999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

探索國學走向世界的數字化途徑

2017-04-06 07:13:59張楚喬張立華
現代交際 2016年15期

張楚喬+張立華

摘要:本文對如何運用數字化手段實現國學走向世界的新途徑進行了積極的探索,論述了國學古為今用是中為洋用的前提——要想“走出去”,先要“走過來”,提出了以類書學和辭典學為理論基礎,以主題詞和關鍵詞為索引條目,以足資借鑒、堪為引用的語段為核心內容,以多語譯釋、中外比較、智慧人類為終極目的的國學辭鑒語料庫編纂創想,總結了二十多年的編纂探索經驗,給出了以高性能現代化搜索引擎ElasticSerach(ES)為基礎的數字化平臺實施方案,列舉了多個優于傳統搜索的特性。既有宏觀的理論意義,又有微觀實踐價值;既有廣泛的實用性,又有切實的可操作性。

關鍵詞:國學 數字化 走向世界 引用 按需索引 多語譯釋

中圖分類號:G649.2 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2016)15-0211-03

國學是中華文化的主干,歷史悠久,5000多年;典籍品種,20多萬。[1]然而當今世界文化主流中,中華國學所占的比重實在太少。因而我們應該認真分析原因,找到問題的癥結,研究解決的辦法,使這些寶貴的文化遺產真正走向全世界。要想使國學真正走向全世界,首先必須讓國學走進當今的中國社會,國人如若不能真正深刻地意識到國學對我們的重要性,那么國學走向世界則是空談。筆者擬從內容上論述國學如何走過來;從方法層面闡述國學數字化是其走向世界的新途徑。

中華國學典籍龐大,限于時間和精力,我們只能汲取和借鑒其中很少的一部分。這就給我們帶來了一個問題,那就是什么樣的國學典籍內容應該走過來,必須走過來,如何走過來。這需要我們按照一定的標準將國學典籍進行系統的鑒定整理,對系統篩選整理過的國學典籍進行今譯今釋。

一、國學典籍內容的甄選

(一)粹選語段 致用為本

國學“包括上下三四千年的過去文化”,既有國粹,也有“國渣”。 [2]要想使國學為今人所喜愛,就必須突顯和發揮其使用價值,也就是說要對今人有用。因此,國學精華的粹選也要以致用為本。

任何歷史悠久的偉大民族,都有其宗奉敬畏的規范德行的經典,它是民族凝聚力的核心,堪稱民族文化的基因。國學中具有這種意義的經典稱為經學,經就是由古圣先賢探索發明,被后世哲人廣泛認可的宇宙人生之道。正所謂:“經稟圣裁,垂型萬世。” [3]粹選這類內容的主要目的是揭橥大道,規范德行。中華國學的經書不可僂指,僅《四庫全書》經部就收錄了經學著作1773部,20427卷,內容極為豐富。

致用的另一個目的是學習知識,借鑒經驗。前人積累的知識經驗,可以使后人避免重復探索,少走彎路,這是人類得以飛速進步的根本原因。前人積累的這些知識經驗,主要依靠文字傳承下來。隨著造紙術和印刷術的發展,特別是數字化出版的來臨,文字作品數量激增。一方面受閱讀能力和水平的限制,大量的國學書籍被束之高閣。這是人類最大的浪費——經驗智慧的浪費。另一方面,由于寫作出版的便利和國學素養的江河日下,許多新出版的國學書籍質量一落千丈,甚至產生了大量的國學垃圾,從而導致了人們對前人經驗智慧學習借鑒的低效、無效甚至負效。應建立國學辭鑒語料庫,收錄國學中的經驗智慧信息,做到內容廣博,數量龐大,而且效度經典精當,凡不具有借鑒引用價值的普泛知識信息,概不闌入,力求做到應有皆有。

致用的第三個目的是研訓啟智,培養能力。人類進步雖然得益于對前人知識經驗的學習和借鑒,但這并非終極目的,終極目的是啟迪智慧,培養能力。而能力主要是指理性認知能力(即邏輯思辨能力)、說寫表達能力和閱讀鑒賞能力。國學辭鑒語料庫內容的收錄標準就是按照是否有利于培養這些能力來甄選的。

習近平主席指出:要“科學對待文化傳統”,“不忘歷史才能開辟未來,善于繼承才能善于創新。優秀傳統文化是一個國家、一個民族傳承和發展的根本,如果丟掉了,就割斷了精神命脈。我們要善于把弘揚優秀傳統文化和發展現實文化有機統一起來,緊密結合起來,在繼承中發展,在發展中繼承。” [4]而建立國學辭鑒語料庫的目的正是為了對優秀傳統文化的科學繼承。

(二)索引鏈接 開放平臺

粹選出致用的豐富內容只是國學數字化的基礎,接下來就是對這些海量信息進行科學的索引,讀者可以按其所需,一檢即得。早在1933年,胡適先生就提出對國學要進行“索引式的整理”。1946年6月,王云五先生在“中央大學”發表演講時也曾指出:研究國學,“莫如編制和利用”索引。“各項資料之索引,按照字體和筆畫排列,一旦有所應用,則過去若干年讀書所得之資料均薈萃于一處,比諸專靠記憶,易致模糊,或臨時檢書,茫無頭緒者,其功效不是大有增進嗎?”王氏把這種工作比之于“貫珠成串” [5]。英國作家、文學評論家、詩人塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)說:“為了寫一本書會折騰半個圖書館。” [6]這是因為需要借鑒引用的材料不集中、不便檢索的緣故。如果有了《辭鑒》這個數字化網絡平臺,問題就迎刃而解了。

國學辭鑒語料庫建立的獨創性主要表現在它所收錄的條目的體例編排上,而體例上的關鍵則是條目的排列與索引的編排。“索引之法,以一定之順序,部勒紊亂之資料,其為事近于機械,而其為用可補上智才士之所難能。”[7]就查找的便捷來說,“只有按照字形或字音檢索,才便于應用。” [8]但這種檢索的前提是要有科學的擬目,如果只是像類書那樣分類擬目,那只能是類目的查找比較迅速,與具體內容信息的查找無關。如果是對內容的所有字詞進行“字形或字音檢索”,目前數字化搜索引擎毫無問題,但這種檢索遠遠不能滿足查閱者的需求。首先,查閱者必須知道自己所要查找的字形字音,否則就無法進行。其次,即使查閱者知道自己所要查找的字形字音,也很難便捷地查到自己所需要的信息。譬如你鍵入一個詞語,結果會出現一大堆帶有該詞語的信息,仍然是大海撈針。再者,通過搜索引擎查找的資料基本上僅限于帶有查找字節的信息,不帶查找字節的信息就不容易查到。加之國學的典籍材料多是文言,查閱者很難知道自己在文言中應該查找哪個詞語,如果只是用現代的詞語去查找,那十有八九是查不到的。這對條目的擬定是一個巨大的挑戰:收入索引的詞語條目少了,查的人就可能與目標信息失之交臂;收入索引的詞語條目多了,一個條目下許多信息無用,徒然浪費很多查閱的時間。

國學辭鑒語料庫要收錄的條目是以語段中的主題詞和關鍵詞作為索引的條目,主題詞是揭示語段核心意思和中心思想的詞語,關鍵詞則是語段中主題詞以外最重要的詞語。擬目分主條目和輔條目,主條目是指從所選語段中提煉概括出來作為詞條的主題詞或關鍵詞等,主條目的詞語一般來說在普通辭典中都是作為條目出現的。輔條目是由主條目分化衍生出來的二、三、四級條目,是在主條目的基礎上增加若干修飾限制等詞語而成的,是主條目的細化。它既可以使條目的內容更加清晰具體,更有條理,更便于檢閱,又可以節省篇幅,減少查閱的時間。有的語段中沒有出現主題詞,如果只把它列在關鍵詞下,那么使用時在相關的主題類詞目下就查閱不到,所以要為它另行提煉概括主題詞語等作為條目。這樣,抓住了主題詞和關鍵詞,就可以做到既不遺漏信息,又能節度篇幅,從而真正提高查閱的效率。

條目的索引編排,是借鑒了類書學、辭典學、文章學、寫作學、分類學等理論經驗編纂而成的經緯縱橫的綜合科學索引:既有音序索引,又有字形索引;既有主題詞索引,又有關鍵詞索引;既有時代索引,又有作者索引;既有類別索引,又有相關條目的提示索引等,它較好地解決了上述問題,基本可以做到按需查找,一檢即得。

二、國學內容的詮解與多語譯釋

國學要想“走出去”,先要“走過來”,就是讓國學從古代走到現代來,使今天的國人能夠讀得懂、用得上。因此,我們必須首先做好國學的今譯今釋。

學術界對于國學經典的今譯今釋重視不夠,矻矻數年譯釋的一部古書分量往往不及論文的發表來得重要。其實,國學的詮解殊非易事。古代儒家經典都是經師碩儒終生研究,師徒薪火代傳,故其學說能夠世尊罔替。由于國學的博大精深,國學辭鑒語料庫對所要收錄的語段的詮釋不是一般性的今譯今釋,而是綜合譯釋,薈萃歷代各家的精校正義和指瑕辨誤等研究成果。經過這樣的整理,讀者自可辨識真偽,了悟真諦。

多語譯釋只是國學語料庫的理想目標,目前還只限于英譯。國學英譯當以“信達”為本,“信”而不“達”,則不懂漢語的人讀了就不知所云,“雖譯猶不譯也” [9];“達”而不“信”,則傳達了錯誤的信息,不如不譯。國學英譯“信達”的前提條件是國學今釋的“信達”,即是說,譯者自己首先要對所譯的國學內容清楚明白。目前國學典籍的英譯,真正“信達”者可謂鳳毛麟角。即便是最著名、最常用的儒家經典《論語》的英譯,“以其昏昏使人昭昭”者亦復不少。即便是“兩腳跨東西文化”的辜鴻銘、林語堂等大家英譯的《論語》,仍然存在著一些問題。

例如《論語·述而篇第七》中的第十七章:

子曰:“加我數年,五十以學《易》,可以無大過矣。” [10]

辜鴻銘《論語譯英文》(分在第16章)譯為:

Confucius once remarked, after he had begun the study of the I-king, ‘If I could hope to live some years more, long enough to complete my study of the I-king, I should then hope to be without any great shortcomings in my life.[11]

辜氏的英文譯成現代漢語就是:“在孔子開始研究《易經》之后,他曾經就此說過:‘如果我能夠再多活幾年,活到讓我足以完成我對《易經》的研究,那么我這一生就不會有任何大的遺憾了。”《論語》原文明明白白地寫著“五十”,可是辜譯卻沒有體現出這個數字,這是為什么呢?

乍看原文字面,“五十”就是五十歲。也就是說,孔子是在五十歲之前說這番話的。如果是五十歲之后,就不該說“加我數年”了。古代注家大多如是解,現當代名家的《論語》譯注,亦多持此說。如楊伯峻先生《論語譯注》:“孔子說:‘讓我多活幾年,到五十歲時候去學習《易經》,便可以沒有大過錯了。” [12]漢英對照中華大文庫《論語》(THE ANALECTS)的漢語今譯[13],用的就是楊伯峻先生的譯文。

其實,清人龔元玠在《十三經客難》中說,只緣“先儒句讀未明,當‘五一讀,‘十一讀,言或五或十,以所加年言。” [14]“五”后“一讀”,諸惑冰泮,可謂“一讀”千金!但“五”與“十”之間雖應“一讀”,卻不是簡單地加個逗號或頓號就可以的,而應加連接符號。本章當標點為:

子曰:“加我數年,五—十以學《易》,可以無大過矣。”

譯成現代漢語就是:

孔子說:“假如上天加給我數年閑暇的時間,用五至十年來研究《易經》,就可以沒什么大問題了。”

譯成英語就是:

Confucius stated,“If I were given several more years, say five to ten years, to study I-king at leisure, then my understanding of it would be no great deficiencies. ”

三、國學數字化走向世界的新途徑

數字化網絡平臺的空間是無限的。然而如果把國學經典全部或大部譯成外文并將其數字化,不僅耗時費力,而且作用不大。因為這樣“走出去”的國學只能供人閱讀,無法發揮國學的使用價值。因此我們將國學數字化走向世界的實踐途徑具體分為兩個階段來實施:

第一,將所選內容按照前文提出多級索引編排形式存儲到數據庫中。這部分的完成只需人力物力的積極配合即可實現。

第二,建立適合的索引鏈接和動態編纂的搜索引擎。由于國學典籍數量浩瀚,國學辭鑒語料庫的編纂將永遠處于進行時,而且國學辭鑒語料庫儲存的索引信息又比較復雜,所以必須要有能夠滿足國學辭鑒語料庫各種索引要求的搜索引擎。目前的ElasticSearch (ES)是一款較為理想的搜索引擎,支持分布式擴展搜索、近似實時搜索、多租戶全文搜索、多索引、條目搜索、高擴展全文搜索、結構化搜索和分析搜索等,而且可以在隨時增加條目、編輯條目的過程中毫不影響用戶的搜索速度。這是傳統靜態編撰的搜索引擎無法達到的。

ElasticSearch有許多成功的實用案例:

(1)紐約時報用ES提供搜索164年所有發表的文章;

(2)維基百科使用ElasticSearch來進行全文搜索并高亮顯示關鍵詞,以及提供search-as-you-type、did-you-mean等搜索建議功能;

(3)易貝(eBay)使用ElasticSearch支持對八億條目進行快速(亞秒級)搜索;

(4)英國衛報使用ElasticSearch來處理訪客日志,以便能將公眾對不同文章的反應實時地反饋給各位編輯;

(5)StackOverflow將全文搜索與地理位置和相關信息進行結合,以提供more-like-this相關問題的展現;

(6)GitHub使用ElasticSearch來檢索超過1300億行代碼;

(7)每天,高盛使用ElasticSearch 進行追蹤和分析5TB的股票交易數據,用來分析股票市場的變動。

使用傳統的搜索引擎的主要弊端是搜索精確度較差。我們利用Elasticsearch搜索引擎來搜索我們上文提到的不同級別的索引編排內容,能在很大程度上提高信息搜索的精準度。利用ElasticSearch對我們按照不同級別進行編排的索引內容進行搜索時可以實現以下傳統搜索引擎無法實現的搜索功能:

(1)多字段搜索。只有一個簡單的match子句的查詢是很少用到的。我們經常需要在一個或者多個字段中查詢相同的或者不同的字符串,這意味著我們需要能夠組合多個查詢子句以及使他們的相關性程度有意義。這樣在搜索時,就可以自動按照權重、級別實現相對準確的搜索。

(2)實現同段分析。當我們希望搜索的詞條只出現在同一條目、同一段落,抑或同一級別時,利用ElasticSearch進行搜索可以順利達到目的。

(3)實現多段落分析。當我們希望搜索的信息詞語可以在不同條目、不同段落,或者不同級別出現時,ElasticSearch也完全可以實現此功能。

(4)同級別索引分析、多級別索引分析的實現。當我們希望搜索的詞條出現在同一級別目錄時,我們可以利用此搜索引擎達到精搜索的目的;多級別的索引分析亦可實現。

ElasticSearch 進行搜索時的基本規則是:首先找尋完全匹配,其次是同義匹配,再者是近義匹配,最后則是單字匹配。這樣使得我們既能精準查找,又能全面查找。

四、結語

本文提出了具體的四個步驟來運用數字化手段實現國學走向世界。第一步,國學典籍內容的甄選。基于粹選語段,致用為本的原則來篩選出最有用的精華。本著索引鏈接,開放平臺的方案,來保證信息可以快速有效地被查找。第二步,國學典籍的今譯今釋來精校知識的正確性。第三步,國學英譯,達為本使得國學在世界上可以更好地被理解,學習。第四步,提出國學數字化走向世界的具體途徑來證明本文方案的實用性和切實可操作性。

參考文獻:

[1]楊牧之.中國古籍總數普查工作的重大成果——兼談《中國古籍總目》的特點[N].中國新聞出版報,2013-1-21.

[2]胡適.胡適文存二集(一) [M]. 上海:上海亞東圖書館,1924:11,7.

[3]影印文淵閣四庫全書(第1冊)[M].中國臺北:中國臺灣商務印書館股份有限公司,1986: 53.

[4]習近平.在紀念孔子誕辰2565周年國際學術研討會開幕會上的講話[M].北京:人民出版社,2014:6.

[5]王云五.舊學新探[M].上海:學林出版社,1997:271.

[6]James Boswell. The Life of Samuel Johnson [M] London: Penguin Classics,2008: 241.

[7]胡適.胡適文存二集[M].上海:上海亞東圖書館,1929:279.

[8]呂叔湘. 呂叔湘全集(第十二卷)[M].沈陽:遼寧教育出版社,2002:353.

[9]嚴復.天演論(譯例言)[M].北京:商務印書館,1981:Ⅶ.

[10]張立華,張楚喬.唐碑論語譯釋[M].北京:中國政法大學出版社,2016:97.

[11]Ku Hungming. The Discourses and Sayings of Confucius [M] 上海: Kelly and Walsh, Limited.1898: 52.

[12]楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,1980:71.

[13]韋利英.中華大文庫論語[M].長沙:湖南人民出版社,北京:外文出版社,1999:68-69.

[14]程樹德.論語集釋(卷十四)[M].北京:國立華北編譯館,1943:407.

責任編輯:孫 瑤

主站蜘蛛池模板: 无码aaa视频| 精品偷拍一区二区| 手机在线国产精品| 亚洲欧美日韩另类在线一| 蜜桃视频一区二区| 999精品免费视频| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 国产成人91精品免费网址在线| 国产精品欧美在线观看| a欧美在线| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 久久a毛片| 亚洲AⅤ无码国产精品| 三级国产在线观看| 国产欧美在线观看视频| a亚洲视频| 免费观看成人久久网免费观看| 日本不卡在线视频| 就去吻亚洲精品国产欧美| 日本午夜视频在线观看| 成年片色大黄全免费网站久久| 精品午夜国产福利观看| www.youjizz.com久久| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| AV无码无在线观看免费| 国产高潮流白浆视频| 四虎影视永久在线精品| 美女内射视频WWW网站午夜 | av大片在线无码免费| 97久久超碰极品视觉盛宴| 日韩国产精品无码一区二区三区| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 视频一区亚洲| a亚洲视频| 五月天久久综合国产一区二区| 67194成是人免费无码| 中文字幕无线码一区| 四虎精品国产永久在线观看| 成人免费黄色小视频| av无码一区二区三区在线| 国产av色站网站| 最新无码专区超级碰碰碰| 操美女免费网站| 在线观看的黄网| 色婷婷成人| 亚欧成人无码AV在线播放| 国产精品三级专区| 国产精品视频久| 亚洲动漫h| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产成人精品18| 四虎永久免费地址| 91精品人妻互换| 日韩精品一区二区三区swag| Aⅴ无码专区在线观看| 少妇精品网站| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 99热在线只有精品| 国产免费怡红院视频| 综合色区亚洲熟妇在线| 日本人又色又爽的视频| 91精品国产无线乱码在线| 91精品国产91久无码网站| 中文字幕人妻无码系列第三区| 国产人成网线在线播放va| 欧美性天天| 99精品国产自在现线观看| 欧美精品高清| 99久久性生片| 亚洲欧美日本国产综合在线| 欧美在线一级片| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产性爱网站| 国产小视频在线高清播放| 美女内射视频WWW网站午夜| 国产激情国语对白普通话| 免费在线观看av| 特级做a爰片毛片免费69| 久久久久青草线综合超碰| 久久黄色小视频| 欧美在线精品一区二区三区| 亚洲无码高清免费视频亚洲|