【摘要】:卡里爾,菲利普斯(Caryl Phillips, 1958-), 出身于加勒比,是當(dāng)代英國黑人移民最杰出的作家之一,他的作品對非洲離散族群以及其生存狀況給與了持久的關(guān)注。作品《渡河》通過對幾位主人公家庭關(guān)系的描繪,探討了奴隸貿(mào)易下流散族群無根的漂泊狀態(tài),流散族群身份和家園的追尋。
【關(guān)鍵詞】: 卡里爾·菲利普斯;身份;雜糅;跨文化性
一、引言
卡里爾·菲利普是當(dāng)代英國文壇舉足輕重的黑人移民作家,出生于加勒比地區(qū),后隨父母移居英國。菲利普斯作品涉及戲劇、散文、和小說等多種文體,而小說創(chuàng)作頗豐。80年代中期開始發(fā)表小說,相繼出版《高地》(Higher Ground, 1989)、《劍橋》(Cambridge,1991)、《渡河》(Crossing the River, 1993)、《血液的本質(zhì)》 (The Nature of Blood, 1997)、《遠(yuǎn)岸》(A Distance Shore,2003)等14部小說,作品《渡河》榮獲1993年布克獎提名,并在1994年獲得英國詹姆斯·泰特·布萊克紀(jì)念獎。渡河,跨越250年的非洲流散歷史,參與其中的包括黑人和白人。作品追溯了一位非洲父親因為莊家歉收,賣掉三個孩子,探討了黑人納什、特愛維斯和瑪莎三兄妹在異國面臨的無根的生存狀況、身份的困和無家可歸的困境
二、黑人渡河者的身份困境
奴隸歷史不僅僅是黑人的問題,小說第一章“異教海岸”探討了黑奴和白人奴隸主之間的模棱兩可雜糅的關(guān)系,以19世紀(jì)30-40年代為背景,在美國殖民社會教育下接受了白人文化,被其白人父親愛德華·威廉姆斯送往利比亞傳遞基督教,目的是使利比亞“這片黑暗的土地”上的居民受到教化,納什奴隸適應(yīng)當(dāng)?shù)仄D難的環(huán)境,隨著對當(dāng)?shù)丨h(huán)境的了解,納什逐漸成為一個模擬人,作為一個來自“基督教的世界”(Phillips,34)的黑人接受了白人文化,被當(dāng)?shù)厝朔Q作“白人”(Phillips,32),當(dāng)他想融入當(dāng)?shù)氐纳顓s不被當(dāng)?shù)厝私邮堋6谒麑懡o奴隸主代理人父親愛德華·威廉姆斯的信中,愛德華對他的需求置之不理,愛德華對待納什的冷漠和疏離讓納什覺得他逐漸
漸成為一個棄兒,遭到白人文化的放棄,納什夾雜兩種文化中找不到自己的歸屬和身份。
而第二章“西方”中,以美國內(nèi)戰(zhàn)為背景,瑪莎因為奴隸貿(mào)易,瑪莎遭受了家庭的破碎,瑪莎終其一生在尋求一種歸屬,最為一個被解放的奴隸,瑪莎不能保護她的孩子就像不能擁有自己的身份一樣,奴隸貿(mào)易割裂了瑪莎和非洲本土的聯(lián)結(jié),非洲的身份別剝奪,在渴望家的欲望下瑪莎前往加利福尼亞尋找自己的女兒,一方面瑪莎與其他黑人的西進被認(rèn)為是一種殖民行為,在美國本土印第安的眼里,黑人是“黑色的白人”(Phillips,91),同時她被黑人同伴所拋棄,身居美國被賦予了白人身份,然而瑪莎被一位不知名字的白人所救,這種無家的困境使得瑪莎無法定義自己。
三、白人渡河者的身份困境
在雅吉對菲利普斯的采訪中,他談到奴隸貿(mào)易的渡河者不僅有黑人,白人也參與其中,小說中的漢密爾頓和喬伊斯作為白人中的他者被排斥在主流白人社會的價值觀之外,他們同黑人一樣,置身在廣袤的奴隸貿(mào)易史中成為流散族群的邊緣人。
小說第三部分背景設(shè)在18世紀(jì),以販奴者漢密爾頓船長的航海日志形式展現(xiàn)了販賣奴隸的心路歷程,呈現(xiàn)了臭名昭著的奴隸貿(mào)易活動,其中還包括兩封其寫給妻子的信,漢密爾頓是個復(fù)雜的人物,作為販奴者,他從事和父親一樣的工作,以犧牲奴隸的自由和生命獲取利益,他成為奴隸貿(mào)易的見證者和執(zhí)行者,而他寫給遠(yuǎn)方妻子的信語氣里充滿了愛意和溫柔,和他父親一樣作為堅定的基督教信仰者,他的職業(yè)和基督信仰互不相容,另一方面,漢密爾頓被他的同伴所排斥,被他們叫做“女人的奴隸”,他意識到了奴隸貿(mào)易和基督教不可調(diào)和的本質(zhì)。
故事的第四部分“英格蘭某地”以二戰(zhàn)為背景,喬伊斯同漢密爾頓一樣,作為約克郡村莊“不收歡迎的外來者”(Phillips,129),是個非傳統(tǒng)一般的女性,故事以喬伊斯碎片化的日記展開,父親的缺失和母親的冷漠和疏離,使得喬伊斯同過婚姻來得到家的歸屬,然而他的丈夫在酗酒中對她進行毆打,同時對她只是當(dāng)作一個看管店鋪的職員,最后因為他丈夫的黑人市場入獄這段關(guān)系結(jié)束,后來窮啊意思遇到了特拉維斯,一個美國士兵,他們漸漸相愛并結(jié)婚,然而他們的婚姻違背了當(dāng)時的種族融合法律,盡管婚姻是短暫的,而特拉維斯在戰(zhàn)爭中去世,喬伊斯敢于跨越種族的邊界,,他和特拉維斯的結(jié)合是建立在愛、理解、包容和尊重的基礎(chǔ)上。
四、建立在跨文化上的聯(lián)結(jié)
卡里爾·菲利普斯是雜糅的倡導(dǎo)者,菲利普經(jīng)歷了跨文化,這種多元化背景,在成長中他經(jīng)歷著到底是黑人還是英國人兩種文化上的困惑,渡河中呈現(xiàn)了一定的跨文化性,霍米·巴巴認(rèn)為雜糅是互相矛盾的思想、概念、主題的融合,也就是說,并不是單一的把兩種文化結(jié)合或者把不同的元素融合在一起,雜糅是將人物從靜態(tài)的思想中解放出來,呈現(xiàn)一種動態(tài)的思想。在雜糅背景下,身份并不是單一的,而是以永遠(yuǎn)不停的改變的過程,雜糅似指既不是純的白人或者黑人,是基于不同的文化背景呈現(xiàn)新的文化形式。
小說中經(jīng)歷流散的族群經(jīng)歷了文化上的差異和種族的歧視,在單一的文化中無法找到自己的身份,構(gòu)建純粹的非洲人、美國人、或者英國人是失敗的,小說渡河最終呈現(xiàn)一種新的文化融合形式,白人喬伊斯和黑人特拉維斯的孩子格里爾——跨種族的雜糅兒的出身給身份和歸屬的問題帶來了新的希望,雜糅爾格里爾作為法農(nóng)所說的白面具黑皮膚的孤兒,生活在英國夾雜在多元化的文化背景中注定要經(jīng)歷身份的困惑和無歸屬感。這種生物上的雜糅預(yù)示著當(dāng)代文化的融合。
結(jié)語:
流散族群經(jīng)歷了情感和文化上的移位,在異國的土地上經(jīng)歷著身份的焦慮和從新定位并創(chuàng)造一種巴巴所說的第三空間,菲利普斯有著對歷史和種族的責(zé)任感,通過幾位渡河者納什、瑪莎、漢密爾頓、以及喬伊斯形象的塑造,以挖掘歷史下被壓迫的聲音,呈現(xiàn)一種大合唱式的大融合,以此表達(dá)他的跨文化概念。這種跨文化性以人物身份的模棱兩可呈現(xiàn)了身份的流動性。這樣的一種文化融合在二十一世紀(jì)背景下變得很重要,菲利普斯讓他的人物渡河,象征著跨越文化、種族的邊界,傳達(dá)了一種文化融合的新局面。
參考文獻:
[1] Bhabha, Homi. The Location of Culture [M]. London: Routledge, 1994.
[2] Jaggi, Maya, “Caryl Phillips with May Jaggi” writing Across Worlds: Contemporary
[3] Writers Talk.Ed. Susheila Nasta (London/New York Routledge,2004:113-124
[4] Ledent, Benedicte. Caryl Phillips. Manchester: Manchester University Press, 2002
[5]---‘Overlapping Territories, Intertwined Histories’: Cross-Culturality in Caryl Phillips’s Crossing the River.”Journal of Commonwealth Literature, 30:1,1995: 55-62
[6]Phillips, Caryl. Crossing the River. London: Picador.1994.
[7]李詠梅(Li Yongmei)“渡河人”對家園的追尋:論卡里爾·菲利普斯作品中的歷史敘事 [D].濟南,山東大學(xué),2009.
[8]張建萍.論卡里爾1菲利普斯《渡河》中流散思想及其演變[J]. 當(dāng)代外國文學(xué),2012.