高荷紅
關鍵詞
滿族說部
高荷紅
滿族與肅慎、靺鞨、女真(諸申、曼殊、曼殊什利)等古代民族關系密切,滿族文學同樣吸納了其先世不同時期的文學樣式。滿族神話、民間故事、傳說可追溯至肅慎時期,其祖先神話《三仙女的傳說》直接被記入《滿文老檔》“天聰九年五月初六日”的檔子,1635年成書的《滿洲實錄》中“三仙女的神話”的記載更為詳盡。之后渤海時期、金元時期、明清時期民間文學僅能從文獻記載中找到些許蹤跡。因滿族文化與薩滿教關系密切,深入解讀分析研究滿族文學皆應從薩滿教入手。
“滿族說部”特指在滿族及其先世民間流傳的口頭文學樣式,這一名稱最早記載見于20世紀30年代出版的清人筆記小說中①在調查過程中,筆者發現滿族說部傳承人如此說,但是具體問到出自于何處,又語焉不詳。。“滿族說部”進入學術視野,應在20世紀80年代。與滿族說部有關的術語還有“烏勒本”(滿語為ulabun,傳或傳記之意,這也是使用最為廣泛的術語)、“德布達林”(tebtelin)、“說古”“滿洲書”等。“說部”一詞借自漢語,據富育光先生考證源于滿語“滿朱衣德布達林”(manju i tebtelin) ,漢意為“滿洲人的段落較長的說唱文學”,與韻體滿族說部含義很近似。富育光根據內容和演述方式將滿族說部分為四類,即“窩車庫烏勒本”“巴圖魯烏勒本”“包衣烏勒本”“給孫烏春烏勒本”。
依據傳承方式、內容、篇幅、語言及表現形式對“滿族說部”這一口頭文類作出了如下界定:“滿族說部沿襲了滿族‘講祖’習俗,是‘烏勒本’在現代社會的發展,它既保留了‘烏勒本’的核心內容,又有現代的變異。最初在氏族內部以血緣傳承為主,后漸漸地以一個地域為核心加以傳承。涉及內容廣泛,包括滿族各氏族祖先的歷史、著名英雄人物的業績、氏族的興亡發軔及薩滿教儀式、婚喪禮儀、天祭海祭等;篇幅簡繁不等,少則幾千字,多則幾十萬字;原為滿族民眾用滿語說唱,現多用漢語以說為主;以神話、傳說、民間故事、史詩、長篇敘事詩等方式被民眾保留下來,韻散結合的綜合性口頭藝術。”②高荷紅:《滿族說部傳承研究》,北京:中國社會科學出版社,2011年,第11頁。
滿族說部反映了滿族及其先世從遠古至清末、民國不同時期的生活。“烏勒本”在遼金時期應已成熟。最早的說部體遺文,可追溯到遼金時代,且數目可觀。遼金時期的史籍中有較為充分的記載:如《金史》卷66所載“女直即未有文字,亦未嘗有記錄,故祖宗事皆不載。宗翰好訪問女真老人,多得祖宗遺事。太宗初即位,復進士舉,而韓晟輩皆載朝廷,文學之士稍拔擢用之。天會六年,詔書求訪祖宗遺可,以備國史,命日與耶律迪越掌之。等采手遺言舊事,自始祖以下十帝,綜為三卷。”①(元)脫脫等:《金史》,卷66《列傳第四》,北京:中華書局,2011年,第1558頁。“好訪問女真老人”必對當時金代女真部族講唱“祖宗遺事”或“烏勒本”活動是極好的發動。金世宗令女真后裔不忘本,重視女真純實之風,于大定二十五年(1185)四月,幸上京,宴宗室于皇武殿,共飲樂。在群臣故老起舞后,自已吟歌,“曲道祖宗創業艱難……至慨想祖宗音容如睹之語,悲感不復能成聲,歌畢,泣下成行”②(元)脫脫等:《金史》,卷39《樂志上》,北京:中華書局,2011年,第892頁。。元人宇文懋昭在《金志》中,還記載金代女真人有趣的古習,“婚家,富者以牛、馬為幣,貧者以女年及笄行歌于途,其歌也,乃自敘家世、婦工、容色以申求侶之意,聽者有求娶欲納之,即攜而歸,后復方補其禮,偕來女家,以告父母”③(元)宇文懋昭:《大金國志》,卷39,北京:中華書局,1986年,第554頁。,形象而生動地描繪當年在民間就有女孩子們講唱故事、以此求偶的喜樂活動。
目前,很多傳統的滿族說部已散佚,有的因為年長者的離世不再為人所知,有的僅保留在民眾的記憶中,有的僅有片段留存。2007年、2009年先后出版29部,2017年僅出版8部,按照筆者曾見過的第三批說部目錄,尚余15部未出版。就前兩批而言,質量良莠不齊。第一批滿族說部出版前請多位專家審閱,2005年7月13日,在中國民族民間文化保護工程國家中心、全國藝術科學規劃領導小組辦公室、吉林省文化廳聯合主辦的“滿族傳統說部階段性成果鑒定暨研討會”上,專家們就各自審閱的說部提出了意見和建議,第一批說部也經過了整理者的反復打磨,高質量得到了保證。兩年后,第二批說部出版時審稿程序相對簡略,有多部入選文本引發爭議,也使學者重新思考何為滿族說部,哪些文本可列入其中,這些問題或許應在說部全部出版后方能更確切地得到解決。
綜觀這幾十部說部,我們按文本內容反映時代將其分為四類:(1)反映滿族先世宋代以前生活之說部。其中有“窩車庫烏勒本”《天宮大戰》及與《天宮大戰》密切相關的薩滿史詩《西林安班瑪發》《恩切布庫》《烏布西奔媽媽》《奧都媽媽》;有反映渤海國時期女將紅羅女的《比劍聯姻》《紅羅女三打契丹》《綠羅秀演義》;還有反映從母系社會向父系社會過渡時期殘酷斗爭的《東海窩集傳》等。(2)反映遼金元時期歷史的說部。有關于阿骨打夫人蘇木媽媽一生的“給孫烏春烏勒本”的《蘇木媽媽》;有從函普到阿骨打完顏部勃興史的《女真譜評》;有講述阿骨打的《阿骨打傳奇》和《金太祖傳》;有關于阿骨打兒子金兀術的說部《金兀術的傳說》;有完顏雍與海陵王完顏亮之間幾經爭斗最后稱王的《金世宗走國》;還有《涇川完顏氏傳奇》(完顏璽講述整理 )等金源說部,為典型的“巴圖魯烏勒本”。(3)反映明朝時期的說部,有以一位女性的經歷講述從朱元璋開創大明王朝開始到朱棣奪得皇權的《東海沉冤錄》;有納蘭氏秘傳的講述扈倫四部歷史的《扈倫傳奇》及《烏拉國異事佚史》;有關于黑龍江上下水行駛的所有大小帆船中供奉的“船神爺爺”的說部《薩哈連船王傳》;有講述努爾哈赤的妃子佟春秀作為政治家的傳奇故事《元妃佟春秀傳奇》。(4)反映清代人物的滿族說部數量較為可觀,按照主要人物身份可分為皇族、將相、英雄及普通民眾。關于皇族的說部,包括反映康熙、乾隆、嘉慶三位皇帝出于練兵習武、加強戰備、內治叛亂、外御沙俄入侵、鞏固和保衛北部邊疆之需而進行的“木蘭秋狝”活動的《木蘭圍場傳奇》;以孝莊皇太后為楷模演繹而成的說部《扎忽泰媽媽》;有道光皇帝時民間的公主三皇姑在大四平村開采煤礦、繁榮地區經濟的故事《平民三皇姑》;其他如《清代帝王的傳說》和《愛新覺羅的故事》。關于將相的說部較多,如講述以主人公鰲拜為中心的一群在當年清史中頗有聲譽的滿、蒙、漢、僧等英雄業績的《鰲拜巴圖魯》;關于軍事世家的《壽山將軍家傳》;關于薩布素將軍的有三部,分別為關墨卿講述的《薩布素外傳》,富育光講述的《薩大人傳》,傅英仁講述的《薩布素將軍傳》;關于黑龍江將軍德英的說部《松水鳳樓傳》;黑龍江副都統鳳翔和壽山將軍在與沙俄交戰戰死自殺的故事《碧血龍江傳》;其他還有《依克唐阿傳》《傅恒大學士與竇爾敦》。
另外還有一些不太好歸類的文本。如溫秀林講述、于敏整理在伊通流傳的遠古神話、圣籍傳說人物史話、鬼神精怪故事、生產生活故事和軼事趣聞的《伊通州傳奇》;由馬亞川講述、王松林整理的《瑞白傳》是在黑龍江省雙城、阿城一代的滿族中留傳的漢族長篇民間故事(講述邱瑞白、邱瑞紅兄妹在后娘的折磨迫害下的離奇境遇,最終金榜題名、雙喜臨門獲得幸福的故事);在《蘇木媽媽》中附有的《創世神話與傳說》,是27個短篇神話故事與民間傳說的集錦,是在講述說部中間穿插的小段子,也叫“故事岔子”;《女真神話故事》《滿族神話》分別輯錄了馬亞川和傅英仁講述的多則神話。問題恰恰也是這些難以歸類的說部使學者們對說部產生質疑,我們認為第二批和第三批說部中的個別文本的確難以與第一批比較嚴整的說部相提并論。
《尼山薩滿》是比較特殊的作品,在北方諸民族中都有流傳,講述一位女薩滿經過周折,救回被閻羅王掠走的員外愛子,最終使員外家皆大歡喜,而薩滿蒙罪被投井而亡。滿族民眾中或稱其為《尼姜薩滿》《音姜薩滿》,在其他民族中被稱為《尼桑薩滿》(達斡爾族),《尼海薩滿》《尼順薩滿》《尼燦薩滿》(鄂倫春族),《尼桑薩滿》《尼桑女》(鄂溫克族)等。該說部曾被稱為“東方的《奧德賽》”,被翻譯為多種文字在國外出版,現在國內外已形成研究《尼山薩滿》的“尼山學”。
從這幾十部說部來看,滿族說部的文本演述、流布和傳播主要經歷了七個時期:口述記憶時期,以口傳為主講古習俗盛行時期,明末清初新說部大量產生時期,康乾至宣統講述說部習俗定型期,辛亥鼎革影響下對滿族母族文學有意識傳承期,滿族說部與烏勒本定名時期,中華人民共和國成立后以迄當下的定型期。①高荷紅:《從記憶到文本:滿族說部的形成、發展和定型》,《西北民族研究》,2016年第4期。滿族說部以往的傳承在其穆昆組織之內,正因如此才能在辛亥鼎革后保留下如此巨量的說部,而富育光就是其中的佼佼者。
滿族說部體例龐大,從2008年開始,以滿族說部的某一部文本或傳承、文本、調查及傳承人的研究為選題的博碩士論文有十余篇;自2009年至今,圍繞滿族說部的國家社科基金項目達六個,分別為“《烏布西奔媽媽》研究”“口述與書寫:滿族說部傳承研究”“滿族說部口頭傳統研究”“滿族說部研究——敘事類型的文化透視”“滿族說部的當代傳承研究”“滿族創世神話譜系及其歷史演變研究”;現有研究論文百余篇,六年間專著七部。論著有《滿族說部傳承研究》②高荷紅:《滿族說部傳承研究》,北京:中國社會科學出版社,2011年。《<烏布西奔媽媽>研究》③郭淑云:《<烏布西奔媽媽>研究》,北京:中國社會科學出版社,2013年。《滿族說部概論》④王卓、邵麗坤:《滿族說部概論》,長春:長春出版社,2014年。《滿族說部研究:敘事類型的文化透視》⑤江帆、隋麗:《滿族說部研究:敘事類型的文化透視》,北京:中國社會出版社,2016年。《滿族說部文本研究》⑥朱立春等:《滿族說部文本研究》,長春:長春出版社,2016年。《滿族說部口頭傳統研究》①周惠泉著,朱立春整理:《滿族說部口頭傳統研究》,長春:長春出版社,2016年。《滿族說部英雄主題研究》②楊春風、蘇靜、李克等:《滿族說部英雄主題研究》,長春:長春出版社,2016年。《滿族說部與東北歷史文化》③楊春風、蘇靜:《滿族說部與東北歷史文化》,長春:吉林文史出版社,2013年。《滿族說部的薩滿女神神話研究》④張麗紅:《滿族說部的薩滿女神神話研究》,北京:中國社會科學出版社,2016年。,這些專著著眼于對某一部文本的全面分析、文本研究、敘事類型研究、主題研究、概述性的研究等,對于滿族說部的整體性研究幾乎沒有。《清代東北滿族文學研究》⑤王卓:《清代東北滿族文學研究》,長春:吉林文史出版社,2013年。中“作為滿族史傳文學的烏勒本”一節中對概念、文本及價值做了分析。論文集三本:《金子一般的嘴:滿族傳統說部文集》⑥富育光主編:《金子一般的嘴:滿族傳統說部文集》,北京:學苑出版社,2009年。《滿族古老記憶的當代解讀(滿族傳統說部論集第1輯)》⑦邵漢明主編:《滿族古老記憶的當代解讀(滿族傳統說部論集第1輯)》,長春:長春出版社,2012年。和《滿族傳統說部論集(第2輯)》⑧劉信君、王卓、朱立春主編:《滿族傳統說部論集(第2輯)》,長春:長春出版社,2016年。,共收入論文百余篇,是研究滿族說部重要的參考資料。
我們選擇幾部著作略作介紹。《滿族說部傳承研究》出版最早,是對滿族說部全景式的研究,涵括了從滿族說部相關概念的界定到對滿族說部搜集史的研究,從滿族說部傳承人、傳承方式的研究到滿族說部文本情況的介紹。《<烏布西奔媽媽>研究》被列入《國家哲學社會科學成果文庫》,是對滿族非常重要的史詩較為詳盡的研究。作者從文本的性質分析到“傳承、采錄、整理與研究”,從“文學解讀”到與東海女真人、部落社會、薩滿、薩滿文化、漁獵文化、航海活動的關系,都一一作了細致的解讀。《滿族說部研究:敘事類型的文化透視》分為“滿族說部敘事類型”“微觀解析”和“宏觀審視”,主要論析滿族說部的生成與播衍、傳承與衍化,滿族說部傳承人的文化特征、敘事旨向、敘事謀略,滿族說部敘事類型的主題學審視,類型化敘事傳統,隱形主題與文本張力。其中,“微觀解析”由一系列個案研究展開主題學研究。《滿族說部英雄主題研究》將滿族說部細化為“神話”“史詩”“英雄傳奇”(清及清以前)三部分。《滿族說部口頭傳統研究》首先按照“肅慎族系”“女真族系”分析滿族說部的口頭傳承情況,然后解析了“富察氏家族”(國家級傳承人富育光)和“趙氏家族”(省級傳承人趙東升)與說部的傳承關系。《滿族說部概論》中就滿族說部的定義性質分類重新做了界定。
“滿族說部藝術集成委員會”(2002年成立)專門負責滿族說部文本的搜集整理及出版;“吉林省滿族說部學會”(2011年成立)旨在推動非物質文化遺產滿族說部的傳承與普及,開展滿族說部的內容研究以及傳承演進過程、演進關系的研究,同時致力于普及和推廣滿族說部的各項研究成果。作為地方性的學會,“吉林省滿族說部學會”在之后的幾年中,集中省內學者的力量多次召開座談會,出版研究專著及學術論文集,一定程度上推動了滿族說部的學術研究。
滿族說部研究全國性會議已召開三次,分別為“滿族說部學會成立暨首屆滿族說部學術研討會”(2011年,長春)、“多元文化視野下的滿族說部”研討會(2013年,北京)、“吉林省滿族說部學會第二屆會員代表大會暨滿族說部傳承與研究學術研討會”(2016年,長春)。幾年間,與會專家多次就諸多前沿研究成果進行了交流,圍繞文本研究、傳承問題、傳承人研究等問題各抒己見。目前仍然未達成共識的就是“何為滿族說部”,對于到底是沿用之,還是用“烏勒本”或“民間口頭長篇小說”或“滿族民間說部”等概念替換,專家們各執己見。
對于滿族說部以后的研究,筆者有幾條建議:
首先,加強對文本的分析。幾十部說部中僅十幾部進入研究者的視野,如“窩車庫烏勒本”的六部文本,以及《東海窩集傳》《雪妃娘娘與包魯嘎汗》《薩布素將軍傳》及《薩大人傳》《薩布素外傳》《扈倫傳奇》等。只有將所有文本整合起來進行研究才能勾畫出完整的滿族說部研究的普釋性。待第三批出版后,學者應依據文本情況審視滿族說部概念是否需重新界定,文本也需重新解讀。同時,圍繞三批說部文本展開整體性研究,以期構建滿族說部研究的學術框架。
其次,因說部內容較為龐雜,對研究者的要求較高。研究者必須了解滿族的歷史、文化、宗教、文學等相關內容,最好能懂滿語。
再次,滿族說部傳承人現有多位,今年富育光還只在黑河收徒四人,之前也曾收過兩位徒弟。傳承人調查訪談研究不應僅限于富育光,其他傳承人及其現代傳承問題也應成為我們重點關注對象。
滿族說部在21世紀的相繼出版和面世,將改寫滿族文學史的整體布局,也將改變學者對滿族民間文化的既定認知。學者們需要重新考量與此相對應的學術體系和學術概念,如滿—通古斯語族史詩、神話的研究。而滿族說部文本中保留的很多內容對滿語言研究、考古研究、歷史研究都將發生重要影響。
I207.7
A
1008-7214(2017)05-0124-05
高荷紅,中國社會科學院民族文學研究所副研究員。
[責任編輯:丁紅美]