◎成存雪
詞匯學(xué)習(xí)中的元認(rèn)知策略
◎成存雪
一些學(xué)生花很多時間和精力學(xué)習(xí)詞匯,卻不考慮為什么要學(xué)習(xí)詞匯,應(yīng)該優(yōu)先學(xué)習(xí)哪些詞匯,如何有效地學(xué)習(xí)和鞏固詞匯等問題。這些都是詞匯學(xué)習(xí)的元認(rèn)知問題,對具體的詞匯學(xué)習(xí)有很重要的指導(dǎo)作用。只有端正了詞匯學(xué)習(xí)的態(tài)度,才能使詞匯學(xué)習(xí)更有針對性,更有效率。
英語 詞匯 學(xué)習(xí) 元認(rèn)知 策略
“你學(xué)習(xí)詞匯的目的是什么?”對于這個問題,很多人的回答是“為了學(xué)好英語”。對這個問題的回答直接影響同學(xué)們對詞匯的選擇和詞匯學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用。例如有的同學(xué)要參加四、六級英語考試,那么他們要學(xué)習(xí)四、六級考試要求的詞匯。鑒于當(dāng)前四、六級考試中聽力和閱讀占了很大比例,這就決定了對詞匯的掌握程度只要能夠在聽力和閱讀中被動地識別新單詞即可。現(xiàn)在,想一想,在現(xiàn)階段你為什么要學(xué)習(xí)英語詞匯呢?
英語單詞比漢字(包括詞組)多得多,大約有一百多萬個,但不是所有單詞都必須掌握,在日常生活中經(jīng)常使用的大約只有幾千個。由于學(xué)習(xí)材料的題材和體裁多種多樣,學(xué)習(xí)過程中不可避免地要出現(xiàn)一些并不常用的單詞。很多同學(xué)每當(dāng)遇到生詞,都會不加區(qū)分地查字典,記生詞,這就加重了學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該把時間和精力用于學(xué)習(xí)那些使用頻率更高的詞匯。一般來講,教科書收錄的詞匯絕大多數(shù)屬于這類詞匯。
對于外語學(xué)習(xí)者來說,再也沒有比卡片更簡便實(shí)用的工具了。卡片的大小一般是10.5cm×7.5cm。單詞卡片有很多優(yōu)點(diǎn),它們可以不斷擴(kuò)充,任意組合,并且攜帶方便。
在卡片的正面可以寫下你認(rèn)為重要或有趣的單詞,包括該單詞的發(fā)音、拼寫、詞性、英語解釋及其用法的例句。在卡片的背面,可以寫該單詞的漢語釋義和與這個單詞相關(guān)的其他詞,如同義詞、近義詞、同根詞及其例句。
五格單詞卡片盒一般的規(guī)格是30cm×13cm,可以用木板或厚紙板制成。長形的盒子被不規(guī)則地分為5份(劃分的規(guī)格可以是第一格:4cm;第二格:3cm;第三格:5cm;第四格:8cm;第五格:10cm)。
五格單詞卡片盒的使用方法如下。
將每天學(xué)習(xí)的新詞匯卡放入第一格,第二、三、四、五格中尚不熟悉的單詞也放入第一格。第一格的卡片必須每天復(fù)習(xí),如果發(fā)現(xiàn)自己對某張卡片上的單詞已熟悉,就將該卡片移至第二格,否則仍將該卡片放在第一格。
當(dāng)?shù)诙竦目ㄆ艥M以后,就將這一格里的卡片拿出來復(fù)習(xí)。如果發(fā)現(xiàn)自己對某卡片上的單詞已熟悉,就將該卡片移至第三格,否則將該卡片移至第一格。
同樣道理,當(dāng)?shù)谌竦目ㄆ艥M以后,就將這一格里的卡片拿出來復(fù)習(xí)。由于這些卡片數(shù)量較多,可以將它們平分為兩部分,分兩天處理。如果發(fā)現(xiàn)自己對某卡片上的單詞已熟悉,就將該卡片移至第四格,否則將該卡片移至第一格。
處理第四格卡片的方法也類似。由于這一格的卡片更多,可以在這一格里的卡片放滿后分三天進(jìn)行復(fù)習(xí)。如果發(fā)現(xiàn)自己對某卡片上的單詞已熟悉,就將該卡片移至第五格,否則將該卡片移至第一格。
第五格里的卡片放滿后,可以分五天進(jìn)行復(fù)習(xí)。如果發(fā)現(xiàn)自己對某卡片上的單詞已熟悉,那么祝賀你,你對這一單詞已經(jīng)掌握得很熟練了。這時你可以將這一卡片送給其他同學(xué),或找另外的地方收集起來。如果發(fā)現(xiàn)這一單詞你已經(jīng)忘記了,就再把它放回第一格。
這一方法看似機(jī)械,但長期堅持使用會有很好的效果。原因是這一方法是建立在艾賓浩斯遺忘與復(fù)習(xí)關(guān)系理論研究基礎(chǔ)上的,通過這一方法,能使那些自己不太熟悉的單詞自動地被多次復(fù)習(xí)直到完全掌握為止。
主動詞匯的多少關(guān)系到英語學(xué)習(xí)者的語言應(yīng)用能力。英文程度越好,說明他的主動詞匯越多,在實(shí)際應(yīng)用中越能得心應(yīng)手,所以同學(xué)們要盡快把被動詞匯轉(zhuǎn)變成主動詞匯。而同學(xué)們學(xué)習(xí)到的大多數(shù)詞匯首先是被動詞匯,這些詞匯中的一部分經(jīng)過反復(fù)應(yīng)用可以轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃釉~匯。轉(zhuǎn)變的基本原則就是要經(jīng)常使用。只了解一個單詞的字義是不夠的,一定要熟讀例句,然后利用適當(dāng)?shù)臅r機(jī)使用詞匯,反復(fù)使用,就可以真正掌握這個詞匯。
另外,所謂的記單詞并非僅僅知道某一單詞的漢語意義,而是應(yīng)該能夠根據(jù)不同的交流場合適當(dāng)?shù)厥褂眠@些單詞,達(dá)到交流的目的。所以,毫無聯(lián)系地死記硬背單詞的中文意義是不可取的。
除了那些特別常用的單詞以外,一般的詞匯學(xué)到基本熟悉就可以。如果能在上下文中理解已學(xué)過的單詞,就不必再特別地加強(qiáng)記憶。實(shí)際上,除了單詞的詞義(英語解釋和漢語釋義),學(xué)習(xí)者還應(yīng)該掌握單詞的發(fā)音、拼寫、詞性以及用法。學(xué)習(xí)者忽略以上任何一個方面,都會影響到英語應(yīng)用能力的提高。
[1]蘇遠(yuǎn)連.論英語學(xué)習(xí)策略[M]. 上海:世界圖書出版社,2003.
[1]戴煒棟.外語教學(xué)與研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
(責(zé)任編輯 劉冬楊)
成存雪,女,碩士研究生,黑龍江幼兒師范高等專科學(xué)校外語系,講師,研究方向:英語語言文學(xué))