◆[美]朱麗·帕克爾·阿彌利譯//孫寶成
怪鞋子
◆[美]朱麗·帕克爾·阿彌利譯//孫寶成
我本來以為那會是一個普普通通的星期六,可是我錯了,伙計們。
我去市中心買鞋子,無意間走進一家二手商店。哇,有一雙紅藍花紋的無帶運動鞋。這雙鞋的樣子極其少見,我一下子就喜歡上了,便花錢買下來。
我在商店外面穿上這雙鞋,準備向右走,回家……但我的腳卻朝左邊走去!那雙怪鞋子似乎控制了我的雙腳。我試圖停下來,脫掉鞋子,可我的腳根本不聽使喚。我很快意識到,這雙鞋要帶我隨意亂走。
我的鞋走上大街,腳步從容而緩慢。經過幾個街區,這雙鞋把我的腳轉向了松樹街。鞋子開始加快速度。我遇到一位牽著小獵犬的女人。她看著我的鞋,說:“你是在市中心的那家二手商店買的吧?”
“是呀。”我以競走運動員的速度急急忙忙地奔走。
“我從前也被困在過這樣一雙鞋里,”她說,“它們帶我一路去了佛蒙特!”
“我怎么才能擺脫它們呢?”我回過頭來說,現在我跑了起來。
“你只能智勝,不能硬抗。”她喊道。她還說了些什么,但是太遠了,我聽不到。
“這倒是個好主意。”我心想。
有人告訴我要智勝一雙鞋,我卻沒有想到。不過這并不能說我不夠聰明。
我們拐進一條土路,直奔一棵巨大的橡樹。我用手捂住了臉,不用說,我會直接撞在大樹上。但是,我的雙腳開始爬上樹干!我用雙手抓住樹干來保持平衡。我腳踏這雙鞋,越爬越高。
我說過我不喜歡爬高嗎?我盡量不往下看。我繼續走,心臟在胸膛里就像巨大的錘子在跳動,突然我的腳開始打滑。
看來,那雙鞋子還不是十全十美。
我雙手抓住一根樹枝,掛在上面。此刻,我肯定是高高在上。
我不知所措,設法讓自己攀坐到一根樹杈上。我的腳安靜下來。似乎鞋子一旦離開固體的東西,就不再那么不依不饒地要走路了。我想脫下一只鞋子,它卻牢牢地穿在腳上,一動不動。
現在我該怎么辦?
困在樹上倒也不錯,讓我有時間想辦法來應付這件瘋狂的事情。
我開始大喊大叫。我上不著天,下不著地,似乎喊叫了一百年。最后,終于有個騎自行車的男孩聽到了我的喊聲。
“幫我個忙好嗎?”我喊著,“你能找人帶來一個裝著水泥的大水桶嗎?只有這樣,才能幫我的忙。”
“我們的車庫里有準備攪拌的水泥,”他說,“我可以弄一些來給你。”他說著就離開了。我是個不會多舌的孩子,什么都沒有再問。
最終,男孩回來了,這次是走著來的,身后拉著一輛生銹的四輪車。車上滿是濕乎乎的水泥。
“嘿,謝謝啦!”我說,“現在,我要開始下樹。我要你把車就停在我的腳下,我下到低處時,就往下跳。明白嗎?”
他點了點頭,我開始從一根樹杈挪到另一根樹杈,注意不讓我的腳碰到任何東西。我不想再受到鞋子的控制。
我到了一根較低的樹杈上,往下一跳。我的腳碰到濕水泥,濺起一團泥點子。
“現在,你能找來幾個強壯的人嗎?”我站在水泥當中,問他。他點點頭,笑著走了,我的腹部感到一陣絞痛。我很害怕,同時卻感到很興奮。
男孩領著一個男孩和一個女孩回來,他們好奇地看著我。我只是說:“你們能拉我出去嗎?”
他們抓住我的胳膊,用力拉。
我的計劃奏效了!水泥粘住鞋子,而我從鞋子里出來了。我自由了!
“謝謝,伙計們!”我說。
女孩說:“我猜,你的鞋子會永遠停留在那里。”
“這就對啦,不管怎樣我都要跟它們分道揚鑣。”
奇怪的是,那輛四輪車自動開始滾動,加快了速度,上了公路,朝左邊拐彎,隨后穩步上了山坡,很快就消失了。
我希望那雙古怪的鞋子知道該怎么開車。