摘 要:雙賓結構與作格結構是學界研究的特殊語言現象??v觀研究現狀,發現大部分研究是在剖析單種語言現象,且近年來認知語言學風生水起,很多學者緊跟潮流不遺余力地創造新成果,使得在該領域的研究碩果累累。本文基于喬姆斯基最簡方案中的vP殼理論,詮釋這兩種結構的句法生成,其中有關輕動詞v的理論在解釋其句法生成時發揮了強大的作用。文章擬從英漢兩種語言下探究其生成推導機制及其本質,從而找出兩者在該理論下的異同。本文研究方法的使用能為解釋其他特殊語言現象提供一個新的視角。
關鍵詞:雙賓結構 作格結構 vP殼結構
一、引言
雙賓結構與作格結構歷來是學界研究的特殊語言現象。近年來,認知語言學風起云涌,快速地在語言學界占得一席地位,各界學者緊跟潮流,在該領域大顯身手,也確實取得了豐碩的成果。例如熊學亮(2007),石毓智(2004)在該領域都有建樹。在該種情況下,重讀喬氏的生成語法理論,發現Larson提出的vP殼結構輕動詞的引入是一個創新點,對解釋一些特殊的語言現象提供了新思路和新方法。本文擬結合vP殼理論,運用輕動詞的特征來詮釋這兩種結構的句法生成,并運用英漢兩種語言中的句子進行例證,探究輕動詞帶給語言研究的重要意義。同時也希望該推導機制能在解釋其他語言現象或語言結構時提供一個新的角度。
二、理論基礎
vP殼結構是最簡方案發展階段理論構建的一個重要成果,它對詮釋多種語言的句法生成的推導機制提供了理論基礎,并成為表征動詞詞組內部結構的最優化表達。vP殼結構最早源于Larson殼,最初是為了解決雙賓結構的句法生成而提出的,是在動詞詞組VP的基礎上納入一個由輕動詞“v”投射的vP,其中的輕動詞“v”是一個擁有強特征的附著語素,它要觸發下層VP中的V進行移位且進入“v”來進行特征核查(特征核查是最簡方案中的一個伴隨移位的重要操作)。該動詞“v”或許沒有語言形式但它的語法意義在句法生成的解釋力度上無與倫比,結構如圖(1)所示:
vP的指示語DP1是動詞V的域外論元(External argument),VP的指示語DP2和補語DP3是動詞的兩個域內論元(Internal argument)。這個結構其實可以解釋很多語言現象的句法生成過程,雙賓語結構是其中一種。除此之外,還有作格結構,動結結構,翻轉結構等都可以用其來詮釋句法生成,有學者認為作格結構的真身其實就是動結結構,所以用vP殼理論能同時解釋動結結構和作格結構也就被認為是理所當然的,在本文中后面的篇幅里會對該假設做出例證。
三、英漢雙賓結構的句法生成過程
雙賓結構,顧名思義就是一個動詞有兩個名詞短語作其補語成分,一個是動詞的間接賓語,一個是動詞的直接賓語。比如說“我從張三那里借了一本書”分別用符合英漢語言說話習慣的雙賓結構來表示:
(2)a.I borrowed zhangsan a book.
我借了張三一本書。
b.I took zhangsan a book.
我拿走張三一本書。
c.I bought zhangsan a book
我買給張三一本書。
其中,“張三”為動詞的間接賓語,“一本書”為動詞的直接賓語。我們可以看出,在英語的表達式中,雙賓結構可以用“S+V+NP1+NP2”統一表示;但在漢語的表達式中,雙賓結構卻得借助一些虛化詞,如“了”“走”“給”等,形成“S+Vle+NP1+NP2”或“S+Vzou+NP1+NP2”或“S+Vgei+NP1+NP2”的表達式。按照最簡方案的vP殼結構理論,在句法生成結構上對這些虛化詞的處理需要借助于輕動詞的引入。那么,它們的具體推導過程是怎樣的呢?下文將做詳細介紹。
(一)英語雙賓結構與輕動詞“v”
對于英語中的雙賓結構用vP殼結構解釋句法生成,我們一點都不陌生,因為vP殼結構的產生就是為了解決英語中的雙賓語問題。我們用前文例(2)a來說明。
I borrowed[zhangsan][a book].
在例(2)a中,動詞“borrow”會先和它的直接賓語“a book”合并,同時賦予該名詞短語以論旨角色(Theta theory)形成V結構,如(3)所示:
該動詞詞組短語“borrow a book”會和“Zhangsan”合并,形成VP,如(4)所示:
為了給雙賓結構的雙賓語的句法生成有一個合理的解釋,同時遵循最簡方案的經濟原則,我們要在VP的基礎上納入一個vP殼。vP殼是由具有使役作用的輕動詞“v”投射形成的,且輕動詞v是一個具有強特征的語素,它會吸附下層的主動詞前移并與之合并。在該句子中,它含有的是一個抽象的輕動詞,此時該處的輕動詞有語法意義但無表現形式,因此我們用Φ表示,結構如(5)所示:
最后,vP會和時態T合并形成T,而vP下的指示語位置的名詞短語也要前移到TP下的指示語位置,因為擴充的投射原則(Extended Projection Principle,shorten by EPP)規定一個句子必須有主語。移位后的結構如(6):
上述的結構圖能完美地解釋英語句子中雙賓結構的句法生成,此處輕動詞v發揮的作用功不可沒,下面探討漢語句子中雙賓結構的句法生成。
(二)漢語雙賓結構與輕動詞v
我們使用例(2)a中的第二個例子,具體推導過程如下:
(2)a.我借了張三一本書。
1.與英語雙賓結構的句法生成相似,此例中首先與其直接賓語一本書合并形成V,結構圖如(7)所示:
2.動詞詞組借一本書將和張三合并,形成VP,如(8)所示:
3.此時到了關鍵步驟,同英語中的雙賓結構類似,我們也需要在VP的基礎上納入一個vP殼,保證其句法生成的合理性。上文提到,英語轉換為漢語之后,漢語句子會加入類似“了”“走”“給”這樣的虛詞,對比主動詞,它們只是起到輔助作用,使句子更加流暢明了。我們姑且假設這些虛詞的位置在句法生成結構中就處于輕動詞的位置,如果推導成功,就有其解釋的合理性。如此,“了”將作為具有強特征的輕動詞吸附下層的主動詞借與之合并,結構如(9)所示:
4.從圖中可以看出,該句的表層結構符合漢語的表達習慣,也緊扣最簡方案中提到的理論知識,存在合理性。但我們也應該注意到漢語句子沒有時態的變化,它會借助一些虛詞來體現句子的時態,因此我們也就省略時態標記詞,但標志語位置的名詞短語的移位卻由于EPP的原因是必不可少的。因此,結構如(10)所示:
通過分析可以看出,雙賓結構能用vP殼理論解釋句法生成,必須處理好動詞前后的兩個論元之間的關系,而英漢兩種語言的處理方法有所不同。英語運用的僅是引入的輕動詞“v”的語法意義,無表現形式;漢語將那些虛化詞處理到了輕動詞“v”的位置,此種方式也正好符合漢語習慣用法,存在合理性。
四、英漢作格結構的句法生成過程
(11)a.小孩哭了。/ *哭了一個小孩。
b.小明瘋了/*瘋了小明。
(12)a.喝完水了/水喝完了。
b.一個孩子跑丟了。/跑丟了一個孩子。
c.The ball rolled down the hill./We rolled the ball down the hill.
例(11)中的動詞只能作不及物動詞使用;例(12)中的動詞既可以作及物動詞,又可以作不及物動詞使用,這樣的動詞就是典型的作格動詞。作格動詞所組成的結構為作格結構。下文將結合vP殼理論分別介紹英漢兩種語言中作格結構的句法生成。
(一)漢語作格結構與輕動詞“v”
作格動詞有及物用法和不及物用法。從某種意義上來說,“發生”“出現”等不及物作格動詞屬于嚴格意義上的非賓格動詞(影山太郎,2001)。也就是說,該動詞的深層結構只有一個內論元(深層賓語);而典型的作格動詞,如例(12)中出現的“喝完”“跑丟”等,這些動詞所帶的客體論元既能作主語(此時結構中無賓語)也能作賓語(此時結構中另有主語)。這些動詞事實上具有雙動詞性質,一個是主動詞,另一個是具有結果意義的動詞。因此有學者提出“漢語中作格結構的真身是動結結構”(沈陽,2014)的假設,此觀點是否合理有待考證,下文將會有所涉及。
(13)a.他哭瞎了雙眼。/雙眼哭瞎了。
b.媽媽煮糊了米飯。/米飯煮糊了。
上文中提到“漢語中作格結構的真身是動結結構”這一假設,動結結構的重要特征就是包含兩個動詞,一個是行為動詞,一個是結果動詞。例句中的動詞都符合該特征,而且它們也都屬于典型的作格動詞。那么,該如何處理該種句子的句法生成呢?
由于例句中含有雙動詞,本文暫將其處理成兩個短句:一個主句,一個補語小句。例如:
他哭[雙眼瞎]。
媽媽煮[米飯糊]。
結合vP殼理論,以第一個句子為例,句法生成過程如下:
1.根據句法學理論,“雙眼瞎”為一個補語小句,它的表層結構圖如(14)所示:
2.該句子由一個主句和一個分句構成,補語小句的上層還要嵌一個主句“他哭……”。但該句子的表層結構中這兩個動詞是需要連在一起的。對此,文章要借助輕動詞“v”的引入來完成此操作,需要在主動詞詞組的上層嵌入一個vP殼。“瞎”作為句子中的次動詞需將其放在輕動詞的位置,處理方式先由最下層“V”的位置移到輕動詞“v”的位置。這樣,輕動詞“v”會因其具有強特征的語法意義而吸引次下層中的主動詞“哭”向前移位,形成雙動詞,處于vP殼下指示語位置的主語由于遵循EPP原則也需上移,結構如(15)所示:
此種處理方式可同時解釋動結結構和典型作格結構兩者句法生成的推導過程。兩者的表層生成結構相同,為“漢語中作格結構的真身是動結結構”這一假設提供了依據。
(二)英語作格結構與輕動詞v
接下來看一下英語中的關于該結構的句法生成能否運用vP殼理論合理地解釋。
(16)a.The vase broke into pieces.
He broke the vase into pieces.
b.The ball rolled down the hill.
We rolled the ball down the hill.
例句(16)中的“roll,break”是典型的英語作格動詞,它們既可以作及物動詞又可以作不及物動詞。該結構的不及物用法的句法生成如(17)所示:
就其及物用法的結構形式一般可以表示為NP1-V-NP2-PP。該結構形式的語義解釋為NP1通過V致使NP2發生性狀變化。因其語義中隱含使動意義,我們結合vP殼理論來闡釋說明其句法生成,同樣需要輕動詞v的引入。此時該動詞有語法意義但無形式體現,用Φ表示。結構如(18)所示:
綜上所述,作格結構涉及及物用法和不及物用法,因需分開解釋稍微復雜一些,在建構不及物用法的句法生成時無需外嵌vP殼就能解釋;但在進行及物用法句法生成的闡述時,因為句子中含有的作格動詞要和內外論元發生結構關系,因此需要vP殼的介入來同時處理這兩種關系。漢語中典型的作格動詞是由一個雙動詞性質的復合動詞構成,因此輕動詞“v”的處理方式會和英語句子有些不同;英語中輕動詞引入的處理方式依然是有語法意義無表現形式,多用Φ符號表示。
五、結語
本文結合最簡方案中的vP殼理論來分析英漢雙賓結構和作格結構的句法生成。輕動詞“v”對解釋兩種結構的句法生成的作用功不可沒。研究發現,兩結構借助輕動詞語法作用來推導句法生成的用法和處理方式并不相同。此外,輕動詞“v”的靈活運用為證明漢語作格結構的真身這一假設提供了依據??梢姡p動詞“v”給解決雙賓結構和作格結構的句法生成的表層結構的研究帶來了重要意義,并且它也能靈活運用于各種語言。希望該角度的思考能為以后的學術研究提供借鑒。
參考文獻:
[1]Barss,A & H.Lasnik.A note on anaphora and doubleobjects[J].Linguistic Inquiry,1986,(17):347-354.
[2]Burzio.Luigi.Italian Syntax:A Government-Binding Approach[M].Dordrecht:Reidel,1986.
[3]Chomsky,N.Reflections on language[M].New York:Pantheon,1975.
[4]Chomsky,N.Lectures on Government and Binding[M].Dordercht:Foris,1981.
[5]Larson R.On the double object construction[J].Linguistic Inquiry,1988,(19):335-391.
[6]Perlmutter,David M.Impersonal Passive and Unaccusative Hypothesis[J].Berkeley Linguistic Society,1978,(4).
[7]Radford,Andrew.A minimalist introduction[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[8]顧陽.論元結構及論元結構變化[A].沈陽(主編).配價理論與漢語語法研究[C].北京:語文出版社,2000.
[9]何曉煒.最簡方案框架下的英漢雙賓結構生成研究[J].現代外語,2008,(1):16-19.
[10]何曉煒.合并順序與英漢雙及物結構對比研究[J].外國語,2008,(2):13-22.
[11]馬慶株.漢語動詞和動詞性結構[M].北京:北京語言學院出版社,1992.
[12]黃正德.漢語動詞題元結構與其句法表現[J].語言科學,2007,(4).
[13]呂叔湘.說“勝”和“敗”[J].中國語文,1987,(1).
[14]沈家煊.“王冕死了父親”的生成方式兼說“糅合”造句[J].中國語文,2006,(4).
[15]沈陽.作格動詞的性質和作格結構的構造[A].吳俊(編),南京大學文學院百年院慶論文選集[C].南京:南京大學出版社,2014.
[16]石毓智.漢英雙賓結構差別的概念化原因[J].外語教學與研究,2004,(2).
[17]熊學亮.英漢語雙賓構式探析[J].外語教學與研究,2007,(4).
[18]影山太郎.動詞語義學[M].于康等譯.北京:中國廣播電視大學出版社,2001.
[19]張法科,周長銀.vP殼與英語一項謂詞句的生成[J].外語與外語教學,2004,(7).
(王存 遼寧沈陽 遼寧大學外國語學院 110136)