孫國美
渤海大學國際交流學院,遼寧 錦州 121000
對外漢語教學中遷移策略的培養
孫國美*
渤海大學國際交流學院,遼寧 錦州 121000
在當前的漢語教學中,缺乏對遷移策略的研究。遷移策略在很大程度上是指,讓學生在學習過程中,逐漸養成依據目標語言的具體的文化傳統以及文化機制來進行的語言學習。在實際的對外漢語教學過程中,只有真正認識到遷移策略在對外漢語教學中的重要性,才能實現對外漢語教學的真正目的。
對外漢語;遷移策略;研究
(一)培養學生對漢語的文化感知力
文化感知力,是指語言學習者在語言學習過程中能夠對語言背后所標識的文化具有一定程度的認知。實際上任何語言學習都需要培養學習者對語言的文化感知力。因為,只有建立在強大的文化感知力上的語言學習才能更加有效,也才能更加理解語言的魅力。首先,文化感知力的建立需要學生了解漢語背后的文化因素。換言之,在整個對外漢語教學中,教師只有真正認識到語言背后的文化因素的情況下,才能更好地把這種文化因素傳達給學生。遷移策略實際上就是在對外漢語教學中,把學生的這種語言感覺逐漸地傳達到學生的腦海之中。其次,遷移策略要求學生能夠深刻理解漢語文化與母語文化的不同。眾所周知,任何語言文化都是建立在不同的文化生活甚至文化傳統之中的,也就是說,當我們談論一個民族的語言文化的過程中,只有把這個民族的傳統文化對語言形成的巨大影響力充分考慮進來,才能真正形成對語言的一種學習興趣。人們天然地被分在世界的各個角落,實際上也就天然地受到世界各個角落文化的不同影響。對外漢語教學的對象都是具有不同的文化背景的學生,只有把遷移策略充分地運用在對外漢語教學中,才能讓學生理解并且接受這種文化背景之下的不同。
(二)增強學生對漢語的運用能力
毋庸置疑,在任何語言的學習過程中,都需要把語言具體地運用到實際生活中去,只有能夠在實際生活中把語言運用進來,才算達成了語言學習的目的。在對外漢語教學中,學生要增強自己的對漢語的運用能力只有把遷移策略真正地運用到教學中才能達成目的。首先,遷移策略要求學生學會把本民族的語言文化與漢族語言文化進行對比分析。換言之,在對外漢語教學過程中,學生只有真正領悟自己民族語言的文化與漢語文化之間的不同,并且這種不同也真正地反映到漢語教學過程中,才能真正實現漢語教學的目的。毋庸置疑,任何一種語言學習與語言教學都是一種文化學習與文化教學,所以,學生在實際學習過程中,運用遷移策略能夠真正實現語言學習的目的,實際上也只有學生真正理解了漢語文化與本民族文化的不同之后,才能真正培養出自己的文化認知,增強學習漢語的積極性與主動性。其次,遷移策略要遷移學生的母語環境。從語言學習的角度,任何語言學習者,尤其是學習第二種語言的學習者,在語言學習的任何階段總會遇到母語的干擾。這種母語的干擾在一定程度上既無可奈何又渾然天成。在語言學習過程中,尤其是在學習漢語的過程中,學生只有充分地把母語的一些慣性思維降到最低才能實現對語言學習的真正目的。換言之,在學生學習漢語的過程中,只有學生把母語環境的理解逐漸與漢語學習的理解形成一種有機的結合,才能實現語言學習的最終目的,對母語環境的遷移能力越強也就越能實現對漢語學習的目的。
(三)增強學生對漢語文化的理解能力
坦率而言,對任何語言的學習都借助于對文化的理解能力。學生只有對文化有了深刻的理解,才能逐漸培養其對語言的感知力與理解力。首先,遷移策略要求學生學習漢語的表達方式。從很大程度上來說,漢語的表達方式一般都比較委婉,也就是說,在中國,人們總是通過一種含蓄的表達方式來表達自己的需求。而在世界上的大多數國家,人們的表達方式并不是那么間接與含蓄,尤其在西方國家,人們總是不能把對語言的理解放在將要學習的語言之上,這是在西方國家的傳統里,人們總是習慣以直接的方式來表達自己的要求與愿望。其次,人們對表達對象總是具有不同的習慣。尤其是在跨文化教學的過程中,人們總是以一種自身的文化傳統來套用將要學習的語言的文化傳統,而這兩種文化傳統往往來說是具有很大的差異性的。正是基于這種文化差異性的考慮,語言學習者總是容易遇到語言文化的困惑。實際上,在漢語中,人們總是要把語言對象放在最后,這是漢族長久以來的一種文化現象。而在西方民族之中,人們對語言的理解則更加直接,人們總是要把語言對象放在所要表達的語句之中的顯著位置,這是因為人們對語言的理解的根本差異。在對外漢語教學中,充分認識到這種差異的存在,才能正確認識遷移策略的具體化運用。
(一)在課堂教學中積極使用提問策略
課堂提問,儼然成為了對外漢語教學中重要的教學方法,課堂提問,往往能夠把學生學習的基本情況反饋到教師那里,實際上這就是課堂提問的最初目的。在對外漢語教學中,教師要想充分地實現遷移策略,就必須把課堂提問充分地考慮進來。首先,要向學生提問一些關于語言運用能力的問題。尤其是教師可以直接以生活中的問題進行提問,比如,直接問學生“你吃飯了嗎”,看學生如何用漢語表達自己的答案。實際上,這看似簡單的提問,在很大程度上就是在考量學生學習漢語的真正程度,學生在思考自己的答案的過程中,總是會以自己的理解方式來理解漢語的答案。所以,這種信息反饋過程,就是將學生的學習成果反映到教師那里的基本途徑。其次,教師提問的問題要考慮到學生的不同文化信仰。換言之,課堂提問過程中,教師要始終把尊重學生的文化信仰放在重要的位置上,這是因為在對外漢語教學的過程中,教師面對的是世界各個地方的學生,而每一個地域的學生總是會有自己的不同的文化信仰,教師只有提問的問題,能夠把尊重學生的文化信仰深度結合起來,才能形成良好的文化氛圍,逐漸塑造積極向上的課堂秩序。最后,教師的課堂提問,要充分結合學生的學習程度。在實際的教學過程中,教師只有把提問的問題與學生的漢語學習程度結合起來,才能實現對漢語的含義的真正遷移,因為,往往來說,在實際的教學過程中,教師很多情況下在沒有理解學生的學習程度的情況下就對學生進行提問,既不利于課堂學習效率的真正提高,也不利于學生對漢語學習的積極性的真正提高,這種遷移過程實際上是失敗的,也是沒有必要的。
(二)注重任務型教學方法的具體運用
任務型教學方法一直在對外漢語教學中占據重要位置。任務型教學方法,是指教師在教學過程中,尤其是在實際的對外漢語授課過程中,對學生布置一定的學習任務,這種學習任務主要依靠學生自己來完成,教師只是起到輔助作用。但把任務型教學方法具體到遷移策略之下來說,又表現出了一些不同特點。首先,必須在任務型教學方法充分地運用到不同語境教學之下,教師要在實際的課堂教學中創設不同的語言環境,讓學生在這些不同語言環境之中完成一些基本的課堂對話,實際上學生在這樣的課堂對話中能夠完成一種語言文化的遷移,因為學生往往在語言對話中需要把不同的語言表達出來,而表達語言的過程就是學生思考如何表達的過程。學生正是在這種思考中完成語言的遷移。其次,學生在任務型教學方法之中,一定要學會轉換語言思維。具體來說,學生要學會把自己母語環境下的語言思維逐漸轉移到漢語環境之下,實際上,只有學生完成這種語言思維轉換的過程,教師的遷移策略也就實現了,學生也能夠在任務型教學的過程中完成語言思維的轉變。
(三)增強課堂師生互動效果
師生課堂互動指的是教師與學生在教學過程中,二者共同參與到某一教學環節,教師與學生只有在共同參與之中,才能實現教學的真正效果。從對外漢語教學的本質上來說,教師與學生只有認真地完成課堂活動,才能實現其遷移策略。首先,教師與學生的互動過程中,能夠實現教師把自己的想法遷移到學生那里。換言之,教師對這個問題有什么樣的基本看法以及教師認為這句漢語如何表達,完全可以通過有效的課堂互動把這種教師的想法傳遞給學生。與此同時,學生也可以通過這個課堂互動的過程,把自己對于某些問題的看法表達給教師,二者在很大程度上能夠實現一種溝通與協調,從一定程度上來說,教師與學生的課堂互動過程,就是彼此交換學習想法的過程。所謂的教育學上的教學相長就是這個意思。其次,在有效的課堂互動之中,教師應該主動地總結自己在教學過程中的經驗與教訓,任何教學都是經驗的不斷總結的過程。有位教育學家曾經說過,教師的教學行為就是一種偉大的藝術。作為一種藝術的教學行為,需要教師認真對待學生出現的學習問題,并在這種不斷解決學生學習問題的過程中實現學生學習的最終目的。在有效的課堂互動中,教師應該把學生的需要放在首位,只有教師把學生的需要放在重要的位置上才能真正實現教師對學生的知識關懷。遷移策略要想在對外漢語教學中充分實現,離不開對師生互動方法的實踐。
(一)教師與學生之間的平等關系
在對外漢語教學中,往往容易出現教師被學生質疑的情況,出現這個情況的原因大概有以下幾個:第一、教師與學生的風俗習慣。在對外漢語教學中,教師與學生往往處于不同的風俗習慣之下,教師與學生在不同的風俗習慣之下,往往造成教師的教學內容與學生的理解造成偏差。第二、教師沒能顧及到學生不同的信仰。基于對外教學的學生大多都是來自于世界各地的學生,這些學生往往具有不同的文化信仰,教師在實際的教學過程中,如果沒能考慮到這一點,就極容易造成與學生之間的誤解。所以,在對外漢語教學中,教師要與學生平等對話。首先,教師要充分尊重學生的宗教信仰,任何對外漢語教學活動都不能觸碰到學生的宗教信仰,不傷及學生的宗教信仰,這是教師對學生的基本尊重。其次,教師要合理地、理性地應對學生對自己的質疑。在現代教育學理論中,教學相長已經成為了一個流行的概念。在教學相長的教育學概念之下,講究教師要向學生學習,學習學生的一些特有的優點已經成為了現代教育學的共識。最后,教師要平等地對待每一位學生,在對外漢語教學中,教師不能基于自己的文化偏見或者民族偏見而對某些學生采取不禮貌的行為,這是在對外漢語教學中需要特別注意的。只有教師在實際的教學過程中平等地對待每一位學生,學生才會更加積極主動地接受教師的知識,遷移策略的教學效果才會彰顯。
(二)營造積極向上的班級文化
在教育學理論中,班級文化是指在實際的教學與學習過程中,逐漸養成的對于班級所特有的一種文化現象。往往來說,這種文化現象需要教師來引導,學生來促成。首先,積極向上的班級文化有利于學生互相學習。在一個班級中,如果學生與學生之間不能互相學習,換言之,學生與學生之間不能有效地進行知識交流,那么這樣班級的學習氛圍一定是很差的,在對外漢語教學中,教師要想有效地運用遷移策略,就必須把這種策略的運用與塑造有效的與班級文化相結合。只有把積極向上的班級文化塑造起來,才能真正實現對外漢語教學的效果。其次,在對外漢語教學過程中,遷移策略必須與班級文化亦步亦趨。也就是說,遷移策略的運用要在合理的班級文化之內,在班級文化的容納范圍之中才能真正發揮遷移策略的作用。這就需要教師認真、仔細地考慮遷移策略的實施步驟,以及班級文化的塑造方向。實際上,在班級文化的塑造中,教師一直是主要的參與者,但是具體如何塑造這種班級文化則取決于學生的學習程度。所以,從根本上來說,教師只有把班級文化塑造好,才能實現遷移策略。
(三)與學生進行有效的溝通
在對外漢語教學中,教師面對的往往是不同國家的不同學生,基于教師知識的有限性,教師不可能對每一個國家的文化傳統以及文化積淀有更為深刻的認識,教師對于學生的認識以與學生有效的溝通為前提。在對外漢語教學的過程中,教師只有與學生進行有效的溝通才能實現遷移策略。首先,教師有效的溝通能夠讓教師更加了解學生的風俗習慣。任何學生在學習漢語之前都是帶著自己濃厚的風俗習慣來進行學習的,教師在實際的教學過程中,只有了解到了學生的不同的文化背景才能準確地估計學生的學習效果。其次,教師只有在有效的溝通中才能與學生建立有效的信任關系。基于成長的時代背景以及固有的文化偏見,往往在對外漢語教學中,教師與學生之間存在一定的文化隔閡,這種文化隔閡只有靠教師與學生之間的有效溝通才能破解。在教師與學生進行有效的溝通過程中,教師的教學效果才能更加明顯,學生學習漢語的積極性才能更加具有動力,學生才會有更加輕松的心態去學習漢語,遷移策略的效果才能更加顯現.
[1]戴冰.對外漢語教學中的聲調問題[J].吉林工程職業學院,2016(16).
[2]徐家偉.對外漢語教學中韓國學生漢語興趣激發思考[J].知識經濟,2015(23).
[3]董天時.對外漢語教學中的文化因素教學初探[J].亞太教育,2015(35).
孫國美(1994-),女,滿族,遼寧丹東人,渤海大學國際交流學院,漢語國際教育專業本科生。
H
A