999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

EXPRESSIONS CLéS POUR COMPRENDRE LA CHINE

2017-01-30 15:38:18
今日中國·法文版 2017年5期
關鍵詞:政府職能現代化體系

EXPRESSIONS CLéS POUR COMPRENDRE LA CHINE

Dans cette colonne, nous vous présentons les expressions utilisées tous les jours dans les médias et par le gouvernement chinois, vous donnant ainsi un aper?u de la pensée, des politiques, des réformes et transitions en cours en Chine.

推進國家治理體系和治理能力現代化

這是中共十八屆三中全會提出的全面深化改革的總目標之一。

國家治理體系就是在黨領導下管理國家的制度體系,包括經濟、政治、文化、社會、生態文明和黨的建設等各領域體制機制、法律法規安排,是一整套緊密相連、相互協調的國家制度。

國家治理能力就是運用國家制度管理社會各方面事務的能力,包括改革發展穩定、內政外交國防、治黨治國治軍等各個方面。

推進國家治理體系和治理能力現代化,方向就是中國特色社會主義道路。要大力培育和弘揚社會主義核心價值體系和核心價值觀,加快構建充分反映中國特色、民族特性、時代特征的價值體系。

Moderniser le système et la capacité de gouvernance de l’état

Il s’agit de l’un des objectifs essentiels de l’approfondissement global des réformes formulés par la 3esession plénière du XVIIIeComité central du Parti communiste chinois.

Par système de gouvernance de l’état, on entend les institutions régissant la gestion de l’état sous la direction du Parti, dont les systèmes, les mécanismes, les lois et les règlements dans les domaines économique, politique, culturel, social, écologique et de l’édification du Parti, soit un ensemble de systèmes étroitement liés et harmonieusement coordonnés.

Par capacité de gouvernance de l’état, on entend l’aptitude à la gestion de toutes les affaires sociales en recourant aux systèmes régissant l’état, qui concerne la réforme, le développement, la stabilité, les affaires intérieures, la diplomatie, la défense nationale, ainsi que la gestion du Parti, de l’état et de l’armée.

Moderniser le système et la capacité de gouvernance de l’état doit suivre l’orientation d’une voie socialiste à la chinoise. Pour ce faire, il faut former et mettre en valeur le système et le concept des valeurs essentielles socialistes, et accélérer la mise en place d’un système de valeurs qui reflète pleinement les particularités de la Chine, les caractéristiques de la nation et les spécificités de l’époque.

簡政放權

“簡政”,即解決機構職能交叉、政出多門、人浮于事、相互掣肘的現象,解決社會公共產品和服務提供不足、行政效率低下的問題。“放權”,則是解決對經濟活動審批過多、審批程序復雜、審批周期長效率低的問題,解決政府管了一些不該管的事情、一些該管的事情卻沒管好的問題。

簡政放權是為了理順政府與市場的關系,更好地發揮市場在資源配置的作用,歸根結底是促改革調結構惠民生。由事前審批變為事中事后監管,不是給政府工作“減壓”,而是相關工作要做得更細致,監管要更到位。這種工作方式的轉變,對政府職能部門提出了更高的要求:不僅觀念要變,更要增長能力,要主動研究市場規律,具備前瞻眼光,對市場發展有利的要積極鼓勵,對市場發展不利的要及時調整。

La simplification de l’appareil administratif et la décentralisation

Pour simplifier l’appareil administratif, il faut remédier aux phénomènes de croisement des attributions, de contradiction des politiques mises en application, de surplus du personnel et de neutralisation mutuelle. Il faut aussi résoudre les problèmes d’insuffisance des produits et services publics et d’inefficacité administrative. Pour procéder à la décentralisation, il faut apporter une solution à l’excès des approbations nécessaires aux lancements de projets économiques, à la complexité des procédures de ratification et au faible rendement administratif, ainsi qu’à l’abus de pouvoir et à l’inefficacité de l’administration.

La simplification de l’appareil administratif et la décentralisation des pouvoirs de décision ont pour but d’harmoniser les rapports entre le gouvernement et le marché, de mettre en valeur le r?le du marché dans la distribution des ressources, et en fin de compte de promouvoir la réforme, réajuster les structures et améliorer le bien-être de la population. La transformation de l’approbation administrative en surveillance n’exonère pas le gouvernement de son travail, mais exige de celui-ci qu’il soit plus détaillé et que la surveillance soit adéquate. Ce changement de sa méthode de travail impose des exigences plus fortes aux services compétents. Ceux-ci doivent non seulement changer de conception, mais aussi augmenter leurs aptitudes. Il leur faut étudier activement les lois objectives du marché, se doter d’une large vision, encourager tout ce qui est favorable au développement du marché et réajuster tout ce qui est nuisible à celui-ci.

轉變政府職能

轉變政府職能是深化行政體制改革的核心,它實質上要解決政府應該做什么、不應該做什么,重點是明析政府、市場、社會的關系,即哪些事應該由市場、社會、政府各自分擔,哪些事應該由三者共同承擔。總體上看,改革開放以來,中國各級政府在轉變政府職能方面取得了重大成就,積累了寶貴經驗,有力推進了社會主義現代化建設。但現在政府職能轉變還不到位,政府對微觀經濟運行干預過多過細,宏觀經濟調節還不完善,必須下更大決心、更大力度推進政府職能轉變,以更好適應深化改革開放、加快轉變經濟發展方式、轉變工作作風、維護社會和諧穩定的迫切要求。

La reconversion des fonctions du gouvernement

La reconversion des fonctions du gouvernement se trouve au centre de l’approfondissement de la réforme administrative. Elle consiste, en dernière analyse, à répondre à la question de savoir ce que le gouvernement doit et ne doit pas faire. Le plus important est de définir clairement les rapports entre le gouvernement, le marché et la société, c’est-à-dire, préciser les affaires qui sont à la charge respective du gouvernement, du marché et de la société, et celles qui relèvent de la responsabilité commune des trois. De fa?on plus générale, depuis l’application de la politique de réforme et d’ouverture, le gouvernement chinois a obtenu d’importants succès dans la reconversion de ses fonctions et acquis de riches expériences, donnant ainsi une forte impulsion à la modernisation socialiste. Cependant, cette reconversion laisse encore à désirer. Le gouvernement intervient trop en s’occupant de détails dans le fonctionnement de la microéconomie. La régulation de la macroéconomie est encore imparfaite. Il nous faut une plus grande détermination et déployer de grands efforts pour pousser en avant la reconversion des fonctions du gouvernement, pour répondre aux exigences urgentes de l’approfondissement de la réforme et de l’élargissement de l’ouverture, du changement du mode de développement, de l’amélioration du style de travail et du maintien de l’harmonie et de la stabilité sociales.

Choisies depuis Expressions clés pour comprendre la Chine publiées par l’Académie de la traduction de Chine et le Groupe international de publication de Chine

猜你喜歡
政府職能現代化體系
邊疆治理現代化
構建體系,舉一反三
十八大以來我國政府職能轉變的理論發展與實踐創新探析
政府職能轉變的積極嘗試
中國衛生(2016年1期)2016-11-12 13:20:38
Hair Highway--Studio Swine 的現代化詮釋
工業設計(2016年5期)2016-05-04 04:00:35
現代化
西方國家政府職能的演變及對我國的啟示
人間(2015年21期)2015-03-11 15:23:54
國內某1 700 mm熱軋廠現代化改造
上海金屬(2014年4期)2014-12-15 10:40:43
“曲線運動”知識體系和方法指導
圍繞政府職能轉變,實踐工程咨詢持續發展
主站蜘蛛池模板: 亚洲资源在线视频| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 九九热这里只有国产精品| 97成人在线视频| 精品视频一区二区三区在线播| igao国产精品| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 午夜限制老子影院888| 四虎永久在线视频| 无码人妻免费| 91成人免费观看| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 99资源在线| 日韩a级片视频| 夜夜操国产| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 亚洲成人网在线观看| 啪啪永久免费av| 国产91无码福利在线| 九九九九热精品视频| AV老司机AV天堂| 国产主播在线一区| 亚洲视频四区| 免费一级大毛片a一观看不卡| 亚洲国产成人精品青青草原| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 成年人久久黄色网站| a天堂视频在线| 久草青青在线视频| 一本久道热中字伊人| 理论片一区| 91久久夜色精品| 无码丝袜人妻| 91国内在线观看| 老司机久久精品视频| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 久草视频福利在线观看| 日韩第九页| 欧美精品啪啪| 亚洲第一成年免费网站| 国产精品开放后亚洲| 激情综合网址| 99久久国产综合精品女同| 国产黑丝视频在线观看| 狠狠色丁香婷婷| 天天色综合4| 波多野结衣视频网站| 人妻夜夜爽天天爽| 欧美一级片在线| 欧美成人区| 国产69囗曝护士吞精在线视频 | 亚洲综合色区在线播放2019 | 日本福利视频网站| 国产av一码二码三码无码| 在线日韩一区二区| 成人国产一区二区三区| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 91亚洲国产视频| 婷婷激情亚洲| 91精品久久久无码中文字幕vr| 中国毛片网| 国产亚洲精| 欧美第九页| 中文国产成人精品久久| 91福利片| 日本精品视频一区二区| 国产欧美日韩免费| 福利片91| 伊人色在线视频| 亚洲精品中文字幕无乱码| 51国产偷自视频区视频手机观看 | 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产乱子伦视频三区| 青草视频在线观看国产| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 欧美色视频在线| 日本午夜影院| 国产精品免费福利久久播放| 久久无码高潮喷水| 一本色道久久88| 久久久噜噜噜|