一、引言
隨著英語在世界的傳播,也帶來了它的本土化,并且在世界各地形成了許多具有區(qū)域特色的新型英語變體。中國英語就是其中的一種,它是由于英語和漢語的摩擦與碰撞而形成。中國英語以標準英語為核心,但是吸收了漢語的社會與文化特色。由于中國經(jīng)濟的發(fā)展及國際影響力的不斷提升,帶有中國特色的中國英語受到越來越多研究者的關(guān)注,這給中國英語的教學帶來了新的挑戰(zhàn)。
二、中國英語教學現(xiàn)狀
改革開放以來,我國在英語教學方面取得了許多成就。與此同時,人們對英語教學質(zhì)量也越來越不滿意。英語教學質(zhì)量低下的原因是多方面的,包括過時的課程、僵化的教學方法、應試體系等。中國英語教學中也存在這樣的一些問題。
1.過度強調(diào)標準英語。中國學習者首先學習母語,形成了中國人的思維方式,這很難擺脫。然而,中國的英語教師總是要求學生說英語時不要用漢語的思維方式。他們選擇標準英語,即英式英語或美式英語作為他們的教學模式。因為他們認為有漢語特色的英語是一種違背標準英語的、低級的、野蠻的語言。為此,教師們從學生的語言輸入和輸出中努力消除這種英語。
在中國,我們在教學模式和教學材料方面采用的是外生的(exonormative)模式。也就是說,我們更傾向于選擇以英語為母語的人作為我們的英語教師。學生們可以從英語本族語者這里學到“最好”的英語,但這種模式的缺點是不容忽視的。例如,它降低了學生的信心。因此,在說英語時,中國學習者應該遵循標準模式這一理念是不切實際的。更重要的是,英語作為第二語言和英語作為外語的國家有不同的標準。
2.中國文化失語癥。目前,中國的英語教學忽略了雙向文化交流的功能,在教學中很少關(guān)注本土文化。很多中國學生在與外國人用英語交往時,大多時候都不知道如何用英語表達具有中國特色的事物。這就是“中國文化失語癥”,它嚴重阻礙了中國人在國際交流中的有效交際。由于本土文化的忽視,中國學生可能有很強的能力表達西方文化,卻少有能力表達中國文化。無論是必修課還是選修課,教材內(nèi)容都是圍繞著西方的經(jīng)濟、政治、社會、文化,很少涉及到中國文化。
3.僵化的教學方法。自從英語進入到中國以來,語法翻譯法一直占有主導地位。它的主要教學內(nèi)容是語法,強調(diào)英語使用的準確性。所以中國學生在語法學習上投入了大量的時間和精力,忽視了英語的聽說能力。目前,我國大多數(shù)的教學方法改革都是在西方教學理論的指導下進行的。一些外語教學方法被介紹到中國,如視聽法、全身反應法、任務(wù)型語言教學等,但沒有一個能達到預期期望的效果。
毫無疑問,外語教學理論和方法有其積極性和先進性,但任何一種教學理論或方法都應適用于一個國家的特定的教學對象、教學環(huán)境和教學目的。我們只是單純的引進和采用這些外國的教學方法,但缺乏創(chuàng)新。換句話說,這些先進的外語教學方法對中國具體的教學環(huán)境缺乏針對性。對中國的英語教學,它們有一定的理論指導意義,卻少有實踐指導意義。
三、中國英語教學本土化
縱觀中國英語教學的歷史,許多西方的教學理論和方法不適合中國國情和教學環(huán)境,教學內(nèi)容不能反映中國的文化傳統(tǒng)和價值觀。接下來,本文將從以下幾個方面分析如何實現(xiàn)英語教學在中國的本土化。
1.改變對中國英語的態(tài)度。中國英語的客觀的存在表明,我們應該改變將中國英語認為是對標準英語的“污染”這一態(tài)度。事實上,中國英語是世界英語變體的一員,它融合了漢英兩種語言的語言和文化特色。對于把英語作為外語學習的學生來說,他們很難獲得與英語本族語者相同的語言能力。他們學習英語時不可避免地受到社會背景、漢語文化、漢語思維方式等的影響,因而無法避免地說出或者寫出具有漢語特色的英語。因此,中國的英語教師應該采取更理性的態(tài)度對待中國英語,這樣學生的英語學習會更有效。此外,中國英語可以增強學生學習英語的信心。這樣一來,學生可以避免認為他們的英語不如英語本族語者,因為所有的語言變體都是平等的。中國英語是中國人在英語學習過程中的必然產(chǎn)生的英語變體。學生應該對中國英語的美好未來有信心,中國英語會越來越繁榮強大。
2.西方教學理論本土化。英語教學的本土化要求中國的教師和學習者找到一個適合中國特色的教學方式,而不是盲目地引進西方教學理論。西方教學理論主要服務(wù)于將英語作為第二語言的國家,眾所周知,英語在中國被認為是一門外語而不是第二語言。因此,在運用西方的教學理論時,應考慮到我們的英語教學環(huán)境及現(xiàn)狀。根據(jù)中國英語教學中存在的問題,我們應該總結(jié)出西方教學理論與方法的優(yōu)點,努力創(chuàng)建出一套對中國英語學習者適用的教學理論與方法。由于中國的區(qū)域發(fā)展不平衡,東南沿海地區(qū)與西北內(nèi)陸地區(qū)、城鄉(xiāng)之間在教學資源、師資力量、教學環(huán)境等方面有很大的差異。考慮到這些原因,英語教學中的很多方面很難做到統(tǒng)一。因此,中國英語教學研究者應樹立本土化意識,在西方教學理論的基礎(chǔ)上發(fā)展自己的教學方法。
四、結(jié)語
英語本土化是全球化發(fā)展的必然結(jié)果。中國英語教學工作者應該正確處理全球化與本土化之間的關(guān)系,有一個理性的態(tài)度對待中國英語,從中國英語教學的實際出發(fā)來探索英語教學本土化的具體方式。這樣才能真正提高中國英語教學的質(zhì)量,才能真正將中國文化推向世界。
參考文獻:
[1]李少華.英語全球化與本土化視野中的中國英語[M].寧夏人民出版社,2005.
作者簡介:李娜,女,漢族,陜西榆林人,寧夏大學碩士研究生,英語教學法方向。