王舞陽,姜鳳春
大連外國語大學,遼寧 大連 116044
新舊版HSK口語測試試題結構比較研究
王舞陽,姜鳳春
大連外國語大學,遼寧 大連 116044
2010年改革前后的新舊版HSK口語考試,在評分標準、試題內容與結構方面存在很大差異。對新舊版HSK口語測試試題進行對比分析,重點探索新版HSK在口語測試上的變化與側重,對未來的對外漢語口語教學有一定的借鑒和啟發意義。
HSK口語測試;評分標準;試題內容;試題結構
1990年我國首次出臺了針對外國人的漢語水平考試,又稱“HSK”。HSK引起了海內外漢語學習者的普遍重視,成為衡量母語為非漢語者漢語水平的重要標準。然而HSK在當時屬于新興考試,經驗、案例等方面的資源都較為匱乏,使得HSK體系存在不足之處,無法做到足夠科學地評判考生漢語水平。經過多年的實踐與研究,2010年新版HSK系列考試問世。對比1990年舊版HSK,新版HSK考試項目更清晰,結構體例更合理,評分體系更科學。通過對新版HSK系列考試成績的分析,可以對考生聽、說、讀、寫等技能做全方位把握。此次改革更引人注目的變化在于新版HSK考試增加了初級和中級口語考試,并將此部分獨立出來,與舊版“高級口試”部分合并成為漢語水平系列考試項目之一,命名為“漢語水平口語考試”,簡稱“HSKK”(下文統一稱之為“新版HSK口語考試”)。HSK在口語方面的改革,體現了當前對漢語學習者口語水平的更高要求,也督促了對外漢語教學界應更加重視以提高口語水平為目標的“口語課”。因此,本文以新舊版HSK口語考試為研究對象,針對HSK口語考試評分標準進行對比研究,并著重對新版HSK口語考試內容與結構進行對比研究,以此分析新版HSK口語考試的側重點,為對外漢語口語教學研究提供切實依據。
口語考試評分是影響口語測試質量的重要因素,測試的結果最終要落實到分數上,測試的使用者(學校、教師、家長)將根據分數對考試者的能力做出判斷,而這種判斷是否能得到證據的支持是測試是否有效的核心表現。不僅如此,評測標準體現了考試對于學生能力的要求,對于教學有一定的指導意義,對學生的學習也有一定的導向作用,評分標準的好壞不僅關系考試本身的優劣,同時也對教學有很大影響。評分標準的重要性可見一斑。

表1 新舊版HSK口語考試評分標準
因此,筆者將新舊版HSK口語考試評分標準進行對比,以此探究新舊版HSK口語考試的變化。舊版HSK口試評分標準雖分為五個等級(詳見表1),但是每個等級主觀性評判意見較多,標準概括性較強,各個等級區分不明顯。例如,三級標準的“有一些語音、語法錯誤,基本上不影響交際”、四級標準的“有個別語音語法錯誤,但不影響交際”。對于三級、四級兩標準中“一些”和“個別”沒有明確定義,如何評判全憑考官主觀判斷,使得不同考官對于同一考生的評價等級有所不同。另一方面,舊版HSK口試評分標準與能力要求差距懸殊,舊版HSK只針對高級考生進行口試,而一級評分標準要求學生“能表達一定的思想,但較凌亂。語音、語法及詞匯使用上的錯誤很多,以致嚴重影響交際。”這導致很多學生更加重視HSK筆試,注重對于漢語語法、詞句的學習,而忽視了口語的學習,最終形成所謂的“啞巴漢語”。而新版HSK口語考試首先改變了評價標準的角度,從要求掌握的詞匯范圍和能力范圍對不同等級進行定義,避免了評分標準模糊不清的情況。例如,中級HSK口語考試標準要求“考生在中國旅游時,可以應對遇到的大部分交際任務。”而高級HSK口語考試則要求“考生能夠欣賞漢語影視節目,用漢語進行較為完整的演講,并以口頭形式用漢語流利地表達自己的見解。”另一方面,新版HSK口語考試將舊版的五級評分標準變為了初、中、高三個等級的評分標準。初級標準對應初級漢語水平的留學生,以此類推。此方法能夠改善考生只注重語法、詞句的學習,而忽視口語學習的現象。
評分標準的大幅度調整,體現了新版HSK口語考試對于留學生漢語能力的新要求。這些“新”的東西也為對外漢語口語教學帶來了新的啟示。
(一)試題內容對比分析
根據新版HSK考試大綱的要求,新版口語考試更加注重對于考生漢語交際能力的考查。試題內容在原有的“讀說結合”的基礎上,更加重視“聽說結合”的模式。分別對新版HSK口語考試初、中、高三個等級試題內容進行橫向對比以及分析,具體如下:
1.新版HSK初級口語考試對應HSK筆試一級和二級,考試對象多為初級漢語學習者。這些學生的共同特點是都有進行簡單口語表達的能力,可以進行成段表達,但是會出現很多錯誤,同時對漢字的認讀較弱。根據對初級學生的定位,以及初級學生普遍的特點,初級試題在題型設計上避免了對漢字的認讀,全部采取了聽說結合的形式設置考題。具體題型如表2所示。

表2 新版HSK初級口語考試試題
根據表2顯示,初級三部分試題側重學生通過“聽”的輸入來完成“說”的輸出,注重考查學生的聽說能力。第一部分(聽后重復)共15題,包括了初級水平的漢語學習者應該掌握的常用句式,包含的詞匯數量、句子的長度都在初級漢語水平學習者可以接受的范圍內。此部分著重考查學生快速記憶,以及口頭重復信息的能力,但對于學生到底聽沒聽懂是不作考查的,這里更多的是考查學生對于語言的模仿能力。第二部分(聽后回答)共10題,問題相對簡單并且要求學習者只需要做簡要回答。例如:“你學漢語多長時間了?”學生只需要回答幾年或者幾個月就可以,不需要更多的描述。這些問題從易至難囊括了一般疑問句、選擇疑問句,以及特殊疑問句。話題緊密圍繞學生日常生活以及學習的常見話題。可見,此部分雖要求考生聽懂并理解考題的意思,但難度都不大,對考生的要求僅僅是日常話題的簡要回答,問題提問方式也貼近日常交際方式。第三部分(回答問題)共2題,一題為對考生提出的要求,例如:“請介紹你的一個好朋友”;另一題則是要求考生表達自己的想法,例如:“醫生這個工作怎么樣?”考生全程以“聽”的方式獲得問題,并快速用五個以上的簡單句子進行回答。此部分考查學生簡單的成段表達能力。
可見,初級口語考試著重考查學生的聽說能力。雖為口語測試,但更加注重學生對于語言輸入的能力及語言模仿能力的考查。與此同時,考查內容多為簡單的日常用語,并不要求考生能夠完成復雜的交流。
2.新版HSK中級口語對應HSK三級和四級考生,多為中級水平漢語學習者。中級水平要求每周學習2~3學時,學習一至兩年。此水平的漢語學習者已經越過了僅僅可以進行簡單的日常對話的階段,已經有了成段表達的能力。因此,中級試題的設置在聽說結合的基礎上增加了看圖說話,具體如表3所示。

表3 新版HSK中級口語考試試題
如上表所示,中級試題的第一部分仍是聽后重復,但是在題目的內容上有了很大的變化。首先,內容不局限于日常生活;其次,每道題出現的信息點更多,更不易于短時間記憶。對比初級的聽后重復,中級聽后重復在考查學生聽說能力之時,還要求學生聽懂。第二部分(看圖說話)要求考生描述圖片內容,清楚地講述圖片展示的故事,并要求故事有頭有尾。此部分很明顯是考查學生成段表達的能力,并注重學生在表達時語言的連貫性和完整性。第三部分(回答問題)雖與初級題型無異,內容也與生活相關,但在難度上明顯增加,學生在表達內容的同時更要注重表達的條理性。例如:“周末你是怎么安排的?”
根據以上分析,中級試題突出檢驗的是學生的成段表達能力,內容突破了簡單的日常交際,增加了圍繞生活的對話與獨白。同時看圖說話一題,在考查學生口語水平的同時,也考慮到了中級學生的漢字認讀能力,通過看圖的方式減輕學生對于閱讀漢字的困難,通過這樣的方式考查學生最本質的“說”的能力。
3.新版HSK高級口語對應HSK五級和六級,該等級學生多為學習漢語五年以上的學生,具備了良好的成段表達能力。因此,高級口語考試對考生有了更高的要求。

表4 新版HSK高級口語考試試題
如表4所示,題型照比中級沒有太大變化,只有第二部分變成了“朗讀”。但實際內容和考查標準發生了很大的變化。第一部分(聽后復述)不再是初、中級的單純復述,高級試題的復述內容更長,需要記憶的點很多。此部分更多的是考查學生理解性復述,只需要將關鍵的信息點闡述清楚即可,不需要一字不差地復述出來。第二部分(朗讀)多是一段散文,沒有故事性,用詞偏書面語。此部分要求學生對于語音語調、停頓、情感有極準確的把握。多數學生反映,看似簡單的朗讀卻是考試中比較難的部分。第三部分(回答問題)考查考生發表見解的能力。例如:“你認為理想的生活狀態是什么樣的?”此部分更要求考生流利、準確地表達自己的見解。
高級口語考試在聽說結合的基礎上,增加了讀說結合,考查學生話語理解能力、漢字認讀能力以及成段表達能力。同時在內容準確無誤的基礎上,在考生語音、語調方面提出了更高的要求。
(二)試題結構分析
從系統科學角度講,結構指的是要素之間相互結合而形成的構架,而并不是要素本身。很多學者將要素分析與結構分析混為一談,因此導致多數對于HSK試題結構分析的文章變成了對試題本身的分析。系統學認為,要素是產生系統整體涌現性的實在基礎,但要素齊備只是形成整體涌現性的必要前提,僅僅把要素匯集起來不會產生整體涌現性。真正的整體涌現性是通過要素之間的結構實現的。而這一結構,即指要素間相互聯系、相互制約、相互激發的方式。此部分即為從新版HSK口語試題結構角度分析HSK口語考試的變化,從而分析HSK口語改革側重點。
從新版HSK口語試題結構進行分析,三個等級在題型設置方面存在著一定的內部關系,相似之余又存在著很大的不同之處,相互之間層層遞進,做到了對學生的全方位考查。
1.新版HSK口語考試初、中、高三個等級的第一部分均為聽后復述。題型相同,但是題量、內容以及時間分布等方面完全不同。詳見表5。

表5
聽后復述著重考查學生聽說結合能力,從縱向看,初級與中級具有一定的可比性。從初級到中級,題目數量變少,但題目的容量變大,同時每秒要求學生說出的字更多。說明對于初級漢語學習者主要應注重聽說結合能力的考查,對于單純的說的能力沒有過多的硬性要求,比所謂的“蹦字”水平高些即可;對于中級漢語學習者雖仍然要求測試其聽說能力,但題量和時間的減少證明對此部分側重也減少。同時中級考試對于聽的能力沒有做過多的考查,而是對說的能力有了比初級更高的要求,即平均每秒一個字以上,已經達到對比流利的程度。之所以初、中級有可比性,并不是忽視高級對于聽說結合能力的考查,而是高級所要求的聽說結合具有一定的挑戰性。相比初、中級試題,高級試題達到了一個質的飛躍。高級聽后復述共三道題目,題目內容是文章的段落節選。考試者不可能在規定時間內一字不差地復述下來。因此,可以看出高級口試對于聽說結合能力考查的同時,還加入了對于漢語段落的理解性記憶,這對考生是一個新的挑戰。同時要求學生口語表達時每秒在1.5個字以上,給考生又增加了難度。
除以上分析外,對照表1評分標準可知:新版HSK口語考試對于考生口語達到流利水平的標準為每秒表達1.5字以上,對于對比流利水平的標準為每秒表達1~1.38字。
2.同樣縱向對比初、中、高試題的第三部分——回答問題,可發現此部分試題內容的難度是逐層增加的。話題從“自己”向“生活”再向“抽象”轉變。試題中出現的生詞也逐漸變多,從初、中級的一個動詞變成高級的多個較難的詞匯,例如:“狀態”“辯論”“一致”等。回答問題部分還有一個更重要的變化,就是初、中級題目短并附帶拼音,而高級題目長卻沒有拼音,這要求學生必須對漢字有一定的掌握。這也更多地證明了新版HSK口語考試對于不同等級漢語學習者在漢字認讀能力和掌握詞匯范圍等方面都有一定的要求。
3.針對HSKK初、中、高三個等級第二部分題型的分析是HSKK試題結構分析的重點。因為不同等級最大的區別在于第二部分題型的不同,也是每個等級對考生能力考查的重中之重。HSKK初級第二部分“聽后回答”仍體現了初級口語測試對于聽說結合的著重考查。此項考查重點的選擇是有依據的,經二語習得學者研究認為,留學生在學習語言的初級階段,頭腦中儲存的詞匯、語法等言語信息的數量是有一定限度的,因此在使用時可供選擇的語言信息對比少,思維也相對較慢,表達的準確性隨之降低,這些問題在參加考試時則會更加明顯。因此,初級口試著重考查聽說結合,在聽的同時也是獲得相關詞匯信息的過程,考生可以從中提取語言信息,加上本身存儲的部分信息使考試降低難度,作答的準確性更高。與初級試題不同,中級試題第二部分為“看圖說話”。此部分也是最能體現中級口試想要考查的學生能力的重點。語言輸入假說理論認為,學習語言的過程是一個“輸入——轉碼——輸出”的過程。而看圖說話正是利用了此項理論,將抽象的事物視覺化,將形象的視覺變為口頭表達的聲音。而此項題目的設置正是對“轉碼”這一步驟的考查,更多的是考查學生的理解能力。而高級口試第二部分的“朗讀”則更加關注學生語音、語調。首先,對于學生的要求就是破除“洋腔洋調”。同時,朗讀部分沒有拼音標注,這給考生增加了更多的難度,要求考生有很強的漢字認知能力。
通過對新舊HSK口語考試評分標準進行對比分析,并對新版HSK口語考試不同等級試題內容與結構進行對比分析,可形成以下結論:
(一)HSK口語考試評分標準的改革和變化,不僅僅是一個推陳出新的過程,更折射出對外漢語口語教學對母語為非漢語的學習者更高的培養目標。
(二)對外漢語口語教學更注重提高學生漢語實際運用能力和漢語交際水平。教學內容應在原有的“讀說結合”的基礎上更加重視“聽說結合”,同時弱化對初、中級學生漢字認讀能力的培養。
(三)高級對外漢語教學應在學生能說、會說的基礎上強調“地道”這一標準。注意糾正學生口語表達時的語氣、語音、語調、停頓等問題,使學生破除“洋腔洋調”,說一口流利地道的漢語。
本文以2010年改革前后的新舊版HSK口語考試為研究對象,對兩者評分標準進行對比分析,并著重針對新版HSK口語考試不同等級的試題內容與結構進行對比分析。重點探索新版HSK在口語測試上的變化與側重,以期為對外漢語口語教學提供一定的借鑒和啟發。
[1] 國家漢辦/孔子學院總部.新漢語水平考試大綱——HSK口試[M].商務印書出版社,2010.
[2]APA.Standards for educational an psychological testing[M].Washington,DC:American Educational Research Association,1996.
[3] 張晉軍.新漢語水平考試(HSK)研制報告[J].中國考試,2010(9).
[4] 謝小慶.為什么要開發新HSK考試[J].評價與測量,2011(3).
[5]樸恩婷.〈新舊漢語水平考試(HSK)大綱〉對比分析[D].山東大學,2011
[6] 苗東升.系統科學大學講稿[M].中國人民大學出版社,2007.
[7] 北京語言大學漢語水平考試中心.中國漢語水平考試大綱[M].北京語言大學出版社,2003.
(責任編輯:劉北蘆)
王舞陽(1991-),女,大連外國語大學碩士研究生,研究方向:漢語國際教育;姜鳳春(1971-),男,大連外國語大學副校長,教授,研究方向:高等教育管理。
2017-05-04
H195;G434
A