毛曉翎 王分分 曹 靜 祝卓宏
(1 中國科學院心理研究所,北京 100101) (2 中國科學院大學,北京 100049)(3 中國科學院心理健康重點實驗室(中國科學院心理研究所),北京 100101) (4 北京國家會計學院,北京 101312)
多范例訓練提升兒童隱喻理解能力的干預性研究 *
毛曉翎1,2,3,4王分分1,2,3曹 靜1,2,3祝卓宏1,2,3
(1 中國科學院心理研究所,北京 100101) (2 中國科學院大學,北京 100049)(3 中國科學院心理健康重點實驗室(中國科學院心理研究所),北京 100101) (4 北京國家會計學院,北京 101312)
旨在考察多范例訓練提高4-7歲兒童隱喻理解能力的有效性。根據關系框架理論,自行編制隱喻故事及隱喻問題,使用多范例訓練方法,對56名兒童進行訓練,并檢驗。結果發現:4-7歲兒童隱喻理解能力隨年齡增長而提高,各年齡組間對隱喻的理解能力具有顯著差異;各實驗階段差異顯著;回答正誤受到能否復述、語境熟悉程度、詞匯理解程度顯著影響,語境熟悉程度對隱喻理解的影響力可能比詞匯理解程度更大。結論:語境熟悉程度、詞匯理解能力等因素影響兒童在隱喻的本體與喻體之間建立聯系,而通過多范例訓練的方式,幫助兒童辨識其相關性及區別性關系,從而提高對隱喻的理解能力是有效的。并且,可以泛化到未經學習的隱喻推理中。
多范例訓練,兒童,隱喻,關系框架理論。
根據《現代漢語詞典》(2000年修訂本)的定義,隱喻是比喻的一種。與明喻不同,它不用“像”“似”等明顯的詞語表示兩事物間的相似關系,而是使用“是”、“成為”、“變成”等詞,把一個事物比擬為與其有相似性的另一個事物。比如“兒童是祖國的花朵”。隱喻作為最常見的一種修辭手法,應用于我們生活的方方面面。從柏拉圖、亞里士多德開始討論隱喻至今,對隱喻的評價已從最初只能用于藝術表達和哲學思辨的消極應用,轉變為積極的作為人類行為理論研究的基礎。
隱喻不再僅僅是一種修辭手法,更是一種思維方式。語言和思維深入人類生活的方方面面,由此可見隱喻是影響人類生活、學習、社會交往的重要因素。Black(1962)認為隱喻是人類概念系統的重要基礎,影響著人類日常的思維方式和語言表達。束定芳(2000)同樣認為隱喻是人類組織概念系統的基礎和組織經驗的工具,通過對某一事物的經驗來分析、理解另一事物,為采取相應的行動提供了可能。根據Lakoff(1987)出版的《Women,Fire and Dangerous Things》,王志紅(2005)總結得出,隱喻的產生是基于人們的生理和生活經驗,以及所產生的結構的相關性。也就是說,人們會參照已知的事物或經驗,根據自身已具備的認知圖式對新事物進行加工,通過感知和體驗去了解、認識周圍環境中的人物、事件和其他客觀事物,從而形成一個隱喻概念系統。它幫助人類利用熟悉領域的經驗來組織不熟悉領域的經驗,形成態度并采取行動。在通過已知了解未知的同時,有助于更深入地理解己知的事物,使得人類不斷加深對自身及外界的認知(王勃然,2005)。有些隱喻可以為我們提供全新的視角去看待客觀事物(Lakoff & Johnson, 1980)。Verschueren(2000)提出觀點認為:語言的使用過程就是語言的選擇過程,只有使用者和接收者都能夠根據語言涉及的內容、語言結構等做出正確選擇時,交流才能夠順利進行。Littlemore和Low(2006)認為社交能力由多方面的能力構成,如社會語言能力、隱喻能力、籌劃能力等。其中,隱喻能力是重要的組成部分之一。王寅和李宏(2004)提出培養高校學生交際能力、語言能力、隱喻能力三合一的語言教學觀。由此可見,隱喻理解能力對于語言理解和社會交往至關重要,如果不能理解隱喻可能會損害社會功能。同時,隱喻不僅在口頭交際中出現的頻率非常高,在嚴謹的科學語言中也隨處可見。束定芳(1997)在《理查茲隱喻理論》中指出,在哲學中越是抽象的內容,越是需要借助隱喻的理解來進行思考。
兒童時期是語言和思維發展的重要時期,而隱喻能力作為語言和思維發展的一個重要方面受到了國內外學者的廣泛關注。田苗(2013)指出,如果在學校日常教學安排中適當地加入與隱喻相關的理論知識的介紹,讓學生在教師的指導下,有意識地識別和使用隱喻,培養“隱喻意識”,將有利于隱喻思維模式的形成。鄒夢雨(2012)指出隱喻在提高語言形象性、意向性、趣味性、審美性的同時也提供了認識事物的新視角,提供了兒童已有經驗和新經驗相互聯系的橋梁。
由此可見,對兒童隱喻能力發展規律的探索和研究,可以更好地了解兒童語言和思維的發展。而有意識的培養兒童的隱喻理解能力進而形成隱喻思維,有利于兒童依據熟悉領域的經驗來組織不熟悉領域的經驗。在通過已知了解未知的同時,有助于更深入地理解己知的事物,使得兒童不斷加深對自身及外界的認知,豐富兒童的經驗,促進兒童的語言及思維的發展。在此基礎上結合“最近發展區”理論,設置“跳起來,夠得著”的教學目標,可使教育效果事半功倍。
隱喻能力同人類的其他心理機制一樣具有發展的年齡段特征,是建立在一定的認知和語言能力水平基礎上的。國外研究者的研究證明兒童具有理解隱喻的能力,但是出現的具體年齡沒有得到一致結論。Asch和Nerlove(1960)的研究發現,直到童年中期甚至晚期之后才出現隱喻能力。而Winner(1979)的研究結果表明,如果兒童熟悉或者了解隱喻涉及的內容,那么4歲的兒童就可以理解隱喻,也就是說已經具備了隱喻的理解能力。造成研究結果不一致的可能性之一,是研究方法的差異。4-7歲兒童處于學齡前,是皮亞杰(1970)所說的前運算階段,思維水平相對較低。雖然會無意識地使用隱喻表達,但隱喻性思維具有象征化、泛靈論傾向(白麗芳,2004)。對隱喻的理解更多的受限于隱喻的本體喻體是否都源于已有的生活經歷和知識經驗。實驗材料中,隱喻所涉及的情境是否是兒童經歷過、了解或者熟悉的,本體喻體所用的詞匯是否超出兒童所掌握的范圍等,都會影響兒童在兩種事物或者經驗之間發現關聯性并建立聯系。劉正光和米小玲(2008)也提出在一般情況下語境推理對兒童隱喻理解起促進作用。
Hayes, Barnes-Holmes和Roche(2001)指出關系框架理論(relational framing theory, RFT)提供了一種從行為學角度去探討隱喻語言的方式,將關系作為可學習的內容,同時關系被定義為通過多范例訓練可習得的普遍的操作性行為。關系框架就是將兩種事物建立聯系的多種方式的總稱。而隱喻推理則是在兩種或多種刺激間建立多種關系的行為。Garner(2005)研究表明,隱喻可以快速有效地在不熟悉的事物和熟悉的事物之間建立聯系,使語言表達更加高效。比如,一場大雪過后,車上覆蓋了一層厚厚的積雪,我們可能會說“雪是車子的棉被”。根據關系框架理論的分析,隱喻的本體(雪)與喻體(棉被)之間的關系源自于他們的相似性,也就是狀態(厚)和功能(覆蓋)的相似。
Persicke, Tarbox, Ranick和Clair(2012)基于關系框架理論設計實驗,嘗試使用多范例訓練以提高三名5-6歲的孤獨癥兒童對隱喻的理解能力;王分分和祝卓宏(2015)使用同樣的方法對6名9-16歲的中國孤獨癥兒童進行訓練,均獲得了很好的效果。訓練結果表明孤獨癥兒童的隱喻推理能力是可以通過后天訓練習得并泛化到未訓練過的隱喻上。
本研究同樣基于關系框架理論,使用多范例的方法,有計劃地對4-7歲正常兒童進行訓練。在基線階段測試兒童隱喻理解能力的初始狀態;在訓練階段,引導其發現事物間的關系,建立關系框架并不斷強化;在訓練后階段,檢驗多范例訓練是否同樣有助于正常兒童隱喻理解能力的提高。同時考察可能影響4-7歲正常兒童隱喻理解的因素。
被試為某幼兒園征集來的4-7歲兒童,共60人。為保證實驗正常進行,設定兒童入組標準為:(1)能與人交流;(2)能聽懂短小故事,回答相關問題;(3)實驗期能保證出席等。最終入組56人,平均年齡為5.42±0.80(最小4歲1個月,最大6歲8個月)。本實驗中6-7歲兒童均為不滿足當年入小學年齡的兒童,即研究對象全部為就讀于幼兒園的兒童。人口學變量統計結果如表1所示。

表 1 人口學變量統計結果
參考Persicke等人(2012)關于孤獨癥兒童隱喻推理多范例訓練的故事材料,按照中文慣用表達方式自行編制、并根據預實驗效果修訂完成了本研究所使用的多范例訓練材料。共44個隱喻故事,每個故事由30-100字對人、事、物等日常生活場景的簡單描述組成,其中包含3個隱喻本體,對應3個隱喻喻體作為問題。表2列舉了故事材料及隱喻示例。

表 2 故事材料和隱喻示例
本實驗為被試內設計,實驗主要分為基線階段、多范例訓練階段、訓練后檢驗階段三個階段。其中多范例訓練階段和訓練后檢驗階段均包含泛化檢驗。
在被試熟悉且安靜的環境中,由主試與被試一對一進行實驗,以減少環境對被試產生的刺激。第一次實驗開始前,主試要與被試進行一般內容的聊天,以建立融洽氣氛,淡化測驗意識。然后給被試講示例故事,引起其注意,并告知這就是下面進行游戲的方式。之后的每次實驗,根據各階段實驗流程實施,在每個故事完成后,詢問被試對故事及問題涉及的內容、詞匯是否都能理解。記錄被試復述的情況、不能理解的詞匯、短語或句子,以及回答的正誤。每次實驗均有一名觀察者旁觀實驗,不參與實驗過程,只記錄被試反應。為避免被試在各階段測試間可能受到的干擾或額外訓練,全部實驗完成后,再請家長參與,確認被試對故事場景的熟悉程度。各階段實驗流程如表3所示。

表 3 各階段實驗流程
2.4.1基線階段
在基線階段,測試被試隱喻理解能力的基礎狀態。主試先給被試講一個隱喻故事,然后請被試復述,以此確定被試專注參與實驗。如果被試不能正確復述故事,或不能提出隱喻主體關鍵詞,主試需再次講述這個故事,直至被試可以正確復述故事內容或提出隱喻主體關鍵詞后,主試依次提出三個隱喻問題。無論被試回答正確與否,主試只給予中性反饋,即只說“好,我再問一個問題”。
以“童童愛洗澡,媽媽喜歡給童童買水蜜桃味道的浴液和洗發水。浴液擦在身上摸起來滑溜溜的,每次童童都用洗發水弄滿頭的白色泡沫。”為例,根據被試接受能力不同,提問如表4。

表 4 提問方式和答案
本階段進行4次實驗,每次2個故事,每個故事包含3個隱喻問題。
2.4.2多范例訓練階段
多范例訓練階段的任務是幫助被試發現、理解隱喻本體與喻體之間的關系,建立隱喻關系框架。主試依舊給被試講故事,請被試復述,如不能復述或不能提出隱喻關鍵詞則需重新講故事,直至被試可以復述或提出隱喻關鍵詞;然后提出隱喻問題,并記錄。如果被試回答正確,會得到表揚形式的強化(比如,“非常對!涂了浴液之后,我們的身上就像小香皂一樣滑溜溜;泡沫在頭上好像長滿了白頭發!”)。如果被試回答不正確,主試會使用一些引導性問題啟發被試,發現隱喻的本體特征與喻體特征之間的一致性關系(例如,被試不能將使用水蜜桃味道的浴液與洗完澡童童變成一個桃子聯系起來,可以進行如下提問,童童用的浴液是什么味道的?除了浴液,你能不能想到還有什么東西也是這個味道呢?)。如果被試在引導性問題下依舊不能找到其共同的特征,主試將給被試進行問題講解,幫助被試理解本體和其特征間的層級關系、喻體和其特征間的層級關系、本體特征和喻體特征之間的區別性關系及一致性關系。
本階段除第一次訓練為2個全新的故事,從第二次訓練開始,每次4個故事(包括2個全新的故事和2個前一次訓練過的舊故事)。每次記錄正確率為新故事第一次講述,即沒有任何提示和講解的情況下的回答正確率;舊故事的正確率則為第二天再訓練時,不給予任何提示和講解情況下的正確率。根據預實驗結果推演,在訓練階段如被試能連續3次新舊故事同時達到65%以上的正確率,則進入泛化檢驗。泛化檢驗測試內容為2個全新的故事,如也達到65%以上的正確率,可進入訓練后階段;低于65%的正確率需返回訓練階段。
2.4.3訓練后階段
本階段的實驗流程與基線階段一樣,主試給被試講故事,請被試復述,如不能復述或不能提出隱喻關鍵詞則需重新講故事,直至被試可以復述或提出隱喻關鍵詞;隨后提出隱喻問題并記錄。無論被試回答正確與否,都只給予中性反饋。本階段共10個故事,由基線階段的8個故事和2個全新故事組成。
2.4.4實驗訓練時間和故事總量
每個被試每天只參與實驗一次,基線和訓練后階段共9次,即9天。訓練階段的次數與訓練效果相關。經統計,各年齡組被試平均參與實驗天數為4-5歲組16.16±1.95天,5-6歲組14.30±2.00天,6-7歲組12.59±0.84天。實驗自開始日起,每日進行,除5名被試因病隔天繼續參與實驗,其余被試均連續完成實驗過程。總歷時46天。

表 5 各階段實驗次數及故事總數
本實驗的評估指標為被試每次實驗中回答問題的正確率。每個隱喻問題,回答正確,計2分;如果理解但是表達不清,可酌情給1分;回答錯誤,計0分。基線、訓練后階段的正確率為每次實驗6個隱喻問題的得分與滿分12分的比值百分數;訓練階段則需分開統計被試對每個新隱喻的第一次反應結果和前一次實驗講解過的隱喻問題再次測驗的結果,然后分別計算正確率。泛化檢驗的評估指標為兩次泛化檢驗階段的正確率。
實驗過程中,主試講完故事,請被試復述時,如果被試能主動復述出與隱喻問題對應的隱喻本體詞匯,計2分;需經主試提示或引導后復述出本體詞匯,計1分;完全不能復述,計0分。主試在進行完一個故事的講述、復述、提問之后,要詢問被試對故事及問題所涵蓋的詞匯是否有不理解的情況,如沒有不理解的詞匯,則在詞匯理解部分,計1分,否則計0分,并記錄具體詞匯。實驗完成后,需請家長填寫有關被試對故事場景是否熟悉的問卷,如果被試經歷過故事中所講述的場景、類似場景,或者在書籍雜志等媒介中對場景有所了解,計1分,否則計0分。
實驗過程中,除主試外還有一個獨立的觀察者。每次實驗的觀察者間一致性系數(interobserver agreement, IOA)可量化為兩個觀察者間評分一致的數目與本次試驗中題目總數的比值百分數。經方差分析,不同被試間和不同階段間的IOA差異均不顯著,F=1.38,p=0.35;F=0.05,p=0.95。
如圖1所示。4-5歲組由基線階段18.31%的正確率,在訓練后階段提升至50.66%,訓練后的泛化檢驗正確率為56.36%;5-6歲組基線階段正確率為37.97%,訓練后達到72.04%,訓練后泛化檢驗正確率69.65%;6-7歲組基線階段正確率為58.21%,訓練后達到85.72%,訓練后泛化檢驗正確率達到86.77%。本實驗中,沒有被試在訓練階段的泛化檢驗中正確率低于65%而返回訓練。

圖 1 各年齡組在實驗各階段的表現
對比小齡組訓練后階段與大齡組基線階段,分別對4-5歲組的訓練后階段和5-6歲組的基線階段正確率,以及5-6歲組訓練后階段和6-7歲組基線階段正確率進行方差分析,結果如表6。

表 6 小齡組訓練后與大齡組基線階段正確率方差分析結果
基線階段和訓練后階段經簡單效應分析差異顯著F(1, 56)=58.53,p<0.05;各年齡段在基線和訓練后及訓練階段內相同的故事實驗結果經配對樣本t檢驗分析同樣顯示差異顯著,4-5歲組t(19)=–32.80,p<0.001;5-6歲組t(20)=–22.87,p<0.001;6-7歲組t(17)=–13.03,p<0.001。如表7所示。
實驗數據使用IBM SPSS Statistics 22 進行分析。經重復測量方差分析發現,年齡主效應顯著,F(2, 56)=61.80,p<0.05,事后檢驗結果同樣顯著。經非參數檢驗中的Kruskal-Wallis方差分析結果顯示各被試間對隱喻理解能力具有顯著差異,χ2=602.86,p<0.05。
根據實驗過程中記錄的信息分析得出,回答正誤與以下三個因素顯著相關:能否復述,F(2,56)=60.09,p<0.05;語境是否熟悉,F(1,56)=3.67,p<0.05;詞匯的理解程度,F(1,56)=93.47,p<0.05。并且語境是否境熟悉與詞匯理解程度交互效應顯著,F(1, 56)=3.82,p<0.05。經過回歸分析Y=b1X+b2X+a(b1=0. 79,b2=0.73),Y為回答正誤,X為對語境的熟悉程度和詞匯的理解程度。

表 7 各年齡組被試多范例訓練學習效果
本研究的實驗結果顯示多范例訓練對隱喻語言理解能力的提高是有幫助的。4-7歲兒童對隱喻的理解能力隨年齡增長而提高,并且在同樣的完成訓練階段任務的標準下,大齡組所需的訓練次數要少于小齡組。同時,在柱形圖顯示的正確率中可以看出,小齡組訓練后階段的正確率顯著高于大齡組被試在基線階段的正確率,經過方差分析顯示差異顯著;結合各年齡組在基線和訓練后階段的簡單效應分析以及訓練階段內相同故事新舊兩次實驗正確率的配對樣本t檢驗結果分析,可以考慮將訓練后階段正確率的提高歸結為訓練的結果。雖然受限于認知發展水平,但通過幫助被試有意識地識別隱喻,可以促進其理解兩種不同事物間表面的或深層次的相似性,在事物間建立聯系。基線階段和訓練后階段的故事在訓練階段均未出現, 這證明了隱喻作為人類生活、工作和學習的重要技能是可以泛化的。
在研究結果中可以看到,被試的隱喻問題回答正誤情況與能否復述、語境熟悉程度和詞匯理解程度正相關。被試在能復述、熟悉語境且詞匯都理解的情況下,回答正確率更高。這說明,熟悉的語境更容易引起被試的注意,同時在詞匯都能理解的情況下,熟悉的語境可能會給被試提供更多的在隱喻本體與喻體間建立聯系的線索,也即是建立隱喻關系框架的線索。Winner,McCarthy和Gardner(1980)指出,兒童更容易理解嵌入語境中的隱喻,因為語境為其提供了隱喻理解的依據。回歸分析結果也顯示,語境的影響力可能比詞匯更大。我國學者張鷺(2008)也指出,無論是從哪個角度去解釋隱喻的意義,都離不開語境的作用,語境作為語言存在的載體,制約和影響著語言的表達和理解。而在了解語境又能理解全部詞匯的情況下,不能正確回答問題是由于被試不能在隱喻的本體與喻體間找到關聯因素。例如,“電視播放動畫片”和“電視會講故事”一題,當被試的關注點在講故事的行為主體只能是人的時候,就不會關注播放動畫片和講故事都是一系列情節與情境的交互表達,也不會在兩者間建立聯系。這種情況下,主試要肯定被試發現隱喻本體與喻體的區別性特征的同時,啟發被試發現兩者間的一致性特征。這正是與隱喻相關的關系框架,即一致性關系、區別性關系。通過多范例訓練,不斷強化被試發現隱喻本體與喻體各自的特征及特征間的層級關系的行為,同時,辨別出兩者特征的一致性關系,從而建立隱喻概念提高隱喻能力。
在研究的后期,已經有被試利用關系框架來解釋自創的隱喻問題。比如,一個被試在一次訓練結束后說:“我家有一只小貓咪,短短的黃色的毛,很胖很胖,如果我說它是一只小豬,是因為它很胖,但是它跟小豬又有不同的地方,就是黃色的毛。”這說明,在多范例訓練后,兒童可以自發地創造新的關系框架,并分析一致性與區別性關系。由于本研究的目標是證明多范例訓練可以提高被試的隱喻理解能力,不是創造能力,所以在實驗過程中并沒有引導被試進行類似的嘗試,這種行為的出現可能預示著被試在有意識地運用隱喻關系框架來豐富自己的表達。區別于兒童早期的無意識隱喻表達,被試習得的是隱喻的關系操作,而不是由于思維簡單、詞匯貧乏而產生的主觀感受描述,也不是一對一的詞匯配對。
本研究是在前人對孤獨癥兒童隱喻理解能力的研究基礎上,對正常兒童的隱喻理解能力所做的研究。雖然研究對象不同,但研究結果都顯示了基于關系框架理論的多范例訓練對提高隱喻理解的有效性,并可以泛化至未經訓練的隱喻關系中。本研究在預實驗初測階段使用了部分前人研究中的英文故事材料的原文翻譯,結果顯示,在故事的選材和表達上,需要進行本土化的改編。比如,“My friend was so sweet and took care of me the rest of the day”和“My friend was sugar”,即“我的朋友非常貼心照顧我”和“我的朋友是糖”。在英文中,sweet和sugar是同義詞,很容易聯系在一起。但在中文翻譯中我們不能將其講成“我的朋友很甜”或者“我的朋友讓我感到甜蜜”。最終通過自行編制、并根據預實驗效果修訂完成了本研究所使用的44個隱喻故事材料,共132個隱喻。雖然材料的內容表達符合本土文化,但依舊存在局限性。
本研究的局限性在于沒有對隱喻故事材料中涉及的隱喻本體喻體間建立關系的難易程度予以評估和控制。從上面的分析中可以看出語境的熟悉程度是隱喻中本體喻體關系難度的一個變量。比如,與滑冰相關的語境,有著明顯的地域特色。被試來自全國各地,雖然全部就讀于北方的幼兒園,對冰雪有所了解,但是基本上只有正在學滑冰和來自東北三省的被試對此有相應了解。而與辣椒相關的題目又是來自南方的被試更熟悉一些。不熟悉的語境或許影響被試提取線索,使建立關系的難度增大。當然,有些題目場景是被試未曾親自體驗過的,但通過讀書看電視等渠道獲得知識,也有助于他們在不太熟悉的語境中發現隱喻關系。這又涉及到個人能力的評估。4-7歲的兒童的生活學習經歷很大程度上受限于父母或主要撫養者的行為和觀念,教養方式決定著兒童的生活經歷和知識儲備。被試間正確率的差異具有統計學意義也說明了這一點。如何將個體差異作為變量去分析并控制,也是后續研究中對隱喻故事材料難易度評分的關注點。
同時,通過小齡組訓練后階段的正確率顯著高于大齡組被試在基線階段的正確率,結合各年齡組在基線和訓練后階段的簡單效應分析以及訓練階段內相同故事新舊兩次實驗正確率的配對樣本t檢驗結果分析,判斷訓練后階段正確率的提高由訓練決定,具有局限性。但正如結果顯示,小齡組經過訓練,對隱喻理解題目的回答正確率已經達到甚至超過大齡組的基線水平,證明雖然有諸多因素影響實驗結果,例如發展因素,但是通過訓練是可以讓小齡組被試的隱喻理解能力提前達到或者超過大齡組正常發展水平的。在今后的實驗中,應該對其他方面的影響因素加以控制。
鄒夢雨(2012)的研究結果顯示,兒童往往以自己為出發點來體驗和認識客觀世界。Lakoff和Johnson(1999)認為,人們概念系統中的大部分是由隱喻性關系組成的。隱喻是人類認識世界的一種思維方式,是人們認知、語言、思維、行為的基礎。經過語言歷史學家的研究分析可以看出,人類一向借助物質活動的詞匯來描述人類精神的活動。可見,隱喻提供人類了解自我、了解生活的依據,并為相互交往溝通提供可能。對學齡前兒童隱喻理解能力的關注有著實際的教學意義。通過隱喻,我們可以借助了解或熟悉的事物以及過往的經驗,與并不了解的新鮮事物或不曾經歷的事件建立聯系,從而推演得到新的知識和經驗。而經過多范例訓練,幫助兒童有意識地分析隱喻本體與喻體的關系,在看似不相關的表達中尋找事物間表面或內在的關聯,有助于兒童隱喻思維的發展。
本研究結果表明4-7歲兒童的隱喻理解能力隨年齡增長而提高,受到語境熟悉程度、詞匯理解程度的影響。雖然受限于生活經歷和知識儲備,但通過多范例訓練建立隱喻關系框架,對其提高隱喻理解能力是有效的,并且能夠泛化到其他未經訓練的隱喻內容中。
白麗芳.(2004). 兒童隱喻性思維的特點及其發展. 外語與外語教學, (4),53–57.
劉正光, 米小玲.(2008). 學齡前兒童隱喻理解能力研究. 四川外語學院學報, 24(6), 40–44.
皮亞杰. (1970). 發生認識論原理. 北京: 商務印書館.
束定芳.(1997). 理查茲隱喻理論. 外語研究, (3), 25–28.
束定芳. (2000). 隱喻學研究. 上海: 上海外語教育出版社.
田苗.(2013). 認知視角下隱喻能力提升的影響因素分析. 學術交流, (7),161–163.
王勃然.(2005). 從認知角度看隱喻的起源、本質和功能. 東北大學學報(社會科學版), 7(2), 148–150.
王分分, 祝卓宏. (2015). 建構自閉癥譜系障礙兒童隱喻推理能力習得模式的探索. 中國心理學會第四屆臨床與咨詢心理學注冊工作委員會大會暨中國心理學會臨床與咨詢心理學分會2015年學術會議 ,北京.
王寅, 李宏.(2004). 語言能力、交際能力、隱喻能力“三合一”教學觀——當代隱喻認知理論在外語教學中的應用. 四川外語學院學報, 20(6), 140–143.
王志紅.(2005). 通感隱喻的認知闡釋. 修辭學習, (3), 59–61.
張鷺.(2008). 隱喻的理解與語境—以《紅樓夢》隱喻為例. 河南師范大學學報(哲學社會科學版), 35(5), 142–144.
鄒夢雨. (2012). 2–6歲兒童隱喻理解能力發展研究 (碩士學位論文). 南京師范大學.
Asch, S., & Nerlove, H. (1960). The development of double function terms in children: An exploratory study. New York: International University Press.
Black, M. (1962). Models and metaphors: Studies in language and philosophy. New York: Cornell University Press.
Garner, R. (2005). Humor, analogy, and metaphor: H. A. M. it up in teaching. Radical Pedagogy, 6(2). Retrieved February 1, 2016, from http://www.radicalpedagogy.org/radicalpedagogy/Humor,_Analogy,_a nd_Metaphor__H.A.M._it_up_in_Teaching.html
Hayes, S. C., Barnes–Holmes D., & Roche, B. (2001). Relational Frame Theory: A Post–Skinnerian account of human language and cognition.New York: Plenum Press.
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh. New York: New York Basic Books.
Littlemore, J., & Low, G.(2006). Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied Linguistics,27(2), 268–294.
Persicke, A., Tarbox, J., Ranick, J., & St. Clair, M.(2012). Establishing metaphorical reasoning in children with autism. Research in Autism Spectrum Disorders, 6(2), 913–920.
Verschueren, J. (2000). Understanding pragmatics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Winner, E.(1979). New names for old things: The emergence of metaphoric language. Journal of Child Language, 6(3), 469–491.
Winner, E., McCarthy, M., & Gardner, H. (1980). The ontogenesis of metaphor. In R. P. Honeck & R. R. Hoffman (Eds.), Cognition and figurative language. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
The Effectiveness of Multi-sample Training for Children Aged 4 to 7 by Establishing Relational Frame on Metaphors
MAO Xiaoling1,2,3,4, WANG Fenfen1,2,3, CAO Jing1,2,3, ZHU Zhuohong1,2,3
(1 Institute of Psychology, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100101; 2 University of Chinese Academy of Sciences, Beijing 100049; 3 CAS Key Laboratory of Mental Health, Institute of Psychology, Beijing 100101; 4 Beijing National Accounting Institute, Beijing 101312)
The purpose of this study is to examine the effectiveness of enhancing the ability to comprehend metaphors for children aged 4 to 7 by multi-sample training. 56 children trained by using the multi-sample training and by composing our own metaphor stories and questions according to the Relational Framing Theory are tested. The result shows that the ability to comprehend metaphors for children aged 4 to 7 increases with their age, and there are significant differences between children belonging to each age group in their ability to comprehend metaphors. The effect shows significant difference between each experimental stage. The correctness of the children’s answers can be significantly influenced by their retelling ability, familiarity of context, and understanding of vocabularies. Familiarity of context might have a bigger impact on their ability to comprehend metaphors than understanding of vocabularies. The conclusion is that the ability of children to establish the relationship between tenor and vehicle in a metaphor is influenced by factors such as familiarity of context and understanding of vocabularies. Multi-sample training is effective in enhancing children’s ability to comprehend metaphor by helping children to distinguish relationships such as correlation and distinctiveness. Multi-sample training can be further applied to reasoning of metaphors not yet learned by children.
multi-sample training, children, metaphor, Relational Framing Theory.
B844.1
2016–4–11
北京科技計劃項目(D151100002315003)。
祝卓宏,E-mail: zhuzh@psych.ac.cn。