彭朗
許廣平談羅素的文章表達自己的觀點甚少,卻依然取得了高分,可見魯迅認為許廣平在整合、編輯材料方面并不遜色于那些大篇議論的“創新型作家”。然而到了現代,人們大都對“七分引用、三分議論”的文章嗤之以鼻,不分青紅皂白地安上一個“抄襲、沒有價值”的帽子,讓那些編輯型作家好生委屈。
當代文學正在拋棄對編輯型作家的重視。
在我看來,對于編輯型作家的忽視很大一部分原因是“新文學”興起后,人們日益膨脹的對古代文化的逆反心理。
古人認為越古越好,老祖宗的話引用過來才算正統文章。名頭響當當的《史記》大量引用《左傳》等史書,“太史公曰”的部分實在太少。但這部“85分引用,3分議論,2分文采”的編輯型史書卻在歷朝歷代被捧得高之又高。可見古代編輯型作家的地位。
然而到了近現代,新學之風一開,“創新”的旗子便立了起來。作家被強硬地施以“拋棄引用,創造新意”的任務。久而久之,人們便形成了看見“老的東西”就打,唯有發表自己的觀點才算有價值的心理了。古人引用了幾千年的典籍,我偏不用;古人匯總的詩詞經典,我偏看不上。這種逆反心理,說白了仍是對當下的文學不自信,感到承古難以超越,唯有創新的才能有成就。與一些“創新型作家”的浮躁功利相比,“編輯型作家”似乎是與生俱來的沉默與埋頭鉆研,在這場競爭中占不了上風。
匯編類作品當真不能適應時代的發展?非也。匯編類作品仍是作家的慘淡經營。憑借二戰采訪實錄獲得諾獎的阿列克謝耶維奇花費數十年走訪民間,收集材料,又花了漫長的時間篩選編訂,最終成就了諾獎。這是對作品的肯定,更是對付出大量心血的作家的尊重。
此外,編輯類作家對于文學的貢獻同樣不可小覷。是他們將雜亂的文學碎片集中、整合,讓文學史顯得分類明確,階段清晰,他們勾勒出文學的發展,建立合理的文學體系,讓往者可諫,來者可追。他們將四處搜集來的文學之磚砌成堅實的宮殿,讓文學擁有容身之所。
在整個文學長流中,這編輯型作家貢獻的“5分”,對于文學的永葆青春,仍有定鼎之功。
評點
標題的“編輯”扣住材料,“作家”點明話題范圍,“為……發聲”表明了立場。語言精妙,“依然”“遜色”“嗤之以鼻”“不分青紅皂白”“委屈”等詞語恰到好處。從個人付出和成果價值兩個方面談編輯型作家值得肯定之處,條理清晰。
(編輯:于智博)