999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

描述性稱謂語語用功能及翻譯
——以葛浩文英譯《豐乳肥臀》為例

2017-07-14 08:41:16季敏杰浙江財經大學外國語學院杭州310000
名作欣賞 2017年32期
關鍵詞:情感功能文化

⊙季敏杰[浙江財經大學外國語學院, 杭州 310000]

描述性稱謂語語用功能及翻譯

——以葛浩文英譯《豐乳肥臀》為例

⊙季敏杰[浙江財經大學外國語學院, 杭州 310000]

本文借助葛浩文英譯本《豐乳肥臀》,對文學作品中的描述性稱謂展開研究,從跨文化的角度,闡述描述性稱謂語的語用功能,并探究翻譯過程中的文化缺失。語用功能作為文化的表現形式,應根據不同的語境和文化內涵,在譯語中得到保留。

描述性稱謂 《豐乳肥臀》

2012年10月,中國當代作家莫言榮獲“諾貝爾文學獎”,隨即在國內引起一陣“莫言熱”。據透露,葛浩文英譯本對2012年度諾貝爾文學獎的評審起到至關重要的作用。美國著名作家約翰·厄普代克評價說:“1955年出生于中國北方一個農民家庭的莫言,借助殘忍的時間、魔幻現實主義、女性崇拜、自然描述及意境深遠的隱喻,構建了一個令人嘆息的平臺。”作為相對成功的譯文,葛浩文是如何處理與文化緊密相關的描述性稱謂語的?譯者是否能夠同時兼顧文本的文化功能和語用功能呢?

描述性稱謂指“沒有固定的稱謂對象,是由人們在日常交談或文學作品中,出于刻畫人物性格、塑造人物形象、抒發說話人或作者的情感、增強語言的藝術感染力而使用的稱謂語”。中國傳統社會歷來重視封建倫理道德觀念,漢語稱謂語也就成了體現長幼有序、男女分明的有利符號。近現代,這一語用功能漸漸發生了偏離,文學作品中通過對稱謂語的“亂用、疊加、新造”等,以達到特殊的情感效果及人物刻畫。

Fillmore、Zwicky、Levinsion認為從指稱和社交功能的角度看,英語稱謂語常具有表達“身份、權勢、語境、得體”的語用功能。包惠南指出:“不同的稱謂反映了交際雙方的角色身份。社會地位、親疏關系和情感好惡等。”本文從具體文學作品出發,就親疏、身份、委婉、好惡、感召、輕視、目的性、人物特征這八個語用功能方面,探析社交稱謂語在文化語境下的語用功能及翻譯產生的文化缺失。

一、語用功能

1.表達親疏。漢語稱謂語中表達親疏關系的語用指示主要體現在兩個方面:親屬關系和非親屬關系。在親屬關系中,以泛化親屬的稱謂居多,如“上官大侄子”“大妹子”“老嫂子”“老嬸子”“大哥”。說話人和聽話人無直接親屬關系,根據年齡判斷,說話人添加親屬稱謂以稱呼對方,表示親近。在小說中,游擊隊長沙月亮初見上官來弟時,稱“大妹子”,顯然二人無親屬關系,沙月亮在抗日活動中遇到普通老百姓上官來弟,“大妹子”這一稱謂主要是為了親近對方,卸下對方防備。事實上,漢語中無親屬關系的人之間,無一套明確的稱謂系統,“大妹子”通常用來稱呼比說話者年齡小的成年女性。在另一方面,非親屬關系語同樣表達親疏含義,在《豐乳肥臀》小說中,主要以兩種方式體現:“老+姓”(如“老張頭”),直接姓氏相稱(如“上官家的”)。通常,“老”和“小”不表示年齡的大小,與年齡無關時,“老”和“小”通常與成熟性掛鉤,而親近的人之間直接稱呼姓氏時,體現距離感。

2.表達身份。漢語中通常用敬語、謙語表達說話雙方的身份特征。不恰當的使用敬語、謙語會產生另外的情感效果,如“尊神”“鄙人”,上官呂氏在請樊三幫忙給驢助產,見到蠻不情愿的樊三時,用了“尊神”一詞,諷刺了樊三自視甚高的氣焰,同時也體現了上官呂氏好強的個性。沙月亮在向司馬亭表明身份時,稱“鄙人現在是黑驢鳥槍游擊隊長”,“鄙人”這一自謙語在這里更多地表現了沙月亮對自己身份的驕傲情緒。

3.表達委婉。漢語中通常采用間接的方式表達隱私的情感。文中馬洛亞傳教士與上官魯氏有了私生子,在一次私下見面中稱上官魯氏為“孩他娘”,通過第三者的介入,降低說話人的情緒體驗,減少心理壓力。“我的親天老爺人家”同樣表達了漢語委婉含蓄的這一特征。老金和上官金童產生了特殊的親近關系,老金用“我的親天老爺”取代了“丈夫”這一類詞,在委婉地傳達了雙方的特殊關系以外,體現了說話人情感的深切。

4.表達好惡。在具體的語言交際中經常利用稱謂來表達交際者的疼愛、愛憎和憎惡情感。“俺的親親疼疼的肉兒疙瘩呀”“好寶寶”體現了說話者對對方的疼愛程度,同時通過這一有著較濃鄉土氣息的稱謂,側面刻畫馬斯洛需求被中國化的形象。“這個冤孽”“這小東西”體現了愛憎的情感,“這個冤孽”是上官魯氏對自己唯一的兒子一種集萬千寵愛于一身的疼愛,又對孩子不肯斷奶那種恨鐵不成鋼的埋怨,這一稱謂是母親望子成龍的復雜情感的體現。“老東西”“小人”“王八羔子”體現了憎惡的情感。“老東西”是上官魯氏在發現別在孩子衣服里的縫衣針時,恨恨地稱呼想象中的肇事者上官呂兒。一方面表現了上官魯氏受盡委屈,對婆婆恨之入骨,另一方面也暗示了上官魯氏正在步入舊中國女性的傳統道路。

5.表達感召。漢語中對群眾的稱謂語常常帶有一種感召力,有時通過親屬稱謂語的疊加使用達到一種鼓動的效果,如“各位鄉黨,大爺大娘大叔大嬸大哥大嫂大兄弟大姊妹們”,演講者顧及了聽眾的各個年齡層次,分別使用了對應的稱謂。這一稱謂引起所有觀眾的注意,拉近了演講者與聽眾的距離,在文中,用以喚起聽眾抗日的決心。

6.表達輕視。漢語中有時故意降低聽話者的輩分或采用一種貶稱,常常表達說話者的輕視情感,如“這孫子”“小子”“小丫頭片子”。“小丫頭片子”屬北方話,帶有罵人語氣,在文中表現巫云雨對沙棗花的作祟恨得牙癢癢,又奈何不得。指出沙棗花小丫頭的事實,表明雙方力量懸殊,以一種輕視的口吻打壓對方,寬慰自己只是一時之困。

7.表達目的。漢語稱謂表面上的冗余信息,常帶有討好的味道,伴有強烈的目的性,如“娘的好閨女”“大太太”“貴太太”。上官魯氏稱呼輕生的女兒上官領弟“娘的好閨女”,這一事實的強調指在勸解女兒打消輕生的念頭,表達自己的愛護之情,存在著一定的目的性。“貴太太”“大太太”兩個敬語的重復是指盼有錢人家的太太買了自己食不果腹的孩子。

8.表達人物特征。漢語中的職業稱謂、性格稱謂、外貌稱謂常用來刻畫人物特征,通常消極的稱謂,突出對方的缺點,傳達不善的語氣,如“餅子臉”“禿瘡頭”“滑頭鬼”。上官金童為了使自己擺脫娜塔莎,不顧一切后果地激怒了肖金鋼,稱他為“餅子臉”,隨后就引發了一場血戰。在中國社會,這一消極稱謂常被視為罵稱。

通過上述的分析可以發現,描述性稱謂可能具有一種或多種語用含義,語用含義常常跟文化語境相聯系,具有較強的文化標記性。

二、描述性稱謂語的翻譯

中國文化走出去,也就是讓中國文學得到國外讀者的認可,文化翻譯是必不可少的途徑。翻譯是促進了文化傳播,還是抹黑了文化?要回答這一問題,首先要從譯文的文化傳遞角度出發。葛浩文英譯本《豐乳肥臀》主要采用了三種翻譯策略:文化轉換、文化保留、文化缺失。

1.文化轉換。文化轉換指在英語中有等同的文化和交際價值,能夠恰當地表達原文的語用功能,比如表達好惡的稱謂語,好寶寶—darling、老東西—An outrageous old witch、小東西—A little tyrant、俺的親親疼疼的肉兒疙瘩呀—My adorable little ones,the fruit of my loins,表達目的的稱謂語,大太太—Grand lady, 貴 太 太—Madam honorablelad,Myadorable little ones,the fruit of my loins這一稱謂中傳遞了主要的語用功能,但未能體現出這是一地道的土語。

2.文化保留。英語中無漢語相對應的表達時,通常會采用文化保留的翻譯策略,其中典型的是表達感召的稱謂語,如各位鄉黨,大爺大娘大叔大嬸大哥大嫂大兄弟大姊妹們—Fellow township residents—grandfathers,grandmothers,uncles,aunts,brothers,sisters,boys and girls,父老鄉親們—All you elders,fellow townsmen。這一類稱謂語適用于中國特有的鄉土文化,在翻譯中予以保留,較能夠向國外讀者傳遞中國文化,促進中國文化走出去。

3.文化缺失。語用功能傳遞的失敗通常意味著譯文文化的缺失。文化缺失主要有四種情況:直譯(大哥—Elder brother、老張頭—Old zhang、大妹子—Little sister、討飯的—Beggars);釋譯 (孩他娘—Youny mother,我的親天老爺人家—My god);誤譯(老嫂子—Old sisiter-in-law);無譯(這個冤孽、鄙人)。“大哥”“老嫂子”無親屬關系,準確說來是一種泛化的親屬關系,在翻譯中直接采用英語的稱謂,導致失去了這一招呼語語用含義。

三、結語

根據分析得出,表達好惡的稱謂采用文化轉換的翻譯策略較多,表達親疏和人物特征的稱謂語在翻譯中使用文化缺失較多。主要因為中國封建大家族作為文化的使用和說明者,人員眾多,關系復雜,所以漢語有一套完整的親屬語體系,親屬語的衍生可以表達各種語用功能,而英語國家強調個體的獨立性,親屬關系松散,這就造成了翻譯的不對等,文化的陌生性。漢語和英語差異較大,但情感體驗相對一致,所以,表示好惡關系的稱謂在翻譯過程中常常可以轉換文化信息。

含有多重語用功能的稱謂語往往很難在譯文中全部得以體現,這就造成了一定的文化缺失。

[1]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版社,2001.

[2]Goldbaltt,Howard.

Big Breasts and Wide Hips

.New York:Arcade publishing.2005.

[3]約翰·厄普代克.懦弱者成了故事的講述者.季進,林源譯.當代作家評論,2012.

[4]莫言.豐乳肥臀[M].北京:中國工人出版社,2003.

[5]尹富林.英漢稱謂語的語用功能比較與翻譯[J].中國翻譯,2003(3).

作 者

:季敏杰,浙江財經大學外國語學院在讀碩士,研究方向:英語語言文學。

編 輯

:康慧 E-mail:kanghuixx@sina.com

猜你喜歡
情感功能文化
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
如何在情感中自我成長,保持獨立
失落的情感
北極光(2019年12期)2020-01-18 06:22:10
情感
如何在情感中自我成長,保持獨立
誰遠誰近?
關于非首都功能疏解的幾點思考
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 亚洲日本在线免费观看| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 国产成a人片在线播放| 2021国产在线视频| 99精品一区二区免费视频| 中文国产成人精品久久| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 久久久国产精品免费视频| 欧美有码在线观看| 国产自产视频一区二区三区| 欧美一级色视频| 三级毛片在线播放| 久热中文字幕在线| 狠狠色丁香婷婷综合| 成人a免费α片在线视频网站| 精品丝袜美腿国产一区| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 蜜桃视频一区| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产色网站| 污视频日本| 五月婷婷导航| 全色黄大色大片免费久久老太| 国产精品短篇二区| 丝袜无码一区二区三区| 国产成人精品视频一区二区电影| 国内老司机精品视频在线播出| 色视频国产| 国产美女在线观看| 香港一级毛片免费看| 精品综合久久久久久97| 99精品伊人久久久大香线蕉| 国产日韩欧美成人| 无码免费视频| 青青久视频| 欧美日韩午夜| 久久semm亚洲国产| 毛片视频网址| 亚洲精品无码av中文字幕| 国产精品真实对白精彩久久| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 国产一级精品毛片基地| 中字无码精油按摩中出视频| 欧美亚洲中文精品三区| 国产大片黄在线观看| 亚洲三级影院| 中文字幕久久波多野结衣| 99re热精品视频中文字幕不卡| а∨天堂一区中文字幕| 国产精品女人呻吟在线观看| 中国国语毛片免费观看视频| 国产在线97| av色爱 天堂网| 亚洲成人在线网| 日韩资源站| 国产欧美在线观看一区| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 亚洲天堂日韩在线| 伦伦影院精品一区| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲不卡av中文在线| 午夜福利无码一区二区| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 国产亚洲日韩av在线| 女人一级毛片| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 欧美国产日韩在线| 国产精品va| 国产超碰一区二区三区| 中文字幕中文字字幕码一二区| a级毛片一区二区免费视频| 99免费在线观看视频| 日韩av无码精品专区| 免费看久久精品99| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 欧美成人手机在线观看网址| 欧美一道本| 日韩欧美国产精品| 制服无码网站| 国产亚洲精品自在线| 全午夜免费一级毛片| 国产精品30p|