這是一則義務獻血的廣告詞。第一句中的“血濃于水”,字面意思是血的濃度大于水,現引申形容骨肉親情難以割舍。這一成語來自于“滴血認親”的故事:古時候親人走失,往往采用滴血認親的方式。若有血緣關系,滴入的血就會沖破水的阻隔融合在一起。可見,“血濃于水”是因為有親人的關愛、情意融合在血脈之中。
廣告詞采用了設問的修辭手法,呼吁人們為了拯救他人生命,將自己的血液無償奉獻。因為我們獻出的血液可以使病人解除病痛甚至挽救他們的生命,其價值是無法用金錢來衡量的。這份義舉飽含著“血濃于水”的民族大愛。廣告詞以“愛”巧答“血濃于水”的原因,這正是廣告詞的精妙之處,相信這份大愛也一定會觸動更多有“愛”人士投入到這份崇高的社會公益事業之中。endprint