999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文本類型理論指導下的湖南益陽茶文化外宣翻譯

2017-08-15 00:55:27
長江叢刊 2017年31期
關鍵詞:文本功能信息

劉 莉

中國是茶的故鄉(xiāng),茶文化是我國傳統(tǒng)文化不可分割的一部分,更在中外交流史上扮演重要角色。湖南益陽是我國產茶大區(qū),安化黑茶更是以其悠久的歷史文化、上乘的制作工藝和獨特的保健功效名揚天下,安化被譽為“中國黑茶之鄉(xiāng)”。2010年,湖南黑茶入選“中國世博十大名茶”。在此背景下,益陽茶文化外宣材料的翻譯便成為對外交流的重要途徑,有助于本地茶企業(yè)走向國際市場,向世界展示益陽茶文化的獨特魅力。

一、益陽茶文化外宣翻譯現(xiàn)狀

外宣翻譯是翻譯的一種特殊形式,指“在全球化背景下以讓世界了解中國為目的,以漢語為信息源,以英語等外國語為信息載體,以各種媒體為渠道,以外國民眾(包括境內的外籍人士)為主要傳播對象的交際活動。”益陽茶文化外宣資料主要包括關于益陽茶文化的圖書、報刊

報道、宣傳網站、宣傳冊、宣傳片、廣告、茶博物館解說詞、茶企業(yè)介紹、茶產品說明書、茶文化推介活動發(fā)言稿及其他會議宣傳材料等。外宣材料的翻譯質量將直接影響國外受眾對益陽茶文化的了解和接受。根據目前搜集到的資料,我們了解到,雖然益陽茶文化正以各種渠道迅速對外傳播,其英譯工作卻遠遠滯后于實踐發(fā)展的需要。比如益陽對外宣傳網站和益陽黑茶網站尚沒有相關英文介紹,在益陽眾多茶企業(yè)中,僅怡清源茶業(yè)有限公司和白沙溪茶廠有限責任公司等建有中英文網站,各類茶文化宣傳片以中文字幕為主,采用中英雙語字幕的較少。當前各類茶文化外宣資料的英譯質量也有待改進,存在著茶類術語翻譯不統(tǒng)一、拼寫錯誤、語法錯誤、文化信息傳遞失誤、不顧受眾思維習慣的硬譯等問題。鑒于此,我們需要恰當的翻譯理論來指導益陽茶文化外宣資料的英譯。

二、文本類型理論

文本類型理論由德國功能學派代表人物凱瑟琳娜·賴斯( Katharina Reiss)在其《翻譯批評:潛力與制約》一書中提出。該理論的基礎來自于語言學家卡爾·布勒對語言功能的三分法,即信息功能(informative function)、表情功能(expressive function) 和感染功能(appellative function)。據此,賴斯將文本歸納為三種主要類型,即信息型文本(informative texts)、表情型文本(expressive texts)和感召型文本(operative texts),并對三類文本類型的語言功能、語言特征、文本焦點等方面做了具體描述。信息型文本用于傳遞信息、表達事物與事實,常用邏輯性較強的語言,文本焦點在其主題和內容; 表情型文本旨在表達文本傳達者的態(tài)度、情感和心境,其語言常具有美學的特征,文本焦點在信息發(fā)送者及其發(fā)送的形式;感召型文本的目的在于說服或感染文本接收者,期待接收者采取某種行動來對文本做出反應,此類文本的語言常具有對話性質,文本焦點在于其對受眾的感染作用。賴斯認為,沒有哪種方法能夠解決所有類型文本的翻譯,翻譯之前須先分清文本類型,文本類型決定翻譯策略。她還指出大多數文本是混合型的,每種類型的文本同時具備多種功能,但這些功能有主次之分,原文的主要功能決定了翻譯的策略。文本類型理論打破了傳統(tǒng)語言學翻譯研究注重譯文與原文“對等”、“等值”的局限,拓寬了翻譯研究的視野,也為我們進行地方對外宣傳翻譯提供了新的思路。

三、文本類型理論應用于益陽茶文化外宣翻譯

按照賴斯的文本類型理論,我們可將益陽茶文化外宣資料按其主要功能分為信息型、表情型和感召型三類文本,根據不同的文本功能與翻譯目的采取相應的翻譯策略與方法。

(一)信息型文本的翻譯

信息型文本主要涵蓋有關益陽茶文化的歷史記載、新聞報道、企業(yè)介紹、茶品說明等,翻譯時應注重信息傳達的準確性,遵從“信”的標準,用簡樸通俗的語言忠實傳遞原文本的指稱意義與內涵意義,必要時增補相關背景或文化知識,力求讓譯文讀者獲得與原文讀者盡可能接近的信息量。

例1:茶馬古道源于古代西南邊疆的茶馬互市,興于唐宋,盛于明清,二戰(zhàn)中后期最為興盛。

譯文:The Ancient Tea-Horse Road,a major route thro-ugh which tea products were ever transported home and abroad by horse caravans,stemmed from the tea-horse trade in the southwest frontier of ancient China. It started in Tang and Song Dynasties,prospered in Ming and Qing Dynasties and reached its peak during the mid-to-late period of World War II.

例1屬于歷史記載類信息型文本,其中“茶馬古道”、“茶馬互市”等文化負載詞是外國讀者了解益陽茶文化深厚歷史底蘊的關鍵信息。“茶馬古道”指源于中國古代西南地區(qū)以茶產品為主要紐帶,以馬幫為主要交通工具的民間國際貿易通道,因此在翻譯中采用增補法將其文化內涵補充出來。“茶馬互市”是我國西部史上一種傳統(tǒng)的以茶換馬或以馬易茶為內容的商貿往來,采用直譯法,并用連字符將交易雙方內容直觀地表現(xiàn)出來。原文中“興于”、“盛于”和“最為興盛”譯為三個動詞或動詞短語,向讀者清晰呈現(xiàn)了茶馬古道的歷史脈絡。

(二)表情型文本的翻譯

表情型文本主要涉及各類茶文化活動中帶有感情色彩的發(fā)言辭、具有文學審美性特征的茶文化文本,如漢語四字格和各類修辭的使用及整體意境的呈現(xiàn)等。翻譯時應注重仿效來表現(xiàn)原文本的形式,盡量再現(xiàn)原文的文學風格及審美效果。

例2:萬里茶路,千年黑茶。

譯文:far- fl ung tea route, age-old amber tea.

例2體現(xiàn)了漢民族崇尚和諧平衡的思維方式,兩個四字短語構成對偶,翻譯時盡量保留原文形式的平衡美。此外,“千年”和“萬里”以實代虛,言黑茶歷史之悠久,茶道影響之深遠,譯文不拘泥于字面用了兩個形容詞far- fl ung和age-old,也再現(xiàn)了“形美”。

另一方面,由于中英民族思維方式及語言表達風格的差異,譯者對表情型文本中堆砌藻飾的內容應加以刪減,使譯文符合國外受眾的思維習慣。

例3:(野針王) 用透明玻璃杯沖泡后,茶芽似群筍破土,亭亭玉立于杯中,茶香襲人,更為奇特的是:吸水后始慢慢膨脹的野針王似“仙女下凡”,在杯中慢舞,使人賞心悅目、心曠神怡,又似楊柳吐新,春染杯底,給人以春意盤然之感,這是黃茶銀針沒有的效果。

譯文:When brewed in glass, the tea buds look like ba-mboo shoots and they dance vertically in the water, rising and falling, which look more amazing than that of silver needle.

例3是怡清源茶葉有限公司野針王綠茶產品的介紹,漢民族喜用文雅辭藻營造詩意的氛圍,原文用大量四字格及比喻、擬人等修辭來描述野針王綠茶沖泡后的形態(tài)。考慮到英文傾向于客觀直白的行文風格,譯文刪減了部分“溢美之詞”,符合英文簡潔平實的特點。

(三)感召型文本的翻譯

感召型文本主要包括具有感染功能的各類茶文化活動宣傳詞、企業(yè)標語口號、產品廣告等,其目的在于引起受眾對益陽茶文化的興趣或激起顧客對茶產品的購買欲,翻譯時可采取變通改譯的方法,依靠譯者的再創(chuàng)造保留原文呼吁性因素,尋求功能對等而達到預期目的。

例4:啜過之后,鼻口生香,舌有余甘。

譯文:A sip of the tea will bring aroma to your mouth an-d nose, and sweetness to your tongue.

例4體現(xiàn)了廣告文本的呼喚功能,原文中隱含的主語是人(飲茶者),譯文采用A sip of the tea符合英文常用物稱主語的思維方式,同時增補代詞your來拉近茶產品和讀者之間的距離,給顧客親切感。

總之,外宣翻譯既要最大限度保留我國獨特文化和民族特色,又要以外國受眾為導向,使譯文盡可能貼近其心理和思維方式。賴斯的文本類型理論將文本功能、翻譯目的和翻譯策略結合起來,為翻譯行為提供了一種更客觀和可行的模式,我們在翻譯實踐中應根據不同文本類型采取靈活處理方式,更有效地做好益陽茶文化的外宣翻譯工作,從而擴大茶文化影響力,提高城市文化軟實力。

猜你喜歡
文本功能信息
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
關于非首都功能疏解的幾點思考
訂閱信息
中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
展會信息
中外會展(2014年4期)2014-11-27 07:46:46
中西醫(yī)結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
辨證施護在輕度認知功能損害中的應用
如何快速走進文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
主站蜘蛛池模板: 欧美不卡视频在线| AV天堂资源福利在线观看| 欧美日韩午夜| 国产91高跟丝袜| 中文无码伦av中文字幕| 国产交换配偶在线视频| 亚洲天堂.com| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 九色视频一区| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 亚洲免费福利视频| 亚洲an第二区国产精品| 国产第一页免费浮力影院| 人人看人人鲁狠狠高清| 久久久受www免费人成| 天天摸夜夜操| 中文毛片无遮挡播放免费| 暴力调教一区二区三区| 欧美成人午夜视频免看| 伊人久久综在合线亚洲91| 日韩精品中文字幕一区三区| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 中文天堂在线视频| 又爽又大又光又色的午夜视频| 好吊妞欧美视频免费| 亚洲高清免费在线观看| 国产美女91呻吟求| 九九热在线视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 中文字幕有乳无码| 成人久久精品一区二区三区| 一本大道无码日韩精品影视| 99视频在线看| 国产激情在线视频| 在线看片免费人成视久网下载| 婷婷丁香色| 国产菊爆视频在线观看| 国产高清无码第一十页在线观看| 日本精品中文字幕在线不卡| 精品一区二区三区四区五区| 日本人又色又爽的视频| 国产国产人免费视频成18| 婷婷亚洲天堂| 一级福利视频| 亚洲国产高清精品线久久| 欧美日韩另类国产| 2022国产无码在线| 天天色综网| 网友自拍视频精品区| 丁香婷婷激情网| 亚洲综合激情另类专区| 高潮毛片免费观看| 欧美激情二区三区| 香蕉国产精品视频| 免费又爽又刺激高潮网址 | 久久男人资源站| 欧美 亚洲 日韩 国产| 成人午夜视频网站| 伊人精品视频免费在线| 色偷偷综合网| 亚洲成a人片7777| 国产激情第一页| 亚洲第一视频免费在线| 国产精选自拍| 正在播放久久| 黄色网页在线观看| 亚洲一区色| a毛片在线免费观看| 亚洲精品福利网站| 特级精品毛片免费观看| 国产va在线观看免费| 成人中文在线| 免费视频在线2021入口| 色综合五月| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 日韩精品中文字幕一区三区| 97se亚洲综合在线天天 | 国产精品美女网站| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 青青草国产在线视频| 欧美激情首页|