楊克菲
(鄭州師范學院 外國語學院,河南鄭州 450044)
文化是一個國家和民族賴以生存的精神源泉,實現(xiàn)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新發(fā)展,需要通過多種途徑加大傳統(tǒng)文化的普及教育。文化傳承作為大學的一個重要職能,傳統(tǒng)文化教育應該貫穿大學教育的全過程,讓學生在潛移默化中加強對傳統(tǒng)文化的認知和理解,在傳統(tǒng)文化熏陶中增強文化自信。大學英語作為大學生的公共必修課程,更應該在教學過程增加傳統(tǒng)文化教學內(nèi)容,培養(yǎng)學生對傳統(tǒng)文化的興趣,提高學生傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。
高校人才培養(yǎng)方案是以學生專業(yè)發(fā)展為主要目的來制定的。所以學生課程的基本構(gòu)成以專業(yè)必修課與選修課為主,公共必修課及選修課為輔。文科生因為所學專業(yè)的緣故,有機會接觸到不少人文課程。而廣大理工科學生可以接觸到的人文社科類課程極為有限,主要是為數(shù)不多的公修課,例如思政課、大學英語和有限的選修課。曾經(jīng)位列公共必修課的《大學語文》在很多高校亦不見蹤跡。在這種情況下,如何利用有限的公修課程來承載中國傳統(tǒng)文化的繼續(xù)教育成為一個值得思索的問題。
高校思政課有專門的定位與內(nèi)容設(shè)置,它“承擔著對大學生進行系統(tǒng)的馬克思主義理論教育的任務(wù),是對大學生進行思想政治教育的主渠道?!惫拚n中的大學英語課程“是高等學校人文教育的一部分,兼有工具性和人文性雙重性質(zhì)”。對于其人文性的一面,該課程的重要任務(wù)之一就是進行跨文化教育。語言是是文化的重要組成部分。學生學習英語這個交流工具,除了了解學科和專業(yè)發(fā)展前沿之外,還要了解其它國家的社會與文化,增進對多元文化的理解、加強對中外文化異同的認識,提升跨文化交際能力。要充分挖掘大學英語課程豐富的人文內(nèi)涵,還要將中國傳統(tǒng)文化和社會主義核心價值觀有機融入大學英語教學內(nèi)容,最終實現(xiàn)工具性和人文性的有機統(tǒng)一。因此,就課程定位而言,由大學英語作為中國傳統(tǒng)文化的課程載體更加恰當。
身處一種熟悉的文化環(huán)境中類似處于一種“文化舒適區(qū)”或者“文化安全帶”,人們會默認一切皆應如此,于是漸漸失去敏感度與新奇感?!皩W英語”這股熱潮從上世紀八十年代興起,至今已經(jīng)持續(xù)了數(shù)十年。出發(fā)點是為了與國際接軌,提升我國的國際地位。隨著全球化時代的到來,信息技術(shù)的發(fā)展為英語學習帶來應有盡有的音視頻及文字資料。各種各樣的外來文化正在激烈地沖擊年輕學子的頭腦,不斷影響著他們的思維。
去年冬歲,皮克斯出品的動畫作品《尋夢環(huán)游記》獲得如潮好評。觀眾普遍認為其中所傳遞的文化習俗充滿了人文氣息。而事實上,我國的“清明節(jié)”和“中元節(jié)”、墨西哥的“亡靈節(jié)”與西方的“萬圣節(jié)”在某種意義上有異曲同工之處。而且我國的傳統(tǒng)節(jié)日往往擁有更加久遠的歷史淵源。但就是這樣一部來自好萊塢的英文電影,借助動畫手段,設(shè)計出人物、背景、故事情節(jié)等,將一個墨西哥節(jié)日披上了時代的外衣,贏得了全世界的認可。其深層原因也正是因為全人類都有類似“感懷先人”的習俗。所以,如何讓年輕一代充分掌握傳統(tǒng)文化精髓,并且對其進行符合全球化時代特色的創(chuàng)新加工顯得尤為重要。
南京大學從叢教授曾在光明日報上發(fā)表過一篇名為《中國文化失語:我國英語教學的缺陷》的文章,并且在文中首次提出“中國文化失語癥”一詞。在多次英語教學改革中,文化的重要性被不斷推升。然而在加強對西方文化進行了解和學習的過程中,卻忽略了跨文化交際的“雙向性”——本國文化。對我國傳統(tǒng)文化認識的不足會在很大程度上阻礙傳播中國文化的有效性。
當代大學生承擔著“講好中國故事,傳播好中國聲音”的重要使命。在這種歷史背景下,學好中國傳統(tǒng)文化,并且能夠使用英語將我們的文化精髓傳播到全世界的各個國家和地區(qū),才是我國全面走向世界,獲得世界性話語權(quán)的有效途徑。
第三版《新視野大學英語》教材中已經(jīng)增加了一部分與傳統(tǒng)文化有關(guān)的課后習題,例如翻譯。從一定程度上可以敦促學生掌握相關(guān)詞匯與表達。但教材中占比最大的課文內(nèi)容所涉及到的中國文化就很少。要使學生意識到傳統(tǒng)文化在跨文化交際中的重要性,就有必要調(diào)整授課內(nèi)容。可以相應增加介紹傳統(tǒng)文化的篇章,如古代主要的思想家及流派、傳統(tǒng)節(jié)日、風俗習慣、名勝古跡、傳統(tǒng)曲藝、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承等,以平衡中西方文化在授課過程中所占比例。促使學生意識到傳統(tǒng)文化的價值,幫助他們更好地了解傳統(tǒng)文化,使我國的傳統(tǒng)文化得以弘揚。
教師是教學活動的組織者和引導者。中國文化博大精深,沒有刻苦深入的研究,就只能停留在問題的表面。要想使學生更好地認識和學習傳統(tǒng)文化,教師必須首先加強自身的文化水平和文化素養(yǎng)。課堂是學生獲取知識和經(jīng)驗的主要渠道,教師對傳統(tǒng)文化的理解程度,將直接影響學生對文化知識學習的興趣和態(tài)度。因此,作為高校教師,在提升專業(yè)教學技能的同時,應不斷拓寬個人的知識面與閱讀面。在授課過程中加強中西方文化的深度分析比較,使學生真正領(lǐng)略到傳統(tǒng)文化的精華所在,未來能夠更好地對外傳播中國文化。
從小學到大學,英語課的課時數(shù)與語文課持平,引發(fā)了很多爭議?!爸赜⒄Z輕語文”一度成為熱詞。事實上,要想真正學好英語,必須擁有深厚的中文功底。而熟練掌握英語,亦可以引發(fā)對于母語的深度認知與剖析。全球化時代的國際化人才應具備國際視野,通曉國際規(guī)則,具備參與國際事務(wù)及國際競爭的能力。這一切都要根植于擁有良好的中文與外語(英語)基礎(chǔ),不懂語言,跨文化交際無從進行。
交際行為的雙向性決定了要想進行有效交流,必須加強對目的語文化和母語文化的學習。對話雙方既要“輸入”對方文化進入個人認知體系,也要“輸出”本國文化進入對方的認知體系,這樣的跨文化交際才是有效的。故而,學生擁有良好的傳統(tǒng)文化知識體系和英語能力,就可以使之在對外交流中游刃有余。
隨著“一帶一路”倡議在世界范圍內(nèi)深入推進,國內(nèi)的自貿(mào)區(qū)、航空港區(qū)、國家中心城市建設(shè)也在如火如荼地進行。國際化的發(fā)展離不開國際化的人才。國際化的人才承載著重要的跨文化交際的使命。而“講好中國故事,傳播好中國聲音”是其中最重要的部分。是否了解中國傳統(tǒng)文化決定了對外交流的有效性?;谶@樣的要求,把傳統(tǒng)文化融入大學英語課程是一種可行性及操作性相對較好的培養(yǎng)模式。進一步加強大學英語教材中的中西方文化對比、提升教師的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)、培養(yǎng)學生的跨文化交際能力能夠增強當代學子的文化自信,進而能夠促進中國傳統(tǒng)文化在世界范圍內(nèi)得到廣泛傳播。
[1] 《中共中央宣傳部教育部關(guān)于進一步加強和改進高等學校思想政治理論課的意見》.教社政[2005] 5號.
[2]《大學英語教學指南》.教育部2017版.
[3] 從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.
[4] 韓敏.中國傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的導入研究[J].西昌學院學報,2016,(3):149- 152.
[5] 張學婷.全人教育視角下的大學英語教學研究[J].中國民航飛行學院學報,2016,(5): 73-75.
[6]《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020)》.
[7] 甘長銀.我國大學英語的教學現(xiàn)狀與《大學英語教學指南》的指導意義分析[J].課程研究,2016,(3):107-112.