李明慧
摘要:語感的形成和培養并非一日之功,其過程相當復雜,需要集學生、教師以及多元化教學資源的共同合力,創設出相應的語言氛圍、情境等。本文以日語教學為例,介紹了語言學與語感的關系,分析了語言體系中的語感特點,并提出了基于語感視角下的日語教學指導思路,以期與同行交流探討,共促日語教學研究進一步深化。
關鍵詞:語言學;語感;特點;日語
中圖分類號:H36 文獻標識碼:A 文章編號:1671-1580(2017)08-0098-03
一、語言學與語感的關系
從語言學角度來看,只有母語使用者在不費心維護的情況下,也不會忘記語言,即基本語法結構,核心詞匯和造詞能力。其中,對母語使用者的定義是在3歲,即語言敏感期過去之前習得的語言;而3歲至5歲之間習得的語言只能算作早期第二語言。同時,神經語言學對于母語(第一語言)和外語(第二語言)在腦中的對應活動區域的研究結果也證明了在語言敏感期之前習得的語言,對于雙語或三語長大的孩童來說,全都儲存在同一個神經元網絡中,即當其使用不同母語時,始終只有這個神經元網絡需要被調動和激活;而在語言敏感期之后習得的每一種語言,基本上都會在大腦中重新建立一個神經元網絡來存儲這個語言,所以,此后也是需要花相當多的精力來維護這些新建立的神經網絡,如果未能長期、定期置身于相應的語言環境中,那么這個新的神經網絡的神經元也將重新散開,久之不復存在。由此可見,要想形成或提高語言語感,首要確保能夠充分利用各方面資源,使自己盡可能多地暴露在外語語境中。但要明確的是,學任何一門語言都必須拋棄“速成”的目標,踏實穩健一步步走下去,語言的學習從來沒有捷徑。
二、語言體系中的語感特點
培養語感已是第二語言教學的核心所在。作為理性和感性的高度統一,語感是個體悟性的表象之一,不僅能夠使語言學習者更準確地把握住語言直接信息,感受其中蘊含的本意和感情,有效輔助語言聽讀能力訓練,還能使語言學習者更快速地體察語言環境,捕捉語言字詞、語言中的思想感情,進一步提高語言讀寫能力。具體地說,語感具有如下幾種特點:
(一)直接性
教學實踐證明,語感的形成并不是教師課堂講授的產物,其產生取決于語言學習者——學生個體的感悟,是學生對語言的感知、想象、感受、體會等多元化的感性思維和理性思維交織互融后的“沉積物”,也是源于學生個體不同生活經歷積累、豐富閱歷所雕塑而成。所以,此處的“直接性”指的是學生對其感受的直接傳遞性,并以直觀的感覺進行有效學習。也正因為這一種直接,使得語感注入了獨有的主觀色彩,即同一詞匯在不同人的認知中會出現不同的理性意義,有些甚至是截然不同的聯想意義。
(二)民族性
現代語言學對語言的文化、民族、社會背景等進行了更豐富、深入的探討和研究,因語言在其使用過程中,會發生語法、語音、修辭手法等多方面的語感變化,而這一語感變化又與最終理解語言的程度高低呈正相關。同時,在語言教學時,語感又與母語語感的辯證修訂、互補填充相聯系。所以,對語感的重建不應再以單向輸入為突破口,而要立于辯證視域下進行吸收;要“追究”語言的文化層面;要理解民族相異,故語言不同,因語言不同,故語感各異,語言學習必須緊扣其語言民族的文化教學。
(三)敏感性
語言學家呂叔湘先生對于語言的學習曾說:“研究語文(語言)問題之中,最重要的條件即在于是否擁有極其敏銳的語感。且,無論是在看書或看報,或聽人說話、聽自己說話,要能一眼就看出來,一耳朵就聽出來?!北疚乃峒暗摹懊舾小?,即此中“敏銳的語感”,是以思維的活躍度、跳躍度和敏銳度為判定標準,即是一個沒有在縝密的分析、探討、推理和論證的前提之下,即以思維的直接反應來作出判斷的過程。作為語感的主要特征之一,敏感性被眾多大家所推崇,文學家郭沫若也認為:“大凡作家,抑或詩人,都對語感有其敏感?!笨梢姡Z感雖難以喻于言表,無法道其真諦,但卻是源于直觀感受,又區別于普通情境下的感性認識。
三、語感視角下的日語教學指導思路
語感的培養和形成是在良好語言環境下更有效的開展語言學習的捷徑之一,具體教學思路如下:
(一)了解中日思維差異,以“日本人”思維感覺進行日語學習
自古以來,儒道思想為中國文化與思維的本源,而儒道思維強調整體統一,主張基于整體來掌控事物,認為個體應讓步于整體,所以漢語講究整體性,以具體形象思維為語言主導,注重以象形、會意、指事、形聲等方法使漢字達到音、義、形的統一。而日語語言背景和文化思維則主張事物應拆解為分支,凡事以主觀和客觀的對立沖突為起點,依靠理性思維來進行辨析。也就是說,在實際交流應用中,日語語句及句式結構所體現出的對外部事物的反映,是一種依賴抽象理性的表達,也是一種以分析性為主的思維模式。而日語教學面對的授學主體一般是國內學生,由此,對于日語的學習需要在母語漢語的語言邏輯、規則系統上重建。雖然同是語言規則重建,但日語和漢語的習得過程有其顯著差異。因為漢語是學生母語,學習和運用漢語是在自然本能和天然環境的共同作用下耳濡目染,隨著學生綜合能力、素質修養而發展完成。而對日語的學習則完全取決于后天的“灌輸”,日語語言體系的建立需要在漢語語言體系基礎上,甚至是干預下進行。
所以,要培養和形成良好的日語語感,第一步即要端正日語與漢語之間的認知態度,厘清語言習慣和思維邏輯。第二步,要采取日語優先原則,漢語僅作輔助,藉此降低漢語思維對學生的干預和影響,減少負遷移。比如,可創設以日本民俗活動為主題情境的互動,讓學生置身真實語境中,代入日本人思維來理解和揣摩詞義,但要注意盡可能避免用漢語承擔翻譯中介。
(二)把握日語語音語調意識的培養,結合常見誤區以集中訓練
對非母語語言的學習,語感的培養與形成是其中重點所在,而語音、語調訓練是形成良好語感的關鍵點。但實踐中,日語專業學生在發音、音調、語法習慣等方面問題頻現。對于初學者,在這類問題尚未成為習慣之前還能夠糾正,一旦形成習慣則難再改變。而且,教師對待日語專業新生通常會有更多耐心進行糾正、指導,但隨后教學安排頻密,教師也就無暇再顧及這類基礎性問題。所以,及時糾正語音語調至關重要。endprint
1.日語語音語調學習中的常見錯誤。比如,停頓不當。日語專業學生對日語學習的最多問題在于對其語音、重音、節奏的把握難以拿捏,在交流時經常無意識的沿用漢語語言來代替日語發音,尤其在文章朗讀中,對于較長段落之間的停頓與日語母語朗讀者的停頓次數差別較大,且停頓的點位亦有很多。究其原因,主要是對語法、邏輯聯系沒有充分理解。而要糾正這類錯誤,必須引導學生了解并掌握日語語段劃分的規律。又如,詞不連讀。即部分學生在口語交流時的表述,頓頓挫挫,無法形成連貫表述。而要糾正這類問題,可以嘗試將一段話拆分成詞組、短語、句子三部分來練習,首先,進行詞組連貫練習,至熟練后可升階為短語練讀,最后連貫詞匯和短語,組成長句練習。再如,混淆音調類型。由于長期受母語思維和音調的影響,很容易歪曲日語語言的語音性質,繼而套入錯誤的音調中,造成語義、內涵等方面的歧義。
2.改善日語語音語調的相關訓練建議。據相關語言學家長期研究表明,語感的培養與形成,需要依靠語言學習的四大法寶的共同作用,即朗讀、背誦、口語和寫作的全面訓練。也有研究證明,對于外語的學習應重點關注如何高效地進行語言輸入。背誦與朗讀就是行之有效且高效地外語語言輸入方法,能夠強化學生對外語語法知識點的理解,在長期訓練下將深刻學生對詞匯、句型句式等結構的記憶程度,從而轉化成語言積累,繼而形成規范化的語言輸出。因此,在日語學習中,教師可強化對其背誦與朗讀方面的訓練,使學生能夠在日語語音的形、音、意各方面形成記憶網絡,夯實詞匯基礎的同時提高聽力水平。此外,還可以善用現代技術,如互聯網、影音資料等幫助學生糾正語音語調,改善停頓節奏,進一步促成優良的日語語感的形成,擺脫口音困擾。
(三)重視日語基礎能力訓練
語言主要可分為三個板塊:語音;語法;詞匯。其中,語音是語言發展的核心要素,如語音發音錯誤則無法正常進行交流;而語法是語言的脈絡支架,如語法混亂則語言表達或表述將有失完整;詞匯則是語言的整體支撐,是語言高樓的一塊磚瓦。因此,日語教學必須繼續注重對學生語言基礎能力的全面培養,使之能在日常交際中,正確運用日語。比如,在閱讀教學時,可以采用語義照應、語篇連貫、粘和手段、言外行為、語用知識、文化背景等教學方法,來引導學生對閱讀語篇中前后呼應、上下連貫等連接紐帶敏感詞的提取,鼓勵學生利用上述信號來展開猜測、預測和反測未知信息,理解語篇中的語言點、句子結構,并經歷閱讀心理語言活動過程。又如,可培養學生養成摘錄習慣,就日常學習、生活中接觸到的日語詞匯和短語、名文和佳句進行抄錄,以此為基礎進行仿寫,揣摩其中表達方式和寫作技巧,從另一層面提高對日語的運用能力,夯實語感基礎。
四、結語
語言是國家文化的重要載體,能夠真實的反映社會的生活變化、思想變化,并隨著這些變化的快慢,而變得快或慢。日語是日本民族世代積累、傳承的智慧結晶,是其民族生活習慣、政治思想、歷史文化等因素的總的概括。在素質教育與國際交流的共同作用下,學習日語除最基本的發音、語法、詞匯、修辭手法、表達方式等語言知識體系下的各個組成外,還要對日本國家文化、歷史等相關背景進行全面且深入的了解,以系統掌握日語語言的內外結構。因此,廣大日語教師要在實踐中反復探索教學新思路,讓學生有更多機會接觸現實生活中“日語”作為交際語言所存在的具體形式和使用方法,以充分發揮學生個體的自律性、主動性和積極性,促其不斷提升個人文化積累和語言運用能力,從而帶動日語教學效果和學習質量的同步提升。
[參考文獻]
[1]施慧平,小議高校日語教學中對學生語感的培養[J],讀寫算:教研版,2015(17)
[2]郭燕燕,二外日語教學特點以及教學方法的研究[J],考試周刊,2015(49)
[3]楊宇,淺析日語中的外來語教學[J],亞太教育,2015(23)
[4]張林軍,音段和韻律信息對漢語外語口音感知及言語可懂度的影響[J],世界漢語教學,2015(2)
[5]任思遠,日語教學研究以及日語的文化滲透[J],人間,2016(4)
[6]李艷焱,副語言在日語教學課堂中的應用解析[J],課程教育研究:新教師教學,2016(13)
[7]陳耀娟,試論漢日文化交際與日語教學用語的關系[J],科學導報,2015(13)
[責任編輯:盛暑寒]endprint