999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

海外華文文學的前世、今生與來世

2017-05-07 18:57:44陳賢茂
華文文學 2017年2期

摘要:此文乃華文文學界元老陳賢茂教授對“海外華文文學”的概念的回顧、闡發與展望。他指出,在中國(包括臺港澳)以外的國家或地區,凡是用華文(即漢語)作為表達工具而創作的文學作品,都稱為海外華文文學。海外華文文學并不是1919年以后才產生的。早在一千多年前,就已有海外華文文學的存在。那時候稱為漢文學。創作主體不是華人作家,而是非華人作家。鴉片戰爭以后,隨著中國國力的衰弱,漢語與漢文學在周邊國家的地位一落千丈。到20世紀,以非華人作家為主體的海外漢文學已逐步趨于消失,代之而起的是以華人作家為主體的海外華文文學。展望未來的海外華文文學,將是由華人作家和非華人作家共同創造的。屆時,海外華文文學或將正名為海外漢語文學。

關鍵詞:海外華文文學;華文;華人;漢語;海外漢語文學

中圖分類號:I04文獻標識碼:A文章編號:1006-0677(2017)2-0020-04

人生已進入暮年,隨時都有可能蒙主寵召。驀然回首,才發覺自己這一生,是過得多么地平凡。然而,即使是這么平凡的一生,卻也不乏一些亮點。亮點之一,就是我與海外華文文學的結緣。

1983年,我調到汕頭大學任教,開始倡導海外華文文學研究。“華文文學”一詞,不是我的發明。早在上世紀60年代初的新馬華文報刊,就已頻繁出現這個詞,后來流行于東南亞各國。我只是在“華文文學”前面加上“海外”二字,構成一個新詞,特指這是中國(包括臺港澳)以外的華文文學。中國古人缺乏地理知識,認為中國四面環海,因此,用四海之內稱呼國內,四海之外稱呼國外,簡稱海外。

1985年,我主編的《華文文學》雜志創刊,在秦牧的《代發刊詞》和我執筆的《編者的話》中,都有關于“海外華文文學”的闡述,標志著這個新詞已正式走進了中國的傳播媒介。

1988年,我在《海外華文文學的定義、特點及發展前景》一文(載《香港文學》第42、43期)中,給海外華文文學下了一個定義:“在中國(包括臺港澳)以外的國家或地區,凡是用華文(即漢語)作為表達工具而創作的文學作品,都稱為海外華文文學”。1999年,由我主編的四卷本《海外華文文學史》(約200萬字)正式出版,為這門新學科奠定了基礎。

《海外華文文學史》記錄了海外華文文壇自1919年至1999年這80年間的發展歷程。書中具體評述的作家260位,簡要評述的作家也有近百位。其中絕大多數是華人作家,非華人作家只有兩位,即韓國的許世旭和澳大利亞的白杰明。

鴉片戰爭以后,中國屢受西方列強的侵略,國弱民窮,再加上水旱頻仍,天災人禍,民不聊生。東南沿海一帶的農民,被迫出洋謀生,形成巨大的移民潮。華人出國以后,大多聚族而居,于是仍能保留原來的生活習慣與文化傳統。此后,又逐漸產生了華文教育和華文報紙,華文文學創作也就應運而生。這80年的海外華文文學,就是在這種特殊背景下誕生和發展的。

海外華文文學記錄了華人在海外謀生的辛酸與屈辱,也記錄了海外華人的開拓進取與奮發圖強。因此,一部海外華文文學史,既是海外華人的血淚史,也是海外華人的奮斗史。

海外華文文學并不是1919年以后才產生的。早在一千多年前,就已有海外華文文學的存在。不過那時候不稱為華文文學,而稱為漢文學。創作主體不是華人作家,而是非華人作家。

漢唐盛世,使中國聲威遠播,中國文化也越出中國國界,澤被周圍國家。在中國文化影響所及,漢語也成為所在國家的知識分子普遍學習和掌握的語言。海外漢文學就是在這個基礎上產生的。根據現有資料,日本、琉球、朝鮮、韓國、越南等國,是使用漢語進行創作最多的國家,作品包括詩、詞、賦、散文、筆記、小說等,數量十分巨大。

公元751年,日本第一本漢詩集《懷風藻》問世,收漢詩117首,是最早編纂成冊的日本漢詩集。據日本學術界統計,從奈良時期到明治時期出版的日本漢詩集共769種,收20余萬首詩。日本漢詩之盛,可見一斑。

朝鮮、韓國的漢文學也有著悠久的歷史。早在秦漢時期,漢字便已隨著中華文化傳入朝鮮半島,此后便出現了以漢語進行創作的漢文學作品。由朝鮮詩人、學者徐居正編選的詩文合集《東文選》,收錄了朝鮮半島自公元7世紀至15世紀的漢文學作品。全書共130卷,包括辭賦3卷,詩19卷,文108卷,是現今保存的古代朝鮮半島最重要的漢文學作品選集。

早在秦漢時期,越南便已納入中國版圖,因此,中國文化對越南影響深遠。公元10世紀,越南建立了獨立的封建王朝——李朝,但仍定漢文為全國通用文字,提倡儒學、佛教。公元13世紀陳朝時期,朝臣韓銓在漢字基礎上創造了越南國音字“字喃”,此后便開啟了漢文學創作與字喃文學創作并存的局面,但漢文學仍占居優勢地位。19世紀末,法國占領越南,開始推廣由葡萄牙傳教士創造的拉丁化的越南國語,并逐步占居統治地位,漢文學創作遂逐步走向衰落。

近30年來,中國大陸、臺灣陸續出版了一些海外漢文學作品集,比較系統的有上海古籍出版社出版的“域外漢文小說大系”(包括《越南漢文小說集成》、《朝鮮漢文小說集成》、《日本漢文小說集成》和《傳教士漢文小說及其他》)。與此同時,海峽兩岸又舉辦了一系列有關海外漢文學以及域外漢籍的學術研討會,標志著海外漢文學已日漸得到中國學術界的研究和重視。

海外漢文學雖然受到中國文學的巨大影響,但是,“桔生淮南則為桔,生于淮北則為枳”。由于受到異國他鄉的陽光雨露的滋潤,這朵生長在異國文化土壤上的鮮花,也必然表現了不同的文化形態,展示出別樣的嬌艷,別樣的姹紫嫣紅。海外漢文學,既表現了異國人民的喜怒哀樂,也承載了異國人民的理想情操、審美追求和歷史浮沉。海外漢文學,既是中外文化交流的結晶,也是中國歷史上國力強盛時期的文化輝煌的見證。

鴉片戰爭以后,隨著中國國力的衰弱,漢語與漢文學在周邊國家的地位,一落千丈。到20世紀,以非華人作家為主體的海外漢文學已逐步趨于消失,代之而起的是以華人作家為主體的海外華文文學。

上面談到的,是海外華文文學的過去與現在。如果為海外華文文學算命,那么,海外華文文學的未來命運又將如何呢?

1993年,梁錫華教授在廣州暨南大學舉辦的一次座談會上發言,語驚四座。他說:“我認為,海外華文文學必死無疑”。

我沒有他這么悲觀,相反,我認為在不太遠的將來,海外華文文學必將迎來一個比過去任何時代都更加輝煌的發展時期。

漢語是海外華文文學的載體,如果海外華文文學要取得飛躍性的發展,首先漢語必須成為一種能夠與英語并駕齊驅的國際性語言。

很多西方人都認為,漢語難學,英語易學。這已成為一種思維定勢。其實,難與易是相對而言的,不能絕對化。據統計,莎士比亞時代的英語單詞大約是三萬個,但在信息爆炸的現代,英語單詞已超過一百萬個。語言學家估計,英語使用者必須掌握五萬至二十萬個單詞,才能算是一個有學問的人。相比之下,漢語使用者只要掌握四千個漢字,就足夠用了。光憑這四千個漢字,就可以組合成無窮無盡的新詞,足夠應付不斷出現的新事物,新知識。一個已經掌握二千個漢字的英國人,如果在閱讀中碰到一些原來沒有學過的詞,比如電燈、電話、電視、電腦之類,也不一定非查詞典不可,因為每個字的音和形是原來學過的,至于義嘛,通過觸類旁通,望文生義,也能猜個七七八八,不影響閱讀。至于中國人學英語,即使已經掌握了二萬個英語單詞,但如果碰到一些不同專業的新詞,因為音、形、義都是新的,還得老老實實地學,背,最后還不一定能記得牢。因此,難和易也要辯證地看。

事實上,一種語言不論其先天稟賦如何優異,如果沒有使用這種語言的國家的強大實力(包括經濟、政治、軍事、科技、文化等)作為后盾,是不可能成為國際性語言的。正是由于英國在19世紀攫取了大量殖民地,然后是美國在20世紀成為世界霸主,才使得英語能夠越出英倫三島成為國際通用的強勢語言。

語言的強勢與否,與國家實力成正比,英語如此,漢語也是如此。當中國國力強盛時,漢語成為周邊國家知識分子普遍學習、使用的語言,當中國國力衰弱時,連中國人自己都對漢語產生懷疑。五四時期,一些激進知識分子如錢玄同、魯迅、陳獨秀、胡適、傅斯年等人,強烈主張廢除漢字,走拼音化道路。上世紀二三十年代,已有一些語言學家著手制訂拼音化新文字方案,其中比較有代表性的是“國語羅馬字”和“拉丁化新文字”。1949年以后,漢字拼音化的呼聲仍是此起彼伏,但終因漢字同音字太多,最后以失敗告終。一場持續數十年的漢字拼音化鬧劇,終于落下了帷幕。

一個民族的悲哀,莫過于文化自信心的喪失。所幸的是,這一切都已成為過去。現在,一個強盛的中國,已經呼之欲出。隨著中國國家實力的增強,漢語也正在穩步地走向世界。在與語言有關的實力中,經濟實力是最主要的。試想,如果學習一種外語,不能帶來經濟效益,又有多少人愿意去學呢?

根據經濟學家的預測,中國的經濟總量將在10年內超過美國。諾貝爾經濟學獎得主福格爾教授甚至預言,到2040年,中國經濟總量將是美國的3倍。也許經濟學家的預測過于樂觀,但是,回顧過去二千年歷史,其中有一千八百年時間都是中國在經濟上坐第一把交椅的,未來再重新回到世界老大的位置,也沒什么好大驚小怪的。當然,其前提是中國國內不發生大規模動亂。

中國唐代預言書《推背圖》對現代中國的預言,可以作為經濟學家預測的有力佐證。《推背圖》對一千多年來中國國運的預言,其驚人的準確性,已為歷史所證實。目前正在運行的是《推背圖》第四十四象:“中國而今有圣人,雖非豪杰也周成。四夷重譯稱天子,否極泰來九國春”。清人金圣嘆對此象的解釋是:“此象乃圣人復生,四夷來朝之兆,一大治也”。

“否極泰來”源自《周易》的“否”卦和“泰”卦。《周易》是中國文化的源頭,其中所包含的樸素辯證法,展示了數千年前中國古人高超的哲學思維。太極圖的陰陽魚,象征兩個對立面共處于一個統一體中,而《周易》卦爻辭所闡釋的,則是事物的發展變化和對立面的相互轉化。《周易》中的“日中則昃,月盈則食”,“貞下起元,時窮則變”,以及漢語成語中的“否極泰來”、“剝極必復”、“盛極必衰”、“物極必反”等等,所表述的都是對立面的相互轉化,其哲學內涵都源自《周易》。

《推背圖》用“否極泰來”概括了中國自鴉片戰爭到現在一百多年的歷史,十分精煉。鴉片戰爭以后,中國國力急劇下降,到抗日戰爭時期,大半國土淪喪,已降到了最低點,也就是“否極”。1945年抗戰勝利,則是“泰來”的起點。《推背圖》第三十九象用兩句話準確地描繪了中日兩國在1945年的國運浮沉:“一朝聽得金雞叫,大海沉沉日已過”。1945年正值雞年,“金雞叫”象征黎明,象征中國的轉運。此后,中國的發展道路雖然仍有曲折,但總的趨勢是向上的。“大海沉沉日已過”則是日本國運的寫照。早在一千多年前,《推背圖》就已預言了日本在1945年的沉淪。

《周易》的最重要成就,就是揭示了歷史發展的辯證規律。中國的歷代王朝都經歷了盛極必衰的命運,中國的國運也多次否極泰來。現在,世界的歷史又到了一個拐點,這就是:中國否極泰來,美國盛極必衰。中國的崛起將重塑世界格局。

在不太遠的將來,當中國崛起成為世界經濟強國,漢語成為世界通用語言,海外華文文學還會“必死無疑”嗎?

鴉片戰爭以前的海外華文文學,作家主體是非華人;鴉片戰爭以后的海外華文文學,作家主體是華人。展望未來的海外華文文學,將是由華人作家和非華人作家共同創造的。屆時,海外華文文學或將正名為海外漢語文學。

(責任編輯:黃潔玲)

The Pre-existence, This Life and Next Life of

Literatures in Chinese Overseas

Chen Xianmao

Abstract: This article, by Professor Chen Xianmao, the grand old man in the world of literatures in Chinese overseas, is an attempt to review and explicate the concept of‘literatures in Chinese overseas, in which he points out that literary work, as long as it is written in Chinese, with the Chinese language as a tool of expression, in countries or regions outside China(including Taiwan, Hong Kong and Macau), can be referred to as literatures in Chinese overseas. This literature was not born only after 1919 but it already existed as early as 1000 years ago. Back then, it was called‘Han wenxue(Han literature), written by non-huaren(overseas Chinese)writers, not huaren writers. After the Opium War, with the weakening of China as a nation, the position of the Chinese language and Han literature had suffered greatly in the surrounding countries. By the 20th century, Han literature overseas, mainly by non-huaren writers, had gradually disappeared, replaced by literatures in Chinese mainly by huaren(overseas Chinese)writers. One looks forward to literatures in Chinese overseas as jointly created by huaren writers and non-huaren writers. By then, the term‘literatures in Chinese overseasmay be formally called‘Chinese-language literatures overseas.

Keywords: literatures in Chinese overseas, Chinese language, huaren, Han language, Chinese-language literatures overseas

主站蜘蛛池模板: 欧美性久久久久| 日韩成人免费网站| 中文天堂在线视频| 国产精品99在线观看| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 视频在线观看一区二区| 在线观看国产精品日本不卡网| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产靠逼视频| 2021最新国产精品网站| 亚洲一区国色天香| 免费欧美一级| 老司机精品99在线播放| 日本一区高清| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 国产91色在线| 99热这里只有精品免费国产| 欧美国产综合视频| 狼友视频一区二区三区| 国产免费高清无需播放器| 毛片网站在线看| 超碰91免费人妻| 国产一级α片| 久久永久免费人妻精品| 亚洲无限乱码| 成人小视频在线观看免费| 亚洲无码高清视频在线观看| 国产女人爽到高潮的免费视频| 91丨九色丨首页在线播放 | 亚洲一区二区在线无码| 在线无码九区| 日韩国产欧美精品在线| 天天做天天爱天天爽综合区| 色综合久久无码网| 国产精品视频系列专区| 无码网站免费观看| 成人av专区精品无码国产| 国产制服丝袜91在线| 一级毛片免费观看久| 亚洲日韩在线满18点击进入| 免费看一级毛片波多结衣| 精品视频一区二区三区在线播| 免费a在线观看播放| 国产SUV精品一区二区6| 欧美不卡视频在线| 成人国产一区二区三区| 国产精品刺激对白在线| 亚洲手机在线| 国产91小视频在线观看| 99久久国产综合精品2023| 免费xxxxx在线观看网站| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 久久永久视频| 一级一级一片免费| 日韩免费无码人妻系列| 永久免费av网站可以直接看的| 欧美中文字幕在线视频| 亚洲天堂成人| 亚洲欧美极品| 天堂在线www网亚洲| 欧美在线精品怡红院| 国产精品视频系列专区| 嫩草国产在线| 国产黑人在线| 欲色天天综合网| 伊人成人在线| 国产成人高清精品免费5388| 亚洲精品高清视频| 71pao成人国产永久免费视频| 国产大片喷水在线在线视频| 国产96在线 | 毛片免费在线视频| 无码精品一区二区久久久| 成人在线综合| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 欧美a级完整在线观看| 日韩成人在线网站| 91精品伊人久久大香线蕉| 日韩av手机在线| 国产办公室秘书无码精品| 国产成人高清亚洲一区久久| 国产精品亚欧美一区二区|