李慧
摘 要:根據(jù)教師們在一線教學崗位上取得的一些高中英語實踐教學經(jīng)驗。我們選用劉道義主編的《全日制普通中學教科書》這套教材,將聽說讀寫譯有機地安排在每個單元的整體之中,課文內(nèi)容豐富多彩、語言地道,并且比較全面地介紹了西方國家的風土人情,其中不少課文是訓練寫作和翻譯的極好范文。本教材分三冊,第一冊22個單元,第二冊20個單元,第三冊16個單元。每單元由七大部分組成:Listening、Speaking、Reading、Post----reading、Language study、Integrating skills、Workbook.
關鍵詞:高中英語;教學方法
這些內(nèi)容的安排不是隨意的而是有目的、有計劃的。所以在教學過程中教師就需要根據(jù)課本的安排和要求,根據(jù)學生的具體情況,根據(jù)內(nèi)容的特點采用適當?shù)慕虒W方法。
一、聽說教學
聽說訓練以教授語言功能為主,學生只要學會在預定的場合下正確使用恰當?shù)膯尉渚瓦_到了教學目的。這時采用直接法是最好的,先把發(fā)音標準的對話錄音放給學生聽,讓學生模仿,然后像小孩子一樣一句一句地模仿、練習、把語音、語調(diào)的練習當作教學的重要內(nèi)容;根據(jù)每單元的語言功能,加入語法和詞法,使用句型教學法。聽說訓練的重點放在口語交際性訓練上。學生必須就某一社會問題、文化風俗或生活細節(jié),進行從詞匯、單句到語段的綜合訓練,語言功能也不再局限于單句的層次上,學生必須在更加廣闊的范圍內(nèi)綜合所學的功能法項目,靈活地完成所規(guī)定的語言交際任務。這時,聽說和視聽法相結(jié)合的方法比較好。教師在課堂上利用幻燈或投影把情景投射到幕布上,同時用錄音機放出句子的聲音,或用多媒體放映教學電影,使學生邊練聽說,把看到的情景和聽到的聲音聯(lián)系起來。這套教材只有課本和錄音,這就需要老師在備課過程中收集與教學內(nèi)容相關的錄像和電影材料。
二、課文教學
閱讀理解和語言活動這一部分要求學生能領會文章所傳達的思想,復述故事的情節(jié)而后要求學生在此的基礎上能夠用自己的話來簡明扼要地歸納課文大意。因此,閱讀訓練增加了“課文大意或段落大意歸納”的練習。這時我們就不能簡單地使用直接法或翻譯法,而應采用語篇教學法,這是提高學生語言實際運用能力的有效手段。語篇教學法就是把課文作為一個整體,要求學生不只停留在詞句的水平上學習語言,而是從語篇水平上,從文章的層次結(jié)構以及內(nèi)容上入手,最大限度地獲取和掌握文章所傳遞的信息,同時逐步培養(yǎng)恰當?shù)厥褂谜Z言的能力。這種方法從理論上來說有利于激發(fā)學生學習的主動性和積極性,有利于培養(yǎng)他們獨立解決問題的能力。這種方法操作的關鍵在于要弄清楚漢語語篇思維模式與英語語篇思維模式之間的差異。王墨希、李津在他們的《中國學生英語語篇思維模式調(diào)查》一文中說,Michael Hoey (1983)認為英語語篇思維模式有以下三種:
1.問題解決型(Problem--Solution Pattern)
這種模式的程序是:說明情況--------出現(xiàn)問題--------作出反應--------對反應作出評價。文藝小說一般都是這種思維模式。
2.一般特殊型(General Particular Pattern)
這種模式有兩種表現(xiàn)形式:先概括后列舉(Generalization----Example)和先講整體,后說諸多細節(jié)(Preview----Detail)。這種模式在英語中十分普遍,不僅在自然科學、社會科學的論說文中比比皆是,而且在文學巨著中也常可看到。
3.匹配比較型(Matching Pattern)
這種模式常用來比較兩個事物的相同或不同之處,常與一般特殊型構成更復雜的思維模式。經(jīng)他們調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國學生最缺少的思維模式是一般特殊型,這就給他們的英語寫作或理解以及跨文化交流帶來障礙。那么,我們在語篇教學中就須設法注意使學生學會并熟練掌握英語特有的語篇思維模式,抵制現(xiàn)有的思維模式的負向轉(zhuǎn)移。
基于這樣的認識,本人使用了這樣的方法:在理解了原文的基礎上對課文進行語篇分析,針對不同的文體分析這篇文章是什么樣的思維模式,然后,讓學生根據(jù)分析列出課文的提綱,對這種思維模式有一個直觀具體的理解,同自己的思維模式作對比。為了加深這種認識,要緊接著讓學生根據(jù)提綱復述起來就容易得多。在復述時要求學生要盡量使用課文中的英語表達法,這樣既訓練了學生的思維模式又鍛練了學生口語表達能力。在這個過程當中我們是有意無意地使用了用意念為組織材料的功能法。隨后,讓學生對課文進行縮寫或摘要練習。它要求學生對課文有透徹的理解,還要有一定的歸納能力。這會激勵學生去認真鉆研課文內(nèi)容,有助于提高他們歸納書面語言的表達能力。在經(jīng)過這樣的訓練一段時間的基礎上,要從文章的寫作手法及審美角度去分析,讓學生從整體上領略文章的能力。
三、詞匯和語法教學
關于每篇課文的詞匯,除介紹一些猜詞技巧,如從上下文、詞根及熟悉的詞來猜測生詞的詞義之外,還著重采取情景法來猜測生詞詞義,引導學生從課文中的情景中去掌握詞匯和語法。這樣的方法必須在前面的閱讀理解活動進行完之后才可以實施,因為學生必須在充分理解課文的情況下才能夠領會內(nèi)容、熟悉情景。啟發(fā)學生將自己置身于情景當中,把課文的話轉(zhuǎn)變成自己的話,把詞匯和語法在這樣的轉(zhuǎn)化中消化在課文的句型里,這是我們改革之后新的句型教學法。不妨把它叫做情景句型教學法。不鼓勵學生孤立地記單詞、背語法、背句型,更不主張去背詞典,因為脫離情景的記憶是困難的,也是短暫的。后面的漢譯英練習是對課文中語法和句型的鞏固。
四、結(jié)語
在摸索-----總結(jié)-----再摸索-----再總結(jié)這樣的實踐過程中,筆者體會到只有在實踐中結(jié)合實際情況,針對不同的教學內(nèi)容和教學對象,靈活地采取適應具體情況的方法,充分調(diào)動學生學習外語的積極性和主動性,自覺對比、自覺實踐,才能提高對英漢兩種語言在結(jié)構及表達方式上異同的自覺認識。通過語篇教學法和情景教學法,使學生逐步認識到英漢兩種語言在文化方面的特征,不斷有意識地豐富自己的英漢語言文化背景知識,增強對英美文化的感受,增強英語語感。這同時對任課教師也提出了較高且全面的要求:首先,任課教師必須有強烈的敬業(yè)精神,不能支差應付、照本宣科了事;其次,任課教師應不斷地提高自身的中、英文水平,如此才能利用雙語優(yōu)勢為教學服務。
參考文獻:
[1]胡春洞《英語教學法》1990年高等教育出版社.
[2]賈冠杰《外語教育心理學》1996年廣西教育出版社.
[3]李瑞華《英漢語言文化對比研究》1996年上海外語教育出版社.