楊愛英
(黑龍江大學 黑龍江哈爾濱 150080)
?
二語習得中的內隱與外顯學習
楊愛英
(黑龍江大學 黑龍江哈爾濱 150080)
在外語教學中,除了外顯學習外,還要加強學生的內隱學習,使外顯和內隱學習有機地結合起來。內隱學習理論為二語學習的研究提供了新的思路,理想的二語學習理念是外顯學習和內隱學習的權衡觀。在外語教學中,如能根據內隱學習所具有的特征,充分發揮內隱學習的作用,將會提高學生二語學習動機和學習效率。
內隱學習; 外顯學習; 二語習得
在二語學習中,充分發揮內隱學習的特性,挖掘內隱學習中巨大的心理資源,使外語教育有更廣闊、更深入的發展前景,是教育工作者刻不容緩的責任。教師應提高學習者學習的主動性和積極性,開發學習者的潛能,提高內隱學習的能力,使學習者在二語學習中取得進步。
內隱學習(implicit learning)一詞是美國心理學家Reber于1967年在他的《人工語法的內隱學習》(Implicit Learning of Artificial Grammar)中首次提出。Reber認為,內隱學習(implicit learning)是學習者在不知不覺中獲得知識,外顯學習(explicit learning)是學習者使用外界工具,制訂學習計劃,探索學習方法,需要付出努力而獲得知識。實際上,學習者在學習中都不同程度地使用了內隱學習和外顯學習兩種模式,但是,學習者更熟悉外顯學習,常常沒有意識內隱學習的巨大潛力,而不知不覺中已經進行了內隱學習,并取得了成果。
在內隱學習的概念剛提出的時候,并沒有受到太多關注,80年代中期之后,內隱學習才逐漸成為心理學界,尤其是學習和認知心理領域最熱門和最受關注的話題,并成為對認知心理學的發展產生深遠影響的重要課題之一[1]。著名語言學家Greg Thomson曾說過,外語學習的原理是如此之復雜,以至于沒有人能說清楚;但掌握語言的過程又是如此簡單,以至于不需要說清楚[2]。
1) 無意識性。內隱學習不需要尋找和依賴學習過程中的外顯學習,這種無意識性有別于外顯學習,使得內隱學習獨樹一幟,個性突出。緘默知識是內隱學習的突出特征。不經過語言、文字或符號來解釋的知識就是緘默知識,只可意會,不能言傳,只能在個體無意識的自動化的學習實踐中得到。
2) 抽象性。Reber的實驗結果發現,語法規則的改變明顯降低了被試的成績,而字母串物理形式的改變對成績未產生影響。由此證明了內隱知識是抽象的,不依賴于刺激的特殊物理形式。遷移現象是內隱學習的抽象表現,因為如果內在規則不變而只是表面符號變化的情況下發生了學習遷移,那么就足以證明學習者學到了表面特征之外的其他的抽象的東西。
3) 關注性。內隱學習具有較強的關注性,具體表現為:強健性——不易受到機能障礙和機能失調的影響;年齡和IQ獨立性——不受年齡和IQ的影響;平均性——個體差異小、群體差異小;過程的普遍性——內隱學習的內部機制具有跨物種的普遍性。
4) 三高特征。內隱學習的“三高特征”是高選擇力、高潛力、高效性。內隱學習的高選擇力體現在內隱學習表現出更大且更顯著的底層規則的遷移,這一特點和Reber等人總結出的內隱學習的抽象性特征具有異曲同工之處,均意指緘默知識不依賴于當前刺激的表面特征,具有較高的遷移易化能力[3]。而高潛力特征的發現則來源于內隱學習僅使用顯著特征分類,卻達到了外顯學習運用顯著和非顯著特征的學習效果,這說明內隱學習具有很大的潛力。
在二語學習過程中,內隱學習越來越呈現出重要性。內隱學習強調個人的潛能,如果充分利用,深入挖掘,將對教育起到強大的推動作用,這與一貫主張的主體教學、重視學生的教學理念是相一致的。
1) 內隱學習與外語語感。在二語學習中,教師強調語感,語感是內隱學習的突出表現。學習者無意識地感知語言規則,在實踐中正確地使用這些規則。背誦對語感的培養十分重要,英語聽說讀寫能力的提高同樣建立在大量誦讀的基礎上。事實上,內隱學習的大量研究成果表明,許多高級規則的掌握離不開知識貯存所產生的積累效應。教育者要切實運用內隱學習研究所揭示的學習機制,注意將機械記憶和意義記憶相結合,注重案例教學和啟發教學的統一,從而提高學生的學習效果。
2) 內隱學習與外語浸潤式學習。人類從小就浸潤在母語的氛圍中,在字的拼寫方面已進行了內隱學習。在外語浸潤式學習中,運用內隱學習,本能地去用外語思維、寫作、說話,不去套用語法規則,將大大有助于學生外語語言能力的提高。另外,除了在外語課堂的學習,還應堅持多渠道、多途徑練習,通過學校的外語板報、外語沙龍、外語角、外語演講、外語廣播等形式培養外語能力。
內隱學習與外顯學習各有所長,在外語學習中,把兩者結合起來效果最佳。比如,在雅思外語教學中,在True and False的判斷題上,內隱學習很重要,但如果要進一步分析為什么是對的或是錯的,就需要運用外顯學習了。
匹配和編輯任務的混合可以用來發現內隱與外顯學習之間的相互作用。不管是對于相同字母集還是不同字母集,當匹配和編輯任務交替相繼出現時,學習效果最好,這表明匹配和編輯任務相互促進,即內隱學習和外顯學習具有相互促進的作用[4]。
[1] 楊治良.記憶心理學[M].上海:華東師范大學出版社,1994:290.
[2] M. J. Nissen, P. Bullemer. Attentional Requirements of Learning: Evidence from Performance Measures[J].Cognitive Psychology,1987(9):1-32.
[3] D. C. Berry. How Implicit Is Implicit Learning[M]. Oxford:Oxford University Press,1997:195.
[4] 張翔,楊治良.內隱學習與外顯學習的比較研究[J].心理科學,1992(4):11-16.
[責任編輯:繆寧陵]
Implicit Learning and Explicit Learning in Foreign Language Learning
YANG Aiying
(Heilongjiang University, Harbin 150080, China)
In foreign language learning implicit learning is as important as explicit learning and it is a good way to combine the two learnings. An ideal idea is to balance implicit learning and explicit learning in order to improve the quality of foreign language learning. Students will be more interested in learning and will have a good efficiency if they take advantage of implicit learning according to its characteristics.
implicit learning; explicit learning; foreign language learning
2017-03-27
楊愛英(1959-),女,教授,主要研究方向:英語語言文學、教育管理
B 842.3
A
1672-2434(2017)03-0048-02