999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

派生地名及其譯寫方法探究

2016-11-19 08:41:24霍伯承
中國科技術語 2016年4期

霍伯承

摘要:介紹了派生地名的概念、特點、類型等方面的知識,并對外語派生地名的譯法進行了分析,提出了幾點建議。

關鍵詞:派生,派生地名,譯寫,專名化通名

中圖分類號:C04;H059;H083;K901文獻標識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.04.001

Abstract: This paper introduces the concepts, characteristics and types of derived place names, analyzes its translation methods, and offers some suggestions for reference.

Keywords: derivation, derivative place name, conversion, false generic element

地名的命名,既是一種文化現象,又是一種社會現象。它鮮明地反映了不同的歷史、地理、文化、民族、社會的特征,情況十分復雜[1]。派生,作為一種慣用方法,在地名命名的過程中得以廣泛應用。筆者對派生地名的概念、派生方式、特點以及外語派生地名的譯寫現狀進行研究分析,旨在幫助人們全面系統地認識派生地名,并為外語地名漢字譯寫工作者提供借鑒。

一對派生地名的認識

1.派生與派生地名

《當代漢語詞典》對“派生”定義如下:“﹝動﹞從某個主要事物中分化出來。”[2]可以理解為派生是一種可操作的行為方式,是產生或創造新的事物并可追溯至被派生對象的一種方法。利用派生可以生成合成詞,可以生成新的地名。

派生而成的地名為派生地名,是“以移借它名而命名的地名”[1]。派生地名在諸多地名中占有相當大的比重,新地名的產生往往在已有地名的基礎上派生仿造。老地名可稱為“原生地名”,又叫“主地名”,即最本源的地名,新地名則稱為“派生地名”[3]。

2.派生地名類型

(1)人名派生地名,以著名歷史人物命名,如山西省左權縣是以革命名將左權命名的,再如俄羅斯的列寧格勒州是以列寧命名的。

(2)地名派生地名,以借用他名而命名,其中他名可分為人文要素名稱和自然地理實體名稱,如河北省晉縣借用春秋時期的“晉國”為名,山西省五臺縣以五臺山命名。

(3)地名合成形式派生地名,即以兩個或兩個以上的地名合成為一個地名,這種命名方式在各類地名中皆有其例,如武漢是武昌、漢口、漢陽合成的,青藏高原即青海高原與西藏高原合成的。

3.地名派生規律

分析地名派生規律避不開派生地名與原生地名之間的關系。對于人名派生地名和居民地名稱派生居民地名稱(如美國的New York來自英國的York),可以根據地名移用規律較容易地分清派生關系,可是在分析具有不同地理要素屬性的地名之間的派生關系時,判斷誰為“主”,誰為“派生”,實屬難事,非得去搜尋地名史源資料來佐證不可。但是,地名派生也遵循一定的規律,若曉之一二,對理解派生地名大有裨益。

可從地名源頭說起,“最早的地名大概是自然地理實體名稱,因為原始人不可能有很固定的居住地,村落是畜牧和農業社會才有的,至于行政區劃就更遲了,有了階級有了國家,為了管理才有行政建制”[3]。也就是說,人類最早的地名應為自然地理實體名稱,因此,關于山和水的地名必定是最早出現的。于是,“以山、河等自然地理實體名命名行政區域,自古以來就是一種常用的命名方法”[4]。這樣的話,派生地名的主要派生源一般應為自然地理實體名稱,此為基本的派生規律。例如中國遼寧省的“葫蘆島市”派生于自然地理實體名稱“葫蘆島”,又如南非的“奧蘭治自由邦”(Orange Free State)是以旁邊的“奧蘭治河”命名的。但也有難以分清的,如《再談莫斯科的得名》[5]中盡管搜羅了不少俄羅斯史料,但“莫斯科河”與“莫斯科城”誰為原生地名仍難以確定。

4.派生地名構成

地名一般由專名和通名兩部分構成。派生地名也不例外,此處派生地名構成主要指派生地名的移用或派生部分,以下從兩個方面說明:

(1)只采用專名:以原生地名的專名部分派生出新地名,有的專名派生后發生變化,有的照搬。如俄羅斯地名“伏爾加格勒”(Волгоград)采用流經該地的“伏爾加河”(Волга Река)之專名“伏爾加”(Волга)加上居民地通名“格勒”(град)構成,專名詞尾“а”變為“о”。再如俄羅斯城市地名“揚斯基”(Янский)由其附近的“亞納河”(Яна)派生而來,原生地名專名“亞納”(Яна)加形容詞后綴“ский”作為派生地名的專名。

(2)采用整個地名:專名連同通名以專名的形式出現在新的派生地名中,原生地名的通名已經專名化。如中國遼寧省以“葫蘆島”命名的“葫蘆島市”,借用自然地理實體名稱“葫蘆島”作為專名使用,原生地名中的通名“島”已經專名化。又如美國加利福尼亞州“索爾頓湖國家野生動物源保護區”(Salton Sea National Wildlife Refuge)采用“索爾頓湖”(Salton Sea)作為專名[6]。

5.派生地名與原生地名的關系

派生地名一般來源于與之相鄰的居民地、山脈、河流、湖泊等名稱,當然也有跨越時空派生而來的地名,如美國的“紐約市”(New York City)派生自英國的“約克郡”(Yorkshire)。那么可將派生地名與原生地名之間的關系定為繼承關系。地名派生是一種命名方式,也是一種承載歷史的見證,更是一種文化的傳承。從發生學角度看,派生地名與原生地名之間存在親緣關系;從地名認知角度看,兩者之間存在不可分割的邏輯關系,即由此及彼、相互關聯、密不可分。為了方便群眾交往,派生地名的專名應與主地名專名一致。如石家莊火車站系由石家莊派生出來,其站名應叫石家莊站。黃山火車站不在黃山腳下,而在屯溪,則給去黃山的旅客造成極大的不便。因此,主地名派生出的臺、站、港、場等各類地名,其專名均應與主地名專名一致[4]。若不一致,則會破壞兩者之間的歷史文化傳承關系,影響對派生地名的認知,甚至會對民事或軍事活動造成不利影響。

二外語派生地名的漢字譯寫

外語派生地名在整個外語地名漢字譯寫工作中占有一定比例,其譯寫方法是否科學規范,在一定程度上影響地名譯寫質量和統一,根據以上對派生地名的分析,從派生地名的漢字譯寫現狀入手,對其譯寫方法進行研究。

1.現狀

針對外語派生地名譯寫,國家有關部門制定了相關規定。1979年4月中國地名委員會(現已更名為“全國地名標準化技術委員會”)制定的《外國地名漢字譯寫通則》第五條:“外國地名的譯寫一般應同名同譯。但以自然地物的名稱命名的居民點例外(其自然地理通名部分一般音譯)。如以‘格蘭德河(Rio Grande)命名的居民點,譯為‘里奧格蘭德。”第八條(一):“專名化的地理通名,一般音譯。如:美國的居民點Snow Hill譯為‘斯諾希爾,古巴的居民點Rio Grande譯‘里奧格蘭德。”國家標準《外語地名漢字譯寫導則 英語》4.1.1:“專名(含專名化的通名)一般音譯。”[7]

以上規定并未絕對化,從中國地圖出版社出版的分國地圖冊部分已譯地名的譯法可以看出,實際譯寫地名時,有遵從規定者,如美國伊利諾伊州居民地名稱“弗拉特里弗” (Flat River),其中專名化通名River音譯,印度由人名派生而成的“艾哈邁德訥格爾市”(Ahmadnagar)[8],其中與專名連在一起的專名化通名nagar為“鎮、市”之意,此處音譯為“訥格爾”[9];也有不從者,如俄羅斯阿爾泰邊疆區的“馬利諾夫湖村”(Malinovoye Ozero)[10],其中自然地理實體通名Ozero為“湖”之意,翻譯時仍舊意譯而未按規定采取音譯,又如俄羅斯楚科奇自治區的“施密特角村”(Mys Shmidta)其中“Mys”為“角”之義,翻譯時采用意譯。

綜上可以看出,通名專名化音譯規則并未被嚴格執行,音譯、意譯兩種處理方法都存在,哪種譯法占比例大,因未做數量統計,難以估計。當然,從規定中的語氣或使用的程度副詞“一般”來看,還是存在一些特殊情況,但沒有明確提出來,也就是默認了這不是一項絕對的規定。

2.分析

關于通名專名化音譯處理方法可根據相關翻譯理論和地名派生原則,分析其合理性或科學性,若確實有悖常理,則應提出較合理的處理方案,既滿足派生地名譯寫需要,又符合地名學的特點,以譯出讓大家滿意的地名。從翻譯的功能和目的來看,翻譯,包括地名譯寫,是搭建雙語之間溝通交流的橋梁,是為理解異域文化提供服務。派生地名譯寫,亦是如此。若譯寫的地名難以理解或造成誤解,不如不譯。從地名學理論來看,地名本身涉及音、形、意、位(置)、類(別)等多個要素[11]。派生地名從產生方式來看,與原生地名有著密切的邏輯或“親緣”關系,若因譯寫破壞這種認知關系,則對地名認知及其相關解讀影響較大。當然,如何更貼切地譯寫派生地名,尤其是由自然地理實體名稱派生而成的居民地名稱,更多地要考慮派生地名的派生方式及其應用范疇,甚至要追溯派生地名的歷史與文化背景。具體分析如下:

(1)由自然地理實體專名派生的居民地名稱,其專名不變,譯法不變。原生地名音譯加意譯,派生地名從之,如美國俄克拉荷馬州的“加拿大人鎮”(Canadian)[12]是由根據流經該鎮的“加拿大人河”(Canadian River)派生命名。

(2)由自然地理實體地名專名和通名命名的居民地名稱,如全部音譯,則切斷了原生地名和派生地名的歷史、文化聯系,使本來密切關聯的兩個地名變得毫不相干,如此使地名用戶無法確定兩者之間的派生關系,從而難以正確地判斷派生地理名稱與周邊地形、地貌等地理特征之間的關系,或者說,無法全面認知地名。如美國懷俄明州鎮名“格林里弗”(Green River)派生自流經該地的“格林河”(Green River),這種譯法顯然會導致“格林里弗鎮”與“格林河”之間地名派生關系的丟失,從“格林里弗鎮”也判斷不出其附近確有河流的地理特征,但若譯為“格林河鎮”則既保留了兩者之間的派生關系,又有利于判斷派生地名“格林河鎮”附近有河流的地理環境特征,這樣處理更容易為地名用戶接受。

三派生地名譯寫建議

具有明顯派生關系的地名,需要堅持派生地名與原生地名譯寫的一致性原則,既能保持兩者之間的歷史文化傳承關系,又能幫助地名用戶全面認知地名。對于未遵照此原則、已經譯出的地名仍予以保留,不做改動,以免引起混亂。對于派生關系比較復雜、難以按此原則譯寫的地名,可根據其構成特點,結合地名相關理論和其所屬語言文化命名習慣進行特殊處理。如印度村莊Dhanesegaon與其附近的河流Dhanese Khola存在明顯的派生關系,那么譯寫時,建議省譯村莊通名gaon(岡),只譯Dhanese。還有其他情況,如印度村名Dalaigaon和其附近河流Dalaigaon Dong,其中Dong為通名“河”,譯寫時,可將通名gaon音譯,以保持其派生關系。如此看來,應對類似的情況在地名譯寫規則中做出詳細的規定為好,以免出現同名異譯。

四結語

派生地名,是一種常用的地名命名方式,在外語地名漢字譯寫過程中經常遇到。由于各國家或各民族在語言、文化、歷史等方面存在一定的差異,派生地名的方式不盡相同,如此對外語派生地名的漢字譯寫造成一定的影響。本文在派生地名的定義、特點及其譯寫處理方面進行了一定的分析探究,有助于增加對派生地名的認知和解決派生地名譯寫分歧問題。但囿于資料匱乏,水平有限,尤其在各種外語派生地名的構成特點、派生習慣做法等方面未做進一步的細致分析,在派生地名譯寫方法上也未進行翻譯理論方面的深度求證,因此所提建議未必恰當,只是希望把問題提出來和大家共同探討解決,以為外語地名漢字譯寫工作的科學化、規范化盡綿薄之力。

參考文獻

[1] 李炳堯,劉保全.地名管理學概論[M].北京:中國社會出版社,2008:47-48.

[2] 《當代漢語詞典》編委會.當代漢語詞典[M].北京:中華書局,2009:1094.

[3] 王際桐.地名學概論[M].北京:中國社會出版社,1993:27.

[4] 王際桐.我國地名的命名原則[J].地球信息科學,2001(09):17-21.

[5] 劉伉.環球地名初探[M].天津:百花文藝出版社,2009:503.

[6] 中國地名委員會.美國地名譯名手冊[M].北京:商務印書館,1985:883.

[7] 中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局,中國國家標準管理委員會.GB/T 17693.1—2008 外語地名漢字譯寫導則 英語[S].北京:中國標準出版社,2008:5.

[8] 印度地圖冊[M].北京:中國地圖出版社,2015.

[9] 白文祥,王淑萍.世界地名常用詞翻譯手冊[M].北京:測繪出版社,2005:330.

[10] 俄羅斯地圖冊[M].北京:中國地圖出版社,2014.

[11] 褚亞平,尹均科,孫冬虎.地名學基礎教程[M].北京:測繪出版社,2009:6.

[12] 美國地圖冊[M].北京:中國地圖出版社,2015.

主站蜘蛛池模板: 久久精品嫩草研究院| 啪啪免费视频一区二区| 国产产在线精品亚洲aavv| 综合五月天网| 欧美日本视频在线观看| 亚洲中文无码h在线观看| 伊人久久大香线蕉综合影视| 日韩在线播放欧美字幕| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 国产成人91精品免费网址在线| 久久久久久国产精品mv| 国产第三区| 国产成人欧美| 午夜日韩久久影院| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 伊人久久精品无码麻豆精品 | 香蕉视频国产精品人| 国产视频一二三区| 波多野结衣第一页| 午夜日b视频| 欧亚日韩Av| 波多野吉衣一区二区三区av| 91精品国产自产在线老师啪l| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 激情午夜婷婷| 在线精品欧美日韩| 韩日无码在线不卡| 欧美色综合网站| 激情乱人伦| 亚洲—日韩aV在线| 97视频免费在线观看| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产九九精品视频| 亚洲第一av网站| 亚洲天堂.com| 久久国产香蕉| 欲色天天综合网| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 中文字幕伦视频| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 中文字幕66页| 午夜欧美理论2019理论| 国产精品美乳| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 国产第二十一页| 国产91线观看| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 在线免费观看a视频| 国产91小视频在线观看| 真人免费一级毛片一区二区| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 国产91在线|中文| 免费xxxxx在线观看网站| 奇米精品一区二区三区在线观看| 欧美日韩在线亚洲国产人| AV片亚洲国产男人的天堂| 国产免费自拍视频| 中文成人在线视频| 亚洲制服中文字幕一区二区| 亚洲精品图区| 亚洲欧美天堂网| 亚洲精品图区| 色综合手机在线| 国产午夜一级毛片| julia中文字幕久久亚洲| 99久久国产综合精品2020| 色久综合在线| 在线播放国产一区| 国产黑人在线| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 一本色道久久88| 亚洲精品人成网线在线| 精品无码国产一区二区三区AV| 好紧太爽了视频免费无码| 无码精品福利一区二区三区| 国产成人乱无码视频| 日韩欧美国产精品| 99热这里只有精品5| 亚洲人成网站色7777|