黃立斐
這臺“亞洲的聲音”演出于展演周第三天下午的“另類平臺”。我們在兩個舞蹈中看到了中國和印度這兩大文明古國中的舞蹈新鮮人。

《易象》劇照 攝影:陳韋勝

《三角》(rvind SRIDHAR)劇照(圖片由北京舞蹈雙周提供)
吳易珊是臺灣人,曾在香港城市當(dāng)代舞團(tuán)做過多年舞者,而《易象》這部作品則受到美國作家艾倫·萊特曼《愛因斯坦的夢》之啟發(fā),意在去時間與記憶的縫隙里仔細(xì)體察世事人常,給我的第一印象就是真實可信。
編導(dǎo)借用愛因斯坦的夢,述說了自己的夢,而沒有交代“愛因斯坦的夢”,并“借兩代人看待時間的關(guān)系”,抒發(fā)自己對原作的真實感受。同時,她還鼓勵女舞者們通過自己的故事和動作,表達(dá)各自對生命的獨特理解,確保了作品的真實可信,比如表現(xiàn)女生友誼的伸手和擁抱、表現(xiàn)男女愛欲的觸摸和摟抱、女生書寫“無字天書”的涂抹等等。
《三角》是印度舞者赫瑪·帕拉尼與印度導(dǎo)演賈雅徹德倫·帕拉茲合作,并自編自跳的作品,共同詮釋了他們對于本民族“三角”文化的獨特理解,給我的第一印象則是變幻莫測。
帕拉尼說,“這個作品是從三角開始的”。因此,她的表演中有很多三角,比如頭發(fā)編織成的三角、手與上身構(gòu)成的三角、腿與腳構(gòu)成的三角等等。至于音樂和表情,她說是“在排練時,從八個教室傳來的音樂中找到了印度古典舞的九種表情:戰(zhàn)栗、勇猛、狂怒、驚詫、憐憫、喜悅、憎惡、愛情、平和”。作為現(xiàn)代女性,她還使用了一些有趣的生活動作,為整個舞蹈增添了新奇感和可看性。
兩部作品都是亞洲舞蹈家發(fā)出的聲音,更表現(xiàn)出東方文化細(xì)膩的情愫,由此與本屆“雙周”演出的西方舞蹈形成鮮明對比,更增添了重要的文化多樣性。