職老師參與到教師團(tuán)隊(duì)當(dāng)中,同時(shí)學(xué)校鼓勵(lì)并提供渠道協(xié)助本校口譯老師到企業(yè)當(dāng)中進(jìn)行學(xué)習(xí)培訓(xùn)、兼職工作等,通過(guò)這樣的方式來(lái)提升自身工作經(jīng)驗(yàn)的累積水平。
8.構(gòu)建完善的校企合作網(wǎng)絡(luò)溝通平臺(tái)
信息時(shí)代以及高新科技的發(fā)展和進(jìn)步給教育教學(xué)領(lǐng)域也帶來(lái)了更好的發(fā)展,作為高職院校,學(xué)校以及企業(yè)可以通過(guò)建立口譯網(wǎng)絡(luò)主頁(yè)或者論壇來(lái)實(shí)現(xiàn)良性溝通,還可以在網(wǎng)絡(luò)主頁(yè)和論壇當(dāng)中提供一些豐富的學(xué)習(xí)資源,可以讓學(xué)生們隨時(shí)下載進(jìn)行學(xué)習(xí),而且老師、學(xué)生、校方都可以和企業(yè)直接地在論壇當(dāng)中進(jìn)行知識(shí)和信息的交流和溝通。
9.完善在工學(xué)結(jié)合背景下實(shí)踐性教學(xué)的評(píng)估體系
在口譯教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中,評(píng)估總結(jié)是非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié),同時(shí)也是對(duì)學(xué)生們的口譯能力以及最終效果進(jìn)行評(píng)判以及檢驗(yàn)的過(guò)程。通常來(lái)說(shuō),對(duì)口譯的教學(xué)效果進(jìn)行評(píng)估的內(nèi)容需要囊括學(xué)生自評(píng)、學(xué)生之間互評(píng)、企業(yè)評(píng)價(jià)以及老師評(píng)價(jià),再加上綜合素質(zhì)評(píng)判和筆試答卷,如此綜合起來(lái)進(jìn)行評(píng)價(jià)的效果更加科學(xué)且合理,而且也更能直觀地反應(yīng)出學(xué)生在哪里尚且缺乏訓(xùn)練,水平相對(duì)比較薄弱等。合理設(shè)計(jì)評(píng)估體系能夠在整個(gè)口譯訓(xùn)練的過(guò)程當(dāng)中起到比較好的指揮棒的效果,能夠非常可觀且科學(xué)地對(duì)學(xué)生整體口譯水平進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)。技能訓(xùn)練、學(xué)習(xí)、模擬訓(xùn)練、實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練都結(jié)束之后,老師組織學(xué)生先進(jìn)行自我評(píng)價(jià),隨后由各個(gè)活動(dòng)小組的成員進(jìn)行相互評(píng)價(jià),再由企業(yè)方面進(jìn)行評(píng)價(jià),最后老師結(jié)合筆試成績(jī)以及綜合素質(zhì)的評(píng)價(jià)對(duì)學(xué)生們的表現(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)的評(píng)價(jià)以及總結(jié)。
結(jié)語(yǔ):
總結(jié)來(lái)說(shuō),作為高職院校來(lái)說(shuō),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)口譯人才最終目標(biāo)是教育出大量與社會(huì)整體發(fā)展方向相互使用的優(yōu)秀、高素質(zhì)、應(yīng)用型的技術(shù)性人才,為了能夠切實(shí)地促進(jìn)口譯教學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展,作為老師需要不斷地提升自身的職業(yè)素質(zhì)以及教學(xué)水平,把一些新型教學(xué)模式充分地引入到課堂教學(xué)當(dāng)中,將理論和實(shí)踐相互融合起來(lái),保證學(xué)生們能夠在真實(shí)情境當(dāng)中進(jìn)行模擬演練,促進(jìn)他們自主思考、主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力,只有通過(guò)不停地努力和提升才能夠在教學(xué)上獲得理想的成果。
參考文獻(xiàn):
[1]莫敏.高職工學(xué)結(jié)合英語(yǔ)口譯實(shí)踐教學(xué)研究[J].教師,2015(26).
[2]梁春蓮.論工學(xué)結(jié)合視野下的高職公共英語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)[J].考試周刊,2015(01).
[3]翁天月.工學(xué)結(jié)合人才培養(yǎng)模式下高職英語(yǔ)口譯教學(xué)現(xiàn)狀探究[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(04).
[4]崔春萍.高職英語(yǔ)教學(xué)“工學(xué)結(jié)合”人才培養(yǎng)模式探索與實(shí)踐[J].高教探索,2013(05).
[5]焦蘭萍.“工學(xué)結(jié)合”模式下高職思想政治理論課實(shí)踐教學(xué)體系構(gòu)建研究[J].無(wú)錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(02).
[6]楊桂娟,陳興云.工學(xué)結(jié)合模式下高職院校實(shí)踐教學(xué)考核評(píng)價(jià)體系的探索[J].工業(yè)技術(shù)與職業(yè)教育,2014(03).
[7]許軍.基于工學(xué)結(jié)合的商務(wù)英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)模式探索[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2014(08).
[8]韓婷.基于工學(xué)結(jié)合的高職酒店英語(yǔ)教學(xué)體系的構(gòu)建與實(shí)施[J].學(xué)園:學(xué)者的精神家園,2015(13).