趙一曼
摘要:學術界對《文心雕龍·神思》篇的認識和理解歷來存在著分歧。“神思”一詞有著極其豐富的內涵。本文試從“神思”、“靈感”概念出發,通過辨析“靈感”與“神思”的關系,為我們的文章寫作提供理論經驗和指導。
關鍵詞:神思;靈感;寫作
《神思》是劉勰《文心雕龍》中的第二十六篇,其內涵頗豐。繆俊杰說:“‘神思用今天的話來說叫‘藝術構思。”①而曹順慶言《神思》是“靈感”專論。學術界對“神思”篇的認識和界定一直眾說紛紜,莫衷一是。這使得人們對《神思》篇中關于“構思”和“靈感”的認識及理解構成了“龍學”研究的課題之一。本文運用比照研究的方法,通過探究并辨析“神思”與“靈感”的關系,從而指導我們的文章寫作。
要解釋探究事物之間的關系,對事物進行比照,是必不可少的。本文就“靈感”、“神思”的相同之處進行總結,并對不同之處進行簡單分析,從而探究出二者對文章寫作的指導作用。
一、“靈感”與“神思”的相同點
劉勰在《神思》篇中寫道“思接千載”、“視通萬里”,這可以理解為神思具有超越性,而靈感也具有這樣的特征。黃侃《文心雕龍扎記》認為:“此言思心之用,不限于身觀,或感物而造端,或恁心而構象,無有幽深遠近,皆思理之所行也。尋心智之象,約有二端:一則緣此知彼,有量之能;一則即異求同,有綜合之用。由此二方,以馭萬里,學術之原,悉從此出,文章之富,亦職茲之由矣。”②“感物”也就是看到一事物后,能夠與自己的親身經歷或主觀情感產生共鳴,也可以稱之為靈感。靈感可以由此及彼,超越實際活動的范圍,于古今天地間自由翱翔。由這段話說明靈感同神思都具有超越性。
其次,神思和靈感都具有突發性。“樞機方通,則物無隱貌;關鍵將塞,則神有遁心”,字面上就是介紹神思的“通”和“塞”問題,而“通”“塞”的時機,使我們不可預知的。靈感的發生同樣也有這種不可預期性:陸機的《文賦》中寫道:“來不可遏,去不可止。藏若景滅,行猶響起”,解釋言文思暢達時,靈感就容易出現;反之,靈感就會隱遁。總之,靈感來去無蹤,隱現無常。
二、“靈感”與“神思”的不同點
首先,靈感在前,神思在后。
陸機在《文賦》中對“靈感”一詞有過精彩的描述:“若夫應感之會,通塞之紀,來不可遏,去不可止……”對于這段文字,古來的解釋雖不一,但在一點上是一致的,即:此段寫的是“作文之由”。③例如,徐復觀先生就認為,這一段“言先士寫作的根本修養及其寫作動機”。④我們了解到靈感是作文的起點,是我們寫作的動力。劉勰在《镕裁》篇中提到:“思緒出發,辭采苦雜,心非權衡,勢必輕重。是以草創鴻筆,先標三準……。”靈感產生后,需要我們對其進行謀篇布局:需要的留下,否之刪除。也就是在外界刺激下,情感與事物的溝通對話,使得靈感得以產生。之后,對事物的準備把握,做到“意稱物,言逮意”——即神思。換句話說,靈感產生在神思之前。
其次,靈感感性,神思理性。
徐復觀說:“應感,是就主客的關系而言。……這是創作的出發點。”⑤而“作文之由”是靈感,也就是說“應感”就是靈感。劉勰在《神思》中提到:“悄焉動容,視通萬里”、“眉睫之前,卷舒風云之色”,這是我們眼睛看到的;“吟詠之間,吐納珠玉之聲”則是我們所聽到的。無論我們看到的還是聽到的,這都屬于“應感”的產物。它同嚴謹的理性思維相距甚遠,更多的表現成為靈感的非自覺性。隨著靈感產生,需要我們做到“意稱物,言逮意”(也就是神思)。我們認真分析知道,這里的“意”不是文章已表達出來的意,而是我們構思過程中的“意”,即我們構思中所形成的具體內容。“意稱物”是指我們構思的內容能正確反映客觀事物。而“文逮意”則是指用語言文字把構思中的“意”正確表現出來。所以,這句話也就是在探討“神思”的問題。
最后,靈感天生,神思后天。
陸機論創作十分重視靈感的作用,他把靈感的產生歸之于“天機”。《莊子》:蚿曰:今予動天機。司馬彪曰:天機,自然也。又《大宗師》曰:其耆欲深者,其天機淺也。劉璋曰:言天機者,萬物轉動,各有天性,任之自然,不知所由然也。這里說明了陸機把“應感之會”歸之于“天機”,即是強調創作成敗決定于自然天資,而非人力所能強求。⑥劉勰在《神思》中提到了“積雪以儲寶,酌理以富才,研閱以窮照,馴致以懌辭”:就是說,要想“陶鈞文思”,要有淵博學問,明辨事理以豐富自己的才識。
結語
通過對“神思”和“靈感”的比較,我們認識到:“神思”與“靈感”都具有“來不可遏,去不可止”的不可預期性和“思接千載、視通萬里”的超越性。同時我們也發現:“神思”與“靈感”又有區別,靈感是作文之由,而神思在其后;靈感更傾向于人的直接感覺和感官形象,是感性的,而神思則是使“文思通利”、“文辭泉涌”的理性思維;靈感的關鍵是“天機”,而神思可以憑借創作主體的后天努力獲得。
靈感和神思兩個都是人腦中的意識活動,而寫作相較于它們二者而言,則是一種客觀存在的實踐活動。我們都知道,寫作并不是一蹴而就的事情,當我們明晰靈感與神思及寫作的關系后,對于我們的文章寫作有極大幫助。
注釋:
①繆俊杰.文心雕龍美學[M].北京:文化藝術出版社,1987.第138頁
②黃侃.文心雕龍札記[M].北京:中國人民大學出版社,2012.第86頁
③郭紹虞,王文生.《中國歷代文論選》(一卷本)[C].上海:上海古籍出版社.2001.第66頁
④張少康.文賦集釋[M].北京:人民文學出版社,2002:32.
⑤張少康.文賦集釋[M].北京:人民文學出版社,2002:240.
⑥張少康.文賦集釋[M].北京:人民文學出版社,2002:10.
參考文獻:
[1]楊明照.文心雕龍拾遺[M].上海:上海古籍出版社,1982.
[2]伍蠡甫,蔣孔陽.西方文論選[C].上海:上海譯文出版社,1986.
[3]陶伯華,朱亞燕.靈感學引論[M].沈陽:遼寧人民出版社,1987.
[4]繆俊杰.文心雕龍美學[M].北京:文化藝術出版社,1987.
[5]張少康,劉三富.中國文學理論批評發展史[M].北京:北京大學出版社,1995.
[6]胡經之.文藝美學[M].北京:北京大學出版社,1999.
[7]魯文忠.中國美學之旅[M].武漢:長江文藝出版社,2000.
[8]郭紹虞,王文生.《中國歷代文論選》(一卷本)[C].上海:上海古籍出版社.2001.
[9]張少康.文賦集釋[M].北京:人民文學出版社.2002.
[10]黃侃.文心雕龍札記[M].北京:中國人民大學出版社,2012.endprint