王海霞
[摘 要] 語言和文化是緊密聯系的。在英語學習中導入西方文化有利于增強學生的語言理解能力和應用能力。結合職高英語教學實踐,探討了文化導入的一些方法和建議。
[關 鍵 詞] 職高;英語教學;文化導入
[中圖分類號] G712 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2017)35-0176-01
文化是語言的載體,語言是文化的傳播工具,兩者之間具有密不可分的關系。英語作為一門外來語言,在學習過程中更要關注其產生的文化背景,深入理解文化內涵,了解中西之間的文化差異。因此,在英語教學中,應貫穿和滲透文化意識,不斷通過文化導入,提高學生的語言理解能力和語言應用能力。對素質教育理念下的職高英語教學來說,培養學生的語言能力和交際能力是一項重要目標。在教學過程中,職高教師要注重語言情境的創設,深刻解讀文化內涵,闡釋文化差異,拉近文化背景,不斷增加學生對西方文化的了解,切實提高學生的英語語言文化素養。
一、營造文化情境,在真實的語境下進行文化導入
人們開展語言交流總是在一定的場景下進行的,不同的時間、地點、對象、場合等都會影響語言形式的選擇。因此,對語言的學習也應該在具體的場景中開展,通過結合真實語境導入語言文化和語言知識,才能增進學生對學習內容的理解,進而提高教學效果。例如在學習Festivals這一內容時,首先在課前收集關于中國節日的圖片、視頻等內容,將這些內容設計成精美的課件,課堂上將展示給學生,讓學生自己觀察中國人的節日習俗。接著教師出示事先準備好的圖片提問學生是什么節日,然后教師將the Spring Festival,the Lantern Festival,the Qingming Festival,the Dragon-Boat Festival,the Double-Seventh Day,the Mid-autumn Day, the Double-Ninth Day等詞語寫在黑板上,讓學生將圖片與單詞進行配對。在這樣生動具體的情境中,學生就會對中國的節日習俗等內容有了直觀的認識,教師可以進一步結合課文內容將中國人的生活方式、生活習慣、價值觀念等文化內容滲透到教學中,增加學生對課文內容的了解。
二、解讀文化內涵,在深刻的理解中進行文化導入
同任何一門語言一樣,英語語言是英美等國家文化觀念的反映,包含著十分豐富的文化信息,體現了西方社會的價值觀念、生活方式等文化內涵。在英語語言體系中,很多詞匯、短語、句子等都有其特殊的內涵,如果僅僅將它們直接翻譯過來,就會與其本意相差甚遠,甚至產生中式英語的現象,影響學生的語言交際能力和運用能力。因此,教師應該在語言知識的講授中注意為學生介紹相關的文化知識,幫助學生深刻理解詞語、句子等的內涵,讓學生可以恰當、準確地運用所學語言知識。例如,peasant一詞單純字面上理解是農民的意思,在我們的印象中是辛勤勞動者的象征。但在英語中,peasant一詞除了指農民外,還指沒有受過教育的人,是一個貶義詞。再如madam一詞,字面意思翻譯為漢語是指女士,但對英國人來說,該詞還有鴇母之意,如果不了解語言的文化內涵,在交流中就會造成不必要的誤會。
三、闡釋文化差異,結合語言特性進行文化導入
我國與英語國家在語言文化方面存在巨大的差異,這種差異也體現在多個方面。不了解西方文化,不理解中西文化之間的差異,就無法正確理解和運用英語,學好英語自然也無從談起。由于職高教育以實用性、技能性教育為主要目標,職高英語教學也更應該注意闡釋中英之間的文化差異,進而在教學過程中結合英語的語言特征進行文化導入,讓學生真正理解英語語言的交流和運用規則,充分提高英語語言交際能力。針對交際用語來說,中英之間在說話方式和交流習慣上存在很大差異。例如,在稱謂方面,英語中對男士稱“Mr.”,女士稱“Miss.”,這些稱呼應與姓相連。但在中文中,人們之間稱呼“同志”;又如在英文中不分(外)祖父母,Grandfather 、Grandpa、Granddad、Grandad 既可以稱呼祖父也可以稱呼外祖父,Grandmother、Grandma 也同時指外祖母和祖母,uncle可以是叔叔、伯父也可以是舅舅,aunt可以是阿姨也可以是姑姑,sister可以是姐姐也可以是妹妹。但在中文中,祖父、祖母、叔叔、舅舅、阿姨、姑姑、哥哥、弟弟、姐姐、妹妹則區分得很清楚。
四、探究文化背景,結合背景介紹進行文化導入
語言是文化的外在表現,是人們在社會生活實踐中形成的一種特殊文化現象。每一種語言都有其產生和發展的文化背景,不了解語言的歷史文化背景,就不能正確地理解和運用語言。在職高英語教學中,應該高度重視文化背景知識的講解,通過引導學生探究課文背后蘊藏的背景知識來導入文化學習,從而使學生深刻理解課文內容,提高語言實踐能力。例如,在學習Festivals時,結合春節年的故事,元宵節的緣由,寒食節清明節的故事,端午節屈原的故事,七月七日的牛郎織女鵲橋相會的故事,中秋節的嫦娥奔月的故事,九月九日憶山東兄弟的詩歌等為學生講解背景知識,其中元宵節和七月七日都可以算是中國的情人節,因為在這一天,情侶可以公開相會,即使在古代禮教森嚴的時候。通過講解這些節日的背景知識,在課堂中導入中國傳統文化知識,讓學生更深刻地理解不是只有西方國家才有情人節,中國也有,并且更具有傳奇特色,從而提高英語語言應用能力和對中國傳統文化的傳承和發揚。
總之,在職高英語教學中,通過文化導入能夠加深學生對語言知識的理解,提高學生的語言運用能力和交際能力。作為英語教師,應該重視教學過程中的文化導入,努力探索英語文化與教學內容的契合點,不斷提高學生的英語語言基礎、語言運用能力和對中國傳統文化的傳播。
參考文獻:
[1]劉麗麗.加強職業中學英語教學中的文化導入[J].成才之路,2009(21):58-59.
[2]李岱.文化差異及英語教學中的文化導入[D].哈爾濱工程大學,2002.