張嘉星
(閩南師范大學 閩南文化研究中心,福建 漳州363000)
閩南話特有詞法說略
張嘉星
(閩南師范大學 閩南文化研究中心,福建 漳州363000)
閩南話的語法構架和普通話大體相同,然而細部差異也有不少,有著本方言所特有的一些詞法、句法現象。因詞法差異兼具詞匯與構詞語法的差異,在口語交際中比句法差異更具可感性。本文簡要介紹閩南話與普通話的構詞法、詞尾詞綴、量詞、虛詞、副詞等差異。
閩南話;普通話;特色構詞法;特色量詞;詞尾詞綴;虛詞
閩南話的語法構架和普通話大體相同,然而細部差異也有不少,有著本方言所特有的一些詞法、句法現象。因詞法差異兼具詞匯與構詞語法的差異,在口語交際中比句法差異更具可感性。這里簡要介紹閩南話與普通話的構詞法、詞尾詞綴、量詞、虛詞、副詞等差異。
(一)語音屈折構詞法
閩南話的語音屈折構詞法主要表現在代詞系統,通過詞語內部的語音屈折變化來表示語法意義的關聯性變化,主要表現在人稱代詞的單復數形式和近指遠指指示代詞。
閩南話復數人稱代詞不似普通話那樣,采用“我、你、他”添加詞綴“們”的“我→我們”、“你→你們”、“他→他們”構詞表義方式來展現由單數人稱向復數人稱的語義轉換,而是用單數人稱代詞綴加前鼻音韻尾[-n]的語音構詞法,來構成新的復數人稱代詞。請看:

上面例詞的第一縱列為閩南話的單數人稱代詞,其中第一人稱代詞【我】是和普通話共用的對音詞,第二人稱代詞【你】的本字是古代漢語“汝”,【伊】是南方漢語的第三人稱代詞,三者各添加前鼻音韻尾[-n]便產生了新的復數人稱代詞【阮】、【恁】、【亻因】。這種利用語音的屈折變化來表達語義變化之構詞法,其他方言少見。
閩南話的指示代詞也很有特色,它是利用聲母的異同來區分近指和遠指的,近指、遠指的聲母和韻母整齊分布,互不干擾,比如:


指示代詞系列的特色,首先在于基本形為“即”[tsit7]和“赫”[hit7]構成一個基組為其變化形帶來決定性影響,比如與名詞性詞語“個”、“搭”、“地”組成新的代詞詞組后,其聲母要素近指代詞系列的“即、這、遮”仍為[ts],而遠指代詞系列“赫、迄、遐”的聲母都用[h],固定分布,整齊有序。其次,近、遠指代詞詞語的韻母和聲調也分布齊整,如基本形“即”和“赫”的韻母、聲調同為[it7],與量詞“個”[ge2]構成指量詞“即個”和“赫個”后,表示這些與那些,這兩個指量詞的合音形式所產生的音變成為了“這”、“迄”,其韻母和聲調同為[e3];“即”和“赫”又可以同表示處所的詞語“搭”[tah7]、“地”[te0]組合為“即搭”、“赫搭”與“即地”、“赫地”,都表示這里和那里,其韻母與聲調分別同為[ia1]與[e0]。由此可見,閩南話的指示代詞在語義和語音方面有著整齊的關聯性,是采用了聲、韻、調的屈折變化來表示成組成對的意義關聯與發展的。
(二)文白異讀構詞法
一個字的文白異讀,在閩南話里也成為構詞手段,因異讀而產生的新型疊詞有著提示、強調語義的作用。例如【變變】[pian5 pi5]義改動、變換,【接接】[tsih7 tsiap7]指接待與應對,【擔擔】[tam1 t 1]義承擔,【缺缺】[khih7 khuat7]指缺乏、欠缺,【痛痛】[thi 5 tha 5]義疼愛、愛惜,【跳跳跳跳】[tio2 tio2 thiau5 thiau5]義蹦蹦跳跳,【歇歇歇歇】[heh7 heh7 hioh7 hioh7]即停停歇歇,【哼哼哼哼】[hi1 hi1 hei1 hei1]指哼哼唧唧,【呲呲呲呲】[tshi1 tshi1 tshu5 tshu5]指小聲說話或背地里說壞話,【拾拾拾拾】[khioh7 khioh7 sip8 sip8]形容珍愛東西,顆粒歸倉。這些詞語無論是雙音節詞還是四音節詞組,其語義同單音基本形式變化不大,卻因文白異讀表達方式而突出語義,起著強化語氣的作用。比較特別的是【鹽鹽】一詞,有兩個文白異讀法,一是先文后白的名詞性讀法[iam2 si6],指物體表層結的鹽堿和動物皮毛上的結汗堿,一是先白后文的動詞性[si6 iam2],指用鹽腌制。

上面這些詞例都一詞二讀,表達兩個詞義,其文讀音都屬于共同語的對音,而白讀音要么是古義,要么是方言義,必須根據語意表達的需要來因義定音,因此不能隨意讀,也不能讀錯。比如“欠缺”的“缺”,文讀音[khiam5 khuat7]義短缺、不足,白讀音[khiam5 kheh7]的常用義卻是不缺;“出山”文讀音[tshut3 san1]指復職或重擔重任,白讀[tshut3su 1]則指出殯;“行動”文讀[hi 2 t6]指發起活動或某種舉止行為,白讀音[ki 2 ta 6]的意思是原始義行走。如果不按照詞義的需要而亂用文白發音,將會引發錯誤表達或誤解。
(三)倒序構詞法
在包括閩南在內的古百越和所謂“南蠻”地區,存在著一些詞序顛倒的“倒序詞”,形成與共同語的同詞異序詞形。閩南方言名詞性倒序詞如客人叫【人客】,拖鞋叫【鞋拖】,綱紀稱【紀綱】,日歷稱【歷日】,臺風稱【風臺】,蔬菜稱【菜蔬】,季節之【節季】,產業為【業產】,命運為【運命】等。動詞性倒序詞如施舍稱【舍施】,沉浮為【浮沉】,等候叫【候等】,醉酒稱【酒醉】。形容詞倒序詞則有熱鬧叫【鬧熱】,健康稱【康健】,便利稱【利便】,長久為【久長】等等。
成類的倒序詞又見于動物的性別區分詞全部后置,雄性區別詞統稱為“公”,另有別稱禽類的“角”[kak7]和專稱畜類的“哥”[ko1]、“牨”[ka 3]等,從而構成【雞公】【雞角】【鴨角】【鴨雄】【狗公】【豬哥】(種豬)【羊牨】【牛牨】等,雌性動物名詞大多統一用“母”來表達,例如【雞母】【鴨母】【狗母】【豬母】【羊母】【牛母】等。
閩南話指稱圓形、短矬型物體的“萬能物量詞”是“粒”,無論是粒米之微還是原子彈之碩大,都用“粒”來稱其數量;另一個“萬能物量詞”是稱說條狀物的“支”,可用于一支鼻、一支針、一支竹篙等,可見量詞同普通話原有較大區別。現比較閩南話和普通話不同的常用量詞如下:

上面閩南話量詞詞例與普通話對應性大概有三種情況,第一種是閩南話量詞與普通話量詞一對一的【占】與分、【箍】與圓(元)、【張】與封、【樅】與棵、【領】與張、【身(仙)】與尊、【尾】與條、【齒】與顆等;第二種是閩南話的一個量詞對應普通話多個量詞的一對多關系,例如上舉“萬能量詞”的“粒”和“支”分別對應著普通話指稱米的“粒”和指稱原子彈的“顆”,【蕊】對應朵、盞、只;第三種如閩南話的量詞“葩、弓、摜”對應普通話量詞“串”,屬于多對一關系。再看閩南話里量詞的取義,大多帶有形象性和直觀性,比如“葩”的書面語義是花,用作名量詞,強化了花之美的附加義;“弓”是彎的,用其比量香蕉串,直觀可感;“摜”原是動詞,用作龍眼果串的量詞,帶有動態感。至于閩南話把計量100張紙的量詞稱為“刀”,源于民間將原張的紙每百張作為一個切割單位,后來便把每切割一次的計量單位稱為“刀”,類似于英語以500張紙為切割單位而稱為ream(令)一樣。有的量詞的來源較難理喻,比如事情、事件的概量,閩南話說“條”,不如普通話“件”合理;又如嘴的量詞,普通話大概因其可以開合而用動量詞“張”,閩南話則用“支”來計量,它用于計量鳥嘴和豬嘴是形象的、合理的,而用來稱說人類的嘴,便很難讓人接受,卻約定俗成而沿用至今。
閩南話詞綴詞尾發達,在詞匯系統中充滿活力,可以和許多方言單音詞和雙音詞組合出成系列的和普通話不一樣的方言特有詞,下面主要以由方言名詞詞尾構成的反映地方文化的詞語為例:
①“頭”[thau2]
由“頭”組成的閩南方言詞語,有的只湊足音節,基本不改變詞根的詞義和詞性,比如【桌頭】【椅頭】仍指桌椅,【賊頭】即小偷的頭目,【路頭】指路口,【樹頭】即樹根,【碗頭】泛指碗,【箸頭】是筷子的前端,【灶頭】即灶臺,【頂頭】即上面,【下頭】即下面,【邊頭】指旁邊,【日晝頭】指日當午,【暗頭】即傍晚,【春頭】指開春,【年冬頭】即年頭等。有的“頭”綴詞語會擴展詞義,例如【目頭】指眉心,也指眼界高;【聲頭】指開頭說的話,后來泛指聲量和說話的口氣;【外頭】指社會事務,【內頭】既指妻室,又指家庭事務,【房頭】即家族的分支,【地頭】指地方上,【標頭】即商標或品牌,【票頭】指票據,【土頭】指建筑垃圾,等等。詞尾“頭”的附加義往往與度量單位有關,比如【尺頭】指尺寸,【秤頭】指重量,【力頭】指力度。【頭】放在動詞形容詞后面,便將詞根名詞化,比如動詞“抽、擋、蹺、嚇”和形容詞“空”與“頭”組合成詞后,【抽頭】指從別人的財物中抽取一定比例的份額,【擋頭】指有耐力,【翹頭】形容神氣活現、趾高氣揚的神情,【嚇頭】指嚇唬,【空頭】則指名堂。
②“尾”[be3]
閩南話詞尾“尾”[be3]即尾巴,也用作計量條狀物的量詞,同時又是名詞詞尾。“尾”的詞尾義主要引申為物體尾部和末端,可構成頭頂義的【頭殼尾】,發辮義的【頭鬃(仔)尾】,眼角或目力所及的【目尾】,下腹部【肚尾】,指頭、指尖的【手尾】、也指老人故去之前衣袋里留給兒孫的錢等遺物,【腳尾】即腳趾、腳尖,【屎尾】比喻不可收拾的爛攤子。和地形地貌有關的詞語如【山(仔)尾】即山麓接近平地之處,【嶺(仔)尾】【崘仔尾】【崎(仔)尾】都指山尖,【社尾】指村莊的邊緣,【路尾】指道路接近盡頭或將到交叉路口及拐彎的地方,【水尾】即小溪流接近大河流或近入海口的地方,也指水流盡頭或流量較少的地方。詞尾“尾”又用為方位語,例如【落尾】即后來;“完尾”既有后面義,也有后來、隨后、最后的意思;【事尾】指某個事件的后續影響及留待處理的事務及隱患。“尾”也用來表達人類的某些活動、感官、情思的余緒等,比如【聲尾】原指尾音,后來也指說話的語氣和言外之意;偶然間聽到稱【耳空尾】;【氣絲(仔)尾】指換氣之間,因此際氣息較弱,又引申為臨將咽氣;【嘴尾】指話尾或言外之意和口感、味覺的余味,【續嘴尾】既指接別人的話茬或按照別人的意思往下說,也指用最美味的食物留作餐飲活動的最后一口,以便保留味美的回甘和遺絮;【喉尾】也指回味、回甘。閩南地區帶“尾”字的專有地名很多,后來大多雅化為“美”字,比如廈門地區的【集美】原名【潯尾】,漳州地名【角美】原名“角尾”,【石美】原名“石尾”,【埔美】原名【埔尾】等。另外,也有民間傳說人類原本有尾巴,在中年以后會漸漸枯黃,因而閩南話【黃尾】意即將死的人,【無尾】則指沒有好結局,進而用【無尾死囝仔】來罵人,【有尾】便是“老來福”的好結局。
③“水”[tsui3]
閩南話的詞尾“水”用在名詞和形容詞后面,多表示某些事物的狀態、額度及其含量等,也有的意義虛化表強調。例如【面水】指面貌,【嘴水】比喻良好的口才,【色水】泛指顏色,【鋼水】指含鋼量,【硬水】指艱巨,【膏水】指人的本事、學問或高回報率,【軟水】既比喻柔軟、也比喻輕而易舉,【重水】即沉重、后比喻不易承擔的工作。【嘔水】的本義是吐酸水,后來比喻令人作嘔。值得注意的是,閩南話相當一部分“水”尾詞組里的“水”,與水流、水份義及其引申意義相關,比如【積水】指堵塞,【放水】即開閘,【收水】即風干,【食水】指吸水量大,【報水】原指報告汛期,后來引申為告密。河流是商運的基礎,水系發達預示著商業興旺,因而【好水】比喻好機會、好差事、好運氣,反之則稱【歹水】。【外水】指額外的收入,【番水】【咸水】都指僑匯、外匯,【油水】指經濟收入高,【走水】意指第二職業,【入水】【進水】喻指發財等。水又是維持農作物正常生長的最基本物質,故農作物的收割次數稱為“水”,進而把第一茬收獲叫做【頭水】,第二茬稱【二水】,【后水】即下一茬、下一批。
④“路”[l 6]
詞尾“路”在閩南話里具有表示事物的門類、來源、來歷等語義功能,例如【頭路】指工作、職業,【來路】指來源、來歷,【斷路】指斷絕來往或來源等。詞尾“路”也用于表示事物的某種性狀或效果,比如【面路】指面容,【手路】即手藝、技法,【穡路】指方法與手藝,【腳路】指腳下可以挪動的地方,后來比喻回旋的余地,【禮路】指禮數,【巧路】即靈巧,【幼路】指精致,【雅路】指雅致。詞尾“路”同動詞“有”可構成“有×路”的固定格式,表示對于某種食物的特殊嗜好,比如【有粿路】【有飯路】【有麵路】【有水餃仔路】分別指愛吃粿(年糕)、飯、面條和水餃。
⑤“步”[p 6]
閩南話詞尾“步”指辦法、手段、計策等,可以構成表示好辦法、好策略的【好步】和【水步】,【撇步】【有步】指有策略、有手段,【歹步】【歪步】指不好的點子、方法和手段,已進入臺灣“國語”的【奧步】(即漚[au5 p 6],《閩南方言大詞典》又作“惡屎步”)則指卑劣的手段和招數,【無步】指無法可想,【暗步】即暗地里使用計策,【佬仔步】指取巧和騙人的手段。
⑥“聲”[si 1]
閩南話詞尾“聲”的常見用法是輔助表達某些事物的量,所構成的【重聲】指重量;“鐳”是錢,【鐳聲】【錢聲】都指金額,【點聲】即時間、鐘點,【歲聲】指年歲,【級聲】指等級、級次等。 個別由“聲”構成的詞語其詞尾意義較虛,例如【即聲】指這次、這時候,【氣[khui5]聲】表示運氣或氣力;【款聲】指種類、款式和樣子;“范”的方言義是標準、樣子,【范聲】則指情勢、樣子。
⑦“氣”[khi5]、[khui5]


閩南話詞尾“相”泛指人的某種神情和模樣,比如【囝仔相】指小孩子脾氣,【臭老相】指容顏和衣著超過實際年齡;【查某人相】比喻男子像女性那樣小心眼、愛計較;【歹命相】指過于勤儉的生活習性和精神面貌;【飫(饑餓)鬼】原比喻貪吃,【飫鬼相】則摹寫貪吃的樣子;【乞食】即乞丐,【乞食相】便比喻像乞丐那樣隨意、不講究、過于節儉的生活習性;【歹相】即性情乖戾。
⑨“仙”[sian1]
閩南話詞尾“仙”用來稱呼具有某種專業技藝的人,構成詞組后,臺灣話【漢文仙】指日據時期教中華文化的私塾先生;【戲仔仙】原指戲曲演員,后來也指票友;【乞食仙】原指乞丐,后來比況生活懶散、節儉、隨性的人;【講古仙】即說書先生,【看命仔仙】即算命先生,【風水仙】指陰陽先生,【搏爻仙】指賭徒,【鴉片仙】稱鴉片鬼,【燒酒仙】指酒鬼,【茶仙】指茶客和嗜好喝茶的人,【數柜仙】為賬房先生,【草藥仙】【青草仔仙】都指土醫生。“仙”也能擴展詞義范圍,表示人的某種性格及神情,比如【蹺仙】本指閑散的人,后來形容心神放松的樣子;【坎仙】指不著邊際的人,【散仙】指閑散不事進取的人,【暢仙】【暢樂仙】都指通達樂觀、無憂無慮的樂天派,【膨風仙】則稱牛皮大王。
⑩“師”[sai1]
閩南話“師”當詞尾,大多指具有某種特殊技藝、手藝的人,例如【捶拳仔師】指按摩師,【拳頭師】指武館師傅,【做篾仔師】即篾匠,【土水師】指泥水匠,【剃頭師】指理發匠,【廚子師】為廚師,【油漆師】即油漆匠,【釘銅師】指鎖匠,【老師白】即指老師傅。閩南人說話也有在別人的名字后面加“師”的習慣,比如“建國師”、“阿民師”,則有表示尊重的意思。

閩南話詞尾詞綴中最活躍的莫過于讀為輕聲的“仔”,通常附在名詞后面,帶有口語化的色彩。比如【貓仔】【鴨仔】【衫仔】等,有著表小、表親昵的“小稱”語法義,語法作用與普通話“兒化”詞尾相當;【看仔】【倜佗仔】(玩)中的“仔”則放在動詞后面,表示動作行為的時間短暫,分別是略略看一下、輕松地玩一玩的意思;“仔”尾在疊音形容詞后面有著表少表小表略微的作用,比如【一滴仔】指很少,【妞妞仔】則是極小;“仔”放在程度副詞后面則和緩語氣,如【勻勻仔】【款款仔】都是慢慢兒的意思。“仔”詞尾的運用以漳州話和臺灣話為多,許多雙音節名詞都可以隨意加上“仔”尾,比如學生之于【學生仔】,學校之于【學堂仔】,內山、城里之于【內山仔】和【城內仔】等,然而同樣是這幾個名詞,在廈門和泉州卻未必加“仔”綴,可見“仔尾詞”在閩臺地區的使用頻率是因地而異的。而表示老年人的“仔”尾詞“老伙仔”,又可以組成義為老年人群體的【老伙仔黨】,嘮叨話的【老伙仔話】、適合老年人從事的工作【老伙仔功課】、表示過時的看法之【老伙仔想法】、老方法、老技巧的【老伙仔步】等等。
“仔”不同于普通話的地方,還在于它同時可以當名詞中綴,所構詞語非常多,也帶有口語化色彩。有的加中綴名詞是在原來的雙音節名詞中間插入“仔”綴形成的,比如【翁某】,閩南話指夫妻,又稱【翁姐(仔)】,組成【翁仔姐】【翁仔某】【翁仔姐仔】【翁仔某仔】后,便增加了中綴帶來的親昵、和緩的語氣。有的嵌“仔”綴詞語原本便具有“×仔”的雙音詞原型,比如娶妻時男方送給妻弟、妻妹的紅包【舅仔禮】【姨仔禮】,挑著擔子沿街叫賣的【蠔仔擔】,用海蠣煮成的小吃【蠔仔輦】【蠔仔兜】【蠔仔煎】【蠔仔面線】等,分別由原詞“舅仔、姨仔、蠔仔”和中綴“仔”構成。 “仔”中綴所構詞語很多,有晚季稻米【占仔米】,表示賤骨頭的【賊仔肉】,表示矬子的【矮仔鬼】,鳥類烏鶖鳥之【鵯仔鳥】,稱不諳世故、難以理喻小青年之【青仔樅】(檳榔樹),鷹鉤鼻子【鷹仔鼻】等等,用機械絞扭而成的棉線【股仔線】(有別于過去用手工捻、紡車紡的棉線),縫紉機機針【車仔針】,縫紉機、紡織機專用的木制、紙板制線軸【車輦仔】所纏的線團【車仔線】,鼓形花燈【鼓仔燈】,小轎車【龜仔車】,用砂鍋煮的飯、粥、菜【鍋仔飯】【鍋仔糜】【鍋仔菜】,石磨的中軸【磨仔心】、后來比喻斡旋在婆媳矛盾中間的受夾板氣的男子,油嘴滑舌愛騙人的【佬仔嘴】,還有小人書【尫仔冊】,木偶頭【尫仔頭】,兒童紙牌【尫仔標】。最集中使用“仔”中綴的當推與孩子有關的【囝仔×】和與北方文化有關的【北仔×】,與南洋文化有關的【番仔×】三個固定格式形成的詞族,前者如【囝仔嬰】【囝仔囝】【囝仔人】【囝仔聲】【囝仔黨】【囝仔伴】【囝仔體】【囝仔王】【囝仔佗】【囝仔庀】【囝仔代】【囝仔心肝】【囝仔心適】等。
虛詞包括了連詞、助詞、介詞、嘆詞、語氣詞。閩南話特有虛詞最具特色的,當數繼承于古代漢語的古虛詞和閩南話的特有副詞和嘆詞。
(一)方言古虛詞
閩南話古虛詞大多數來源于先秦,是閩南話特有詞中不可分割的重要組成部分,請看:


【然】[lian2]是先秦漢語已大量運用的形容詞和副詞詞尾,起著助擬狀態的作用,相當于現代漢語“……的樣子”,閩南話可構成【應該然】【合該然】【未必然】等詞組,詞性和詞義和“應該、合該、未必”基本一致,卻因詞尾的綴加而強調了語義,語感上顯得斯文氣十足。
【其】[ki2],先秦漢語兼具人稱代詞、指示代詞,副詞等多種詞性,閩南話保留多個由“其”構成的古色古香的詞語,例如【突其然】表示猝然發生;【暴其然】也表示突然,但語義較強烈;【當其然】【當其時】則是正值、正當的意思。

【猶】[iu1],副詞,表示持續狀,還、尚且、仍舊的意思,閩南白讀音[iau1],構成“猶是、猶早、猶未、猶未是”等;“猶原是”則用其白讀音,意思也是仍舊。
【未】字例如《論語·季氏》:“學詩乎?對曰:未也。”此處的“未”表示未然,也有的“未”字表示疑問,比如[唐]王維《雜詩》:“君故自鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?”這里的“未”即用來詢問。古代漢語“未”的這兩種用法閩南話都常用,作詢問用的“未”讀輕聲[be],表示尚未的“未”則讀[be6],兩者可以集中出現在一對詢問和回答的句子里,比如“食飯未?未。 ”(吃飯了嗎?沒呢。);“上車未?猶未。”(上車了嗎?還沒。)“好未?未。”“去未?未。”“上車未?未。”都是一問一答的例子,其問句都讀輕聲,而答句的“未”都讀陽去調。
【無】是否定副詞,也是《古籍用字11522字頻表》第20位,《6763字頻表》(基數10億)第64位的古今漢語高頻字,閩南音[bo2],表示沒有、不是、尚未,也可充當句末語氣詞,后者見于[唐]白居易《問劉十九》:“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?”方言里讀輕聲,如“著無? ”(對嗎)、“有無? ”(有嗎)、“好無”(好嗎)等。 “無”有著有很高的能產性。據筆者的初步考察,《閩南話大詞典》收以“無”為首字的方言特有詞語119條,《閩南話漳腔辭典》則收189條。而在1996年版《現代漢語詞典》所收的“無”字頭詞語202條中,“無常、無恥、無法、無力、無名”等普通詞語和“無原無故、無精打采、無病呻吟、無關痛癢”等成語,以及“無理數、無性繁殖”等為專業術語,閩南話都可以對音形式來運用。閩南話還同時存在不少方言特有的“無”族詞,例如【無著】指沒中(zhòng)或不對,【無量】是沒氣度,【無算】指不計在內,【無礙著】即無影響,【無拄拄】指不一定,【無所不】意全部等等。閩南話的【無】還可構成【無×無×】四字格俗成語,例如【無大無細】指沒禮貌,【無天無地】指不知天高地厚,【無講無笑】表示不茍言笑或神情嚴肅,【無來無往】指不相往來,【無千無萬】指成千上萬等。
(二)方言特有副詞
副詞一般用于修飾和限制動詞、形容詞,是表示動作行為和性質狀態、時間狀態及事物的發展變化程度、范圍、頻率、然否或語氣的詞類。閩南話副詞很有特色,大多不同于普通話副詞:

時間、頻率副詞剛剛 頭仔、頭先、拄、拄拄、拄則、頭拄(仔)、前拄仔、當、當當正在 拄、拄咧、當、當咧稍后 稍停、稍等經常 定定、捷、捷捷、佫、又佫、再佫、猶佫、不時仔、歸日再、一再 過、過再、猶過再還、還是 猶白、猶白咧、猶白是、猶白過是、猶文原是偶爾 有若時(仔)、有叁時、一半過仔、一半擺仔、罕、罕得即將、將要 佇要、連邊、隨程度副詞頂、最、極 甚、甚咧、上、蓋、上蓋、一、第一、上第一、一旦、無范、見死、極死太甚、傷、傷過、設汰、設咧更加 過較真、正、誠、足、十足、嘢(雅)、嶄然、嶄然仔相當、頗為 不止略、稍 略仔、略略仔、無偌、少許(仔)、淡薄(仔)、無甚差點兒 差滴仔、險、險險范圍副詞很全、都、一共 全全、攏、攏共、攏總、遭、遭遭、遭皆、無所不只、僅 干若、孤、孤孤疑問副詞怎樣 安怎、安怎樣(仔)怎么是、怎會 汰討是、汰討會、嗒會何時 底時、哪乜時辰哪、哪里 嗒、嗒啰、嗒一位、嗒一地、底地、底位反問副詞什么 啥、啥乜、哪乜、哪啰仔為什么 安怎、為著啥是否,是不是 敢、敢是難道(不是) 敢有、敢無、敢會、敢勿會

肯定否定副詞語氣助詞可以、肯定、必定 會、會用、會使、嗵、的確、決定、決定會、定著、定著是、定會、穩當、穩定著不、不可、不必 毋、莫、勿愛、汰、無用、勿會使、勿會用的、勿會做的、毋嗵沒有 無、猶未推測 穩當是、報定、準是、準定是、準親像未必 無定著、無的確、無拄拄、無拄會幸虧 佳哉(該哉)、該唻哉、好佳哉(好該哉)、拄(仔)好才則,拄則竟然、居然 煞反正,無論如何 反正、反正是、橫直、顛倒、無管安怎
從上面閩南方言副詞詞例可以看到其詞形和共同語副詞很不一樣,并且日常運用時,存在著地域差異。比如表示最高程度的“頂、極、非常”的副詞,漳州人最愛用【甚】【蓋】【見死】【極死】【設汰】【上第一】,泉州人、廈門人和臺灣人卻大多用【上】【上蓋】,【一】【第一】【一旦】則是廈門的特有說法;程度稍次于頂級的“很”義,廈門人多用【真】【誠】,泉州人最常用“嘢(雅)”和【嶄然仔】,漳州人則首選【正】,臺灣人則首選“足”。再如表示不可、不必的否定副詞,泉州人多用【毋嗵】【勿會做的】,且忌諱說【勿會使】,廈門人愛用【汰】,漳州人則說【勿愛】【勿會使】。 因此,雖說同是閩南人,口音差別也不是很大,然而只要聽對方開口說話和所運用的副詞語匯,便能很容易地判斷出對方是哪里人。
注釋:
[1]黃典誠主編:《普通話閩南方言詞典》,福州:福建人民出版社,1982年。
[2]林連通、陳章太:《泉州市方言志》,北京:社會科學文獻社,1993
[3]周長楫、歐陽憶耘:《廈門方言研究》,福州:福建人民出版社,1997年。
[4]林寶卿:《閩南方言與古漢語同源詞典》,廈門:廈門大學出版社,1999年。
[5]周長楫:《閩南方言大詞典》,福州:福建人民出版社,2006年。
[6]陳正統:《閩南話漳腔辭典》,北京:中華書局,2007年。
[7]李春曉:《閩臺地區閩南話程度副詞研究》,《福州大學學報》(哲學社會科學版)2001年第2期。
〔責任編輯 吳文文〕
Peculiar Lexical Phenomena of Minnan Dialect
Zhang Jiaxing
There exists almost the same syntactic structure between minnan dialect and mandarin,but many fine differences can be found in lexical and syntactic aspects.The lexical differences in terms of both words and word formation are more perceptual than syntactic differences.This paper introduces the difference between minnan dialect and mandarin in the respect of unique word-formation,quantifier,suffix,affix,function word,etc.
Minnan dialect,mandarin,unique word-formation,unique quantifier,suffix,affix,function word
張嘉星(1952~),女,福建漳州人,閩南師范大學閩南文化研究中心研究館員。