999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

瑞典漢學家林西莉的漢語教學與漢語研究*

2016-10-12 08:42:26
國際漢學 2016年1期
關鍵詞:教學學生

歐洲的漢語教學有著幾百年的歷史,零星的傳教士漢語教學可上溯至16、17世紀,培養專業漢學家的大學漢語教學在19世紀已達到一定規模,不過,把漢語作為一門像英語、法語、德語一樣的普通中學外語來進行教學,卻是20世紀中后期的事。最先開始這項創舉的是專業漢語教學最強的法國,緊隨其后的是瑞典。瑞典的中學漢語教學起源和一個叫林西莉(Cecilia Lindqvist,1932— )的瑞典漢學家有著直接的關系。林西莉是瑞典漢學家高本漢(Bernlard Karlgren, 1889—1978)唯一的女弟子,深受高本漢器重,是筆者“高本漢的漢學思想研究”項目的重要采訪對象,在漢語教學、漢字字形研究、中國古琴海外傳播等方面均有卓著成果。本文對林西莉二十年的高中漢語教學經歷進行總結①本文所記事實主要依據以下三份資料:筆者分別于2010年11月20日和2011年8月2日兩度于瑞典首都林西莉家中采訪林西莉的訪談錄音(英文交流);林西莉于2011年4月2—3日參加哈爾姆斯塔德高中(Halmstads H?gskola)舉辦的“語言日”會議演講紀要(瑞典文);林西莉提供給筆者的個人簡歷(英文)。,嘗試廓清瑞典中學漢語教學的發端情況,為當今對外漢語教學提供一些有益的啟示。

一、二十年漢語教學往事

圖1 林西莉近照

林西莉(見圖1)于1932年出生在瑞典隆德市,父母都是高級知識分子。大學時代,林西莉在斯德哥爾摩大學(Stockholm University)先后學習歐洲藝術史、歐洲文學史、北歐語以及古漢語。漢語本不是林西莉的主選專業,但自從跟隨漢學家高本漢學習古典漢語后,林西莉迅速迷戀上中國這一獨特的異域文化。幾乎是一畢業,她就在高本漢等人的幫助下,取得簽證,踏上了去往中國的旅程。她在北京停留兩年(1961—1962),先后在北京大學和中央古琴研究院學習漢語和古琴。兩年后,林西莉離開中國,繼續她的世界文化之旅。此后的七八年里,她相繼游歷了印度、巴基斯坦、阿富汗、伊朗、伊拉克、土耳其以及拉丁美洲等地。所有這些經歷都有助于她對中國文化的深入理解。

1970年秋,林西莉正式來到斯甘斯特爾高中(Skanstulls gymnasium)任職,當時老師們正在笑傳這樣一件事:學校竟有18名學生集體要求選修漢語,這怎么可能呢?哪有什么老師能教漢語啊!林西莉當時在學校里是藝術史教師,別人都不大了解她懂得漢語。在眾多驚異的目光中,她應承下教18名高中生漢語的任務,課程定在每周一下午3:30到5:00放學后的時間。當時,瑞典高中的語言類課程有英語、法語、德語、拉丁語、古希臘語等歐洲語種,漢語并不在其列。林西莉的漢語課只是實驗性的附加課,不屬于教學大綱范圍。課程進行了整整一年。春季學期過后,林西莉向教育部遞交了一份有學生聯合簽名的年度總結報告,建議教委把漢語作為C類語言列入高中課程。向教委遞送教學總結本是慣例,林西莉自己并沒有指望這個報告會有什么實質性結果,況且她遞交報告時已將近暑假,多數職員都準備度假去了,按照以往的經驗,這個報告很可能石沉大海,下一年度,她會繼續專心教她的本職課程:歐洲藝術史。不過,讓她驚訝的是,兩周以后,她收到部長英格瓦 ?卡爾森(Ingvar Carlsson)的肯定回復:請繼續開設漢語課。

從1971年秋季開始(直至此后十年),漢語成為斯甘斯特爾高中特設的C類語言,由林西莉一人任教。1971年夏季,林西莉利用暑假時間趕制教材,可選的范圍很有限,只能就地取材,她手頭只有北京商務印書館1963年出版的《現代漢語讀本》以及德?弗朗西斯(De Francis)1964年版的漢字筆畫課本。林西莉根據這兩本參考書選取課文和習題,編寫了一部漢語教材。秋季學期開始,為了爭取學生選修漢語,林西莉依次到七個高一班游說,講中國的漢字和文化。效果很不錯,有23個學生愿意放棄其他選修語言,轉到漢語班。從此,林西莉滿懷熱情地開始了她的正規漢語教學,一教就是十年。每到學年末,她都要向教委報告這一整年的教學情況:教材樣本、練習題、課外活動、學生來源、學生成績、學生出席情況和退課情況等等。每一個年度報告都關乎下一年能否有資格繼續開課的問題,如果教委對授課情況不滿意,他們隨時可能要求取消斯甘斯特爾高中漢語的C類語言地位。林西莉認真堅持了十年的漢語教學,提交報告。1982年,她撰寫并提交了最后一份詳盡的總結報告,瑞典教育部最終決定:在瑞典所有的高中推行漢語教學,前提是,有學生愿意學,老師能夠教。

1982年秋季開始,漢語教學普遍在瑞典高中取得了C類語言地位。在瑞典,A類語言是瑞典語,B類語言為英語,C類語言有法語、德語、西班牙語等。林西莉和馬悅然(Goran Malmqvist,1924— )以及教委的工作人員參照其他C類語言要求并著重實際情況,共同擬定了高中漢語教學大綱。當漢語教學在瑞典中學逐漸遍地開花之后,林西莉繼續堅守她所熱愛的崗位,直到1994年離開斯甘斯特爾高中。其間時斷時續(由于文化考察以及其他兼職事務),總計教授漢語又一個十年。

在接下來的十年教學里(也包括此前數年),林西莉大膽嘗試各種教學形式,以解決和克服瑞典漢語教學中存在的問題。一個比較突出的問題是,如何銜接瑞典的高中漢語教學和大學漢語專業。瑞典的大學漢語專業主要集中在斯德哥爾摩大學中文系。當時,中文系招生面向所有高中生,沒有基礎的學生也可以錄取。高中選學漢語的學生已經認識至少1000來個漢字并了解一定程度的中國文化。但大學的負責人不愿意為有基礎的學生單設課程,要求他們一律從頭學起,也即,先學一個月的“媽麻馬罵”發音,然后學一個月的純語法,要等到數月之后才開始學漢字字形。林西莉的學生很不適應這種枯燥的教學法,紛紛退課。高中沒選修漢語的學生發現林西莉的學生已經會了那么多漢字,都抱怨說不公平,要求林西莉在大學里開設漢語字形課。但中文系的負責人對此不感興趣,只接受林西莉講授《詩經》以來的中國古典文學。林西莉在教授文學之外,也想辦法開了漢語字形課,因為學生們的興趣太強烈了。但是,大學里不提供教室。幸好有一個熱心的犬類動物協會會員愿意幫助他們,為他們提供協會的辦公室作為教室。后來,林西莉和她的秘密班級又搬到遠東博物館的禮堂里上課。課程完全免費,每周一次課,兩個課時,來上課的學生除了學習漢語的外,還有學習日語和韓語的,因為日韓文化都受漢語文化的影響,了解漢語文化知識非常有助于瑞典學生學習日韓語言文化。

二、林西莉的教學法

在二十年的漢語教學中,林西莉嘗試了各種靈活的教學法。作為瑞典中學漢語教學的第一人,林西莉幾乎沒有任何經驗可以借鑒,教材要自己編,教學方法更要靠自己實踐摸索。她說,當初接受漢語教學任務時,對于教什么、怎么教心里完全沒譜。但有一點她很確定,即絕不能像20世紀60年代初她在北京大學學漢語時中國老師的那種教法。她還清楚地記得,那時,教漢語的老師機械又呆板,沒有一點熱情,對漢語字詞不加深入解釋,學生全靠死記硬背,課本多是干癟的語錄體:“我們一定要解放臺灣”“人民公社好”“社會主義好”等。帶著這樣一種教學原則,同時參照自己當年學習漢語的難點問題,林西莉開動腦筋,大膽設計各種靈活有趣的教學方式。她從講解漢字字形演變入手,通過實物教學、情景教學、寓文化于語言的教學法,大大開發了學生對漢語以及中國文化的興趣和熱情。

1.從漢字字形的歷史演變入手,透徹解釋字形

西方人學漢語,感覺最難的地方恐怕是漢字的書寫。林西莉選擇從這個難點入手。20世紀50年代,她跟隨高本漢學習古漢語時,就對漢字的構形有興趣。開始漢語教學后,她更是大量閱讀漢字字形書籍,利用手邊的《甲骨文編》(1934)、《金文編》(1959)、《漢文典》(高本漢,1957)編寫教案,向學生展示每個字的甲骨文、金文、篆體、楷體的寫法,解釋象形字、會意字的演變歷史及其背后的生活故事;分析合體字各部的意義及中國人如何用這些部首組合出新的詞義。教學從最基本的生活用語開始,如目、鼻、口、日、月、山、川、狗、馬、羊、豕、道、車、舟、酒等。學生們都感到極其新鮮有趣。(見圖2)①1989年,林西莉發表了一部重要著作《漢字王國》(Tecknens Ride),這部書主要以她十年來的教學經驗為基礎寫成,該書對大量常用漢字的歷史演變及其所反映的古今中國文化生活畫面進行了詳細、生動的解讀,既通俗又飽含學術價值。不僅西方讀者爭相閱讀,中國讀者也十分喜愛。這部書原文用瑞典語寫成,獲得瑞典第一屆奧古斯特圖書獎(August prize),現在已經翻譯成11種語言,在美國、英國、德國、芬蘭、荷蘭、挪威、韓國、中國臺灣、中國大陸、日本、俄羅斯等國家和地區發行。

圖2 林西莉著作《漢字王國》(李之義譯,三聯書店,2007年)

2.實物教學,吸引學生興趣

堅持帶實物到課堂是林西莉漢語教學的一個特色。這節課講“刀”這個字,她就拿一把中國的菜刀來,講“鞋”這個字,就帶一雙中國農家自制的棉布鞋,這些物件都是她以前訪問中國時搜集的。學生見了中國的方頭菜刀都很驚奇,不知是做什么用的,因為歐洲人普遍都用一種類似水果刀的薄片長刀切菜。中國人講究廚藝切功,菜刀需要一定的重量和厚度。林西莉帶實物上課堂,一方面是為給學生一個感性的認知,加深理解,另一方面也是為吸引學生的興趣和注意力。高中生的學習自覺性還比不上大學生,他們要么剛剛上膩了數學、生物,要么剛剛從籃球場上疲憊歸來,這些怪異的實物總能有效地把他們的注意力迅速吸引過來。

針對漢字難于記憶的問題,林西莉專門設計了記憶卡片,正面寫上漢字,背面標注發音。她讓學生們用這些卡片比賽記誦漢字,效果非常好。為了讓學生見識更多的實物,她經常組織學生參觀坐落在斯德哥爾摩市的遠東博物館。此外,她們的教室也布置得很有中國味兒,墻上貼滿中國書法作品、遠東博物館的中國海報以及其他各類能搜集到的中國物件。

3.情景教學,創造真實語境

為了增強學習體驗,林西莉經常營造“實際情景”教學,比如,她讓學生穿上中國傳統服裝,表演李白的《靜夜思》、為“小松樹”伴舞,或穿上藍布制服表演《我愛北京天安門》等;林西莉還經常請來中國使館人員朗讀課本,給學生們加強聽力訓練;或請擅長書法的中國人教學生寫毛筆字。

林西莉給學生安排的最壯觀的“情景教學”就是親自帶領學生到中國實地訪學。1973年,林西莉第一次帶領23個學生來中國做了一個月的實地訓練。其間走訪了北京、南京、上海、蘇州、廣州、香港六個城市,從早到晚馬不停蹄,參觀了學校、醫院、幼兒園、老百姓住家以及婦聯機關。第二次訪學是在1979年夏天。1980年開始到1994年間,幾乎所有的學生都獲得過一個月的暑假中國行機會。他們依次走訪北京外國語學院(今北京外國語大學)、北京師范大學和匯文中學三所學校開展學習。

4.語言教學和文化介紹融為一體

林西莉的漢語教學從來都和講解中國文化分不開。她在解釋漢字構形時,就不斷地講到中國文化的方方面面,林西莉讓學生們相信,每個漢字背后都隱藏著一個或數個有趣的故事。在多年漢語教學的基礎上,加之多方搜集考古資料、走訪考古遺址、請教古文字專家,林西莉撰寫了一部很有學術價值的著作《漢字王國》,該書講述漢字的歷史及其背后的中國文化故事,目前已被翻譯成十幾種語言。

林西莉很懂音樂,尤其喜愛中國古琴,在課間她經常給學生播放中國音樂,有些不修漢語的學生也常常跑來聽。林西莉還經常教學生做中國飯菜,剛開始在她家里,后來就選擇在一些大的公共娛樂場所,他們周末一出去就是兩整天,學生們在一起做各種中國美食,如宮保雞丁、咕嚕肉、餃子、魚香肉絲、回鍋肉等,大家在制作和品嘗中國美食的同時,還玩中國時事猜謎的游戲。這些文化方面的言傳身教無疑會進一步加深學生對漢語學習的興趣和熱情。

三、中國“實地教學”

在林西莉獨特的漢語教學中,最受歡迎的要屬每年一次的“中國實地考察教學”活動。

幾乎所有選修漢語的同學都會獲得一次到中國的實地訪學旅行。

要帶領二三十個青年學生到那么遙遠的國度去,準備工作是很重要的。其中最重要的是資金準備。每年成行之前,林西莉都要向學校和政府職能部門申請一筆經費。但這筆經費只夠支付大額開銷如機票、住宿等費用。其他的各類小額花費還得另想辦法。林西莉就和學生們一起組織臨時舊貨市場,把家里不用的物品如衣服、臺燈、餐盤等拿來賣。組織這項活動需要花費很大精力,但結果是令人滿意的,周圍的居民都來買東西,他們每次都能籌集到不少錢。籌集來的錢由旅行團全體人員統一使用,這樣可以照顧到那些家庭困難的學生。林西莉和她的學生們通常在每年6月初的某一天出發,7月中旬返回瑞典。回來后大多數學生都會在雜貨店或辦公部門打一段工,這樣,他們的全部旅行費用就都得到了解決。

每年去中國的學生大約在25至30人。他們的第一站就是北京外國語大學。到了北京立即開始上課,上課時間從早上8點到中午12點,從周一到周六。其他時間學生們可以自由活動。周末,學生們通常集體組織去長城、故宮等景點,有時也去參觀農村、工廠、托兒所等地方,有時還去住戶家里看看普通中國人的日常起居。在沒有集體活動時,學生們就隨便租輛北外校內的自行車滿市里逛。他們時而走進小吃部點份兒飯,練練說漢語;時而和遇到的中國青年一起喝茶聊天,這時學到的就更多了。他們先后在北京外國語大學、北京師范大學、匯文中學學習。這種浸入式學習方式給學生帶來了極大的樂趣,也留下了深刻印象,他們覺得自己過得就像一個北京當地人。這些經歷都增加了學生們回國后繼續學漢語的興趣,其中相當一部分學生選擇了終生從事漢語研究以及中國文化研究。

在北京學習一個月后,林西莉和學生們還要繼續走訪其他城市,由點及面進行多層次的考察學習。在林西莉的學生當中,有很多選擇繼續在大學里學習漢語,后來再到中國去并留在中國的瑞典使館或公司工作。也有不少人留在瑞典本國,從事和中國相關的工作,有兩個現在已經是烏普薩拉大學(Uppsala University)的教授了。

林西莉認為,這些精心準備的中國學習之旅,讓學生看到很多新事物,讓年輕人成長、成熟,并獲得關于人生的新看法,產生對未來追求的新希望。這是她二十年教學中最有成效的教學部分。

四、瑞典中學漢語教學現狀

1982年,漢語在瑞典高中取得C類語言地位,但整個20世紀80年代全瑞典開設漢語課程的高中也就三四所。到20世紀90年代時,也只有個別學校增加了漢語課程。不過最近五六年來,開設漢語課的高中出現了爆發式增長,僅首都斯德哥爾摩就有九所高中把漢語列為同法語、西班牙語、德語同級別的選修語言,占全部首都高中總數的一半。①部分開設漢語課程的瑞典學校(高中)名稱:位于首都的有Skanstulls gymnasium;S?dra Latins gymnasium;Frans Schartaus gymnasium;Kungsholmens gymnasium;S:t Eriks gymnasium;Ross-Tensta gymnasium;Blackebergs gymnasium;Hersby gymnasium (Liding?);Rudbecksgymnasiet (Sollentuna)(其中Liding?和Sollentuna是隸屬于斯德哥爾摩市的郊區的兩個小鎮)。在烏普薩拉有Katedralskolan,哥德堡有Schillerska gymnasiet。

2012年4月,瑞典教育部提供給林西莉一份瑞典高中學生近年選修漢語課程的數據:

表1 瑞典高中近年選修漢語的學生人數統計表

表1顯示,2007年秋季學期至2008年春季學期,瑞典全國的高中有387個學生選學漢語;2008年秋季學期至2009年春季學期,有679個學生選學漢語;2009年秋季學期至2010年春季學期,有792人;2010年秋季學期至2011年春季學期,這個數字增加到912人。該數字是每學年各個年級所有在學漢語的總人數。在瑞典,中學生選修C類語言十分靈活自由,可以隨時調換不同語種。第一年選修漢語,第二年也可以選學別的語言。由于漢語對于歐洲學生來說相對較難,所以常常是第一年選學的人很多,第二年就只剩下一半左右,越到高年級人越少。不過,總體來看,選修漢語的學生數量在持續穩步增長。

隨著高中漢語課程的推廣,許多瑞典小學的初中部也相繼開設起漢語課程。②瑞典的初中實際屬于“小學部”,瑞典的小學(grundskolan)是九年制,初中是小學的最后三年,也就是說,瑞典的初中和小學是并在一起的,只有高中(gymnasium)才是獨立出來的。瑞典是世界上最先實行九年義務教育制的國家。根據瑞典教育部提供的可靠信息,2011—2012年度,全瑞典有14個小學初中部開設了漢語課程。③筆者于2010年11月在瑞典首都弗里伯小學(Fribergaskolan)做了一個關于瑞典初中生選修漢語情況的調查問卷。一共做了兩個班,每個班級差不多有25到30人,學生年齡14歲。兩個班都是第一年選修漢語。 任課老師安卓爾?保利(Andrea Pauli)告訴我,只能選擇一年級的學生,二年級的學生人數就十幾個,達不到我提出的每組超過20人的要求。林西莉認為,當前這些數據看上去還不太醒目,但瑞典只有900萬人口,人口總數僅占北京市人口的一半。而且重要的是,近年來瑞典政府一直熱衷于擴大漢語的推廣和普及。教育部部長楊?比克龍德(Jan Bj?rklund)于2011年夏提議,所有瑞典初中和高中都要引進漢語教學。另一位首都教育部負責人洛塔?艾德赫姆(Lotta Edholm)2011年9月21日聲稱,漢語應該列為所有瑞典高中的B類語言,也就是和英語處于同一級別,現在唯一的阻礙就是缺乏具有足夠資質的任課教師的問題。林西莉說,她當年教漢語時,根據學生的程度確定教學課時,通常第一年每周3次課,每次課45分鐘;第二年每周4次課;第三年每周5次課,單次課時不變。現在高中漢語授課無論哪個年級都是每周3課時。即使這樣,師資力量仍然不足。斯德哥爾摩市高中漢語教師中的本地教師和外教(中國教師)的比例通常是1∶1,初中1∶2左右。外教多為母語是漢語后來移民到瑞典的中國人,他們通常缺乏漢語教學的專業訓練,教學方法也比較古板,和瑞典學生慣于接受的興趣教學法有較大距離。

結 語

如果從1971年算起,瑞典的高中漢語教學到如今已經走過40多個年頭。現在瑞典首都一半以上的高中都已設立漢語課程,不少初中也相繼開了漢語課。瑞典政府部門對推廣漢語教學也有很大的興趣。如果瑞典教育部門的提案得以實行,那么,在不久的將來,瑞典將不但需要大量本國漢語教師,而且很可能需要相當數量的中國教師。

在海外漢語教學日益興盛的今天,重提林西莉在瑞典中學漢語教學發展中的開創性工作是大有裨益的。20世紀70年代初,林西莉獨自一人承擔起瑞典中學漢語教學的起步任務,在沒有任何經驗可借鑒的情況下,林西莉自行摸索實踐,逐步積累了諸多可行的教學方法,她的漢語教學生動有趣,充滿魅力,吸引了很多瑞典年輕人投入漢語學習。雖然現在教學環境、資源比三四十年前大有改善,但外語教學的難點問題并沒有發生本質上的變化。林西莉的這些寶貴教學經驗對當今的對外漢語教學仍不無激勵和啟示作用。

【漢學家風采】

伊維德(Wilt L.Idema),先后在荷蘭萊頓大學、日本及中國香港學習中國語言文化,1970至1999年任教于萊頓大學,2000年起在哈佛大學教授中國文學。用英文和荷蘭文發表了大量關于中國宋代至清代通俗文學的研究作品,英文近作包括與管佩達(Beata Grant)合編的《彤管:中華帝國的女性書寫》(The Red Brush: Writing Women of Imperial China, 2004),《孝道與救贖:兩種觀音寶卷》(Personal Salvation and Filial Piety: Two Precious Scroll Narratives on Guanyin and Her Acolytes, 2008),《孟姜女哭長城:十個版本譯介》(Meng Jiangnü Brings Down the Great Wall: Ten Versions of a Chinese Legend, 2008),以及《包公與法治:1250—1450年代詞話八種》(Judge Bao and the Rule of Law: Eight Ballad Stories from the Period 1250—1450, 2010)等。

猜你喜歡
教學學生
快把我哥帶走
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
《李學生》定檔8月28日
電影(2018年9期)2018-11-14 06:57:21
趕不走的學生
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
學生寫話
學生寫的話
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 成人午夜网址| 久久6免费视频| 亚洲成人免费在线| 国产免费怡红院视频| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 9丨情侣偷在线精品国产| 国产在线观看91精品| 亚洲第一成网站| 美女被操黄色视频网站| 91麻豆国产精品91久久久| 午夜性刺激在线观看免费| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 国产视频a| 亚洲人成色在线观看| 亚洲欧洲天堂色AV| 国产精品综合色区在线观看| 高潮毛片免费观看| 狠狠v日韩v欧美v| 91精品国产91久久久久久三级| 九九热视频在线免费观看| 亚洲欧美在线精品一区二区| 99精品视频在线观看免费播放| 好吊日免费视频| 国产资源免费观看| 97超级碰碰碰碰精品| 亚洲成年人片| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 一本大道在线一本久道| 欧美激情综合一区二区| 中文字幕久久精品波多野结| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 久久无码av三级| 性欧美在线| 欧美黄网在线| 伊人中文网| 老司机aⅴ在线精品导航| 国产凹凸视频在线观看| 不卡国产视频第一页| 亚洲国产成人精品一二区| 亚洲最新地址| 欧美国产在线精品17p| 亚洲精品国产综合99| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 亚洲综合极品香蕉久久网| 欧美日韩另类在线| 最新午夜男女福利片视频| 日韩精品毛片| 国产女人综合久久精品视| 亚洲精品成人福利在线电影| 欧美国产三级| 国产成人AV大片大片在线播放 | 国产男女免费完整版视频| 国产自在线播放| AV不卡在线永久免费观看| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 无码一区18禁| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 免费不卡在线观看av| 国产视频一二三区| 色亚洲成人| 国产中文一区a级毛片视频| 亚洲天堂免费在线视频| 伊人成人在线| 国产一级毛片在线| 国内99精品激情视频精品| 亚洲福利网址| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国内99精品激情视频精品| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 99热这里只有精品5| 无码精品一区二区久久久| 中文字幕va| 日韩中文无码av超清| 国产一级α片| 欧美一区二区福利视频| 国产精品真实对白精彩久久| 亚洲国产成人精品一二区| 国产国拍精品视频免费看| 99视频在线免费看| 99ri国产在线| 亚洲国产精品一区二区第一页免|