[摘 要] 大學英語教學不僅注重學生聽、說、讀、寫、譯能力,同時更強調學生跨文化交際能力。英語教師除了具有較好的言語能力外,還要注重非言語交際在教學實踐中的作用,從而提高學生綜合文化修養,使他們適應國際交流的需要。
[關 鍵 詞] 跨文化交際;言語能力;非言語交際
[中圖分類號] G642 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2017)16-0134-01
跨文化交際主要靠語言來進行,因此大學英語教學大部分內容是傳授語法和詞匯等語言能力,但實際上非語言能力在交際中起著更加重要的作用。中國人常講的“舉止談吐”屬于非語言范疇,在日常交際中,一個人的談吐風格和行為舉止所提供的信息量遠超過談話內容。Fast(1970)指出:語言交際僅僅傳遞35%的信息, 65%的信息是由非語言交際傳遞的。非語言交際比語言交際具有潛意識性,更能連續不斷地表達思想,也能從對方的非語言行為中體現對方真正的性格和態度。
非語言交際是指除了語言之外的所有交際手段,包括身體語言(手勢、面部表情、眼神、衣著、妝容等)、環境語言(談話空間距離、時間觀念等)、輔助語言(語速快慢、聲音高低等)。作為一種傳遞信息、交流思想的方式,非語言交際是不用言詞的交際,既是社會現象也是文化行為,是在交際環境中語言因素以外的對輸出者和接受者有信息價值的重要元素,是實現跨文化交際、避免文化休克的關鍵。
大學英語教學所面對的是非英語專業的大一、大二的學生。而這些學生在進大學之前所接觸的英語課程基本上是重語言知識、輕聽說交際能力培養。到了大學英語課堂,雖然增加了聽說訓練以及英語口語演練,但是傳統的授課方式使得學生跨文化交際能力很難有實質性提高,很多學生見到外教或外國人也只有簡單的“Good morning. Or How are you?...”問候,然后就溜之大吉。因為課程設置的原因,非英語專業的學生在大學里重專業課、輕基礎學科學習,他們學習英語只為通過大學英語四級,為找到一份工作多拿證書,所以他們只注重英語詞匯和結構的背誦,對中西文化差異了解很少,沒有意識到跨文化交際對英語學習的重要性。因此,大學英語課程的設計與授課方式也應當充分考慮對學生的文化素質培養和國際文化知識的傳授,以確保學生英語應用能力得到提高。
課堂教學主要是通過語言交流與非語言交流兩種形式來進行師生互動的,而非語言交流比語言本身還要重要。比如,當分析解釋完一個語言點或者一篇課文后,教師往往能從學生的反應中猜出他們對文章理解的程度:有的比較熱情地對老師的問題作出反饋,不斷點頭贊同;有的面無表情,毫無興趣,只顧低頭不語或擺弄手中的文具甚至手機。從這種現象中,教師可以通過學生的非語言行為得到訊息:對于剛剛講授的知識點或文章,哪些學生理解了,哪些學生沒聽懂或毫無興趣。這時教師可以根據學生所反饋的信息而調整自己的教學方法。另外,教師上課時的著裝、手勢、面部表情、眼神等都對學生的學習效果起很大的作用。上課時,教師不修邊幅,無精打采地只顧照本宣科,學生就會感到無所事事,其結果就是教師自言自語、津津有味地講著,而學生干著完全與課堂無關的私事。若教師穿著得體,神采奕奕地講課并始終與學生保持良好的眼神交流,對于學生每做出的一個回應或所回答的每一個問題用微笑或V(victory)
的評語手勢給予及時的肯定, 學生的積極性往往一下子就會調動起來。另外,多媒體教學手段的使用大大提高了教學效果,其中的音頻、視頻以及各種畫面起著非言語交流的作用。
非語言交流是交際行為的重要組成部分,它不僅對語言交際行為起著很好的輔助作用,而且在交際遇到障礙時起著挽救交際的作用。但在大學英語教學過程中,必然要涉及漢語和英語兩種語言文化的碰撞,這就要求英語教師注重跨文化非語言交際對教學的影響,了解英漢非言語交際差異,從而提高學生的認知能力,激發學生的學習熱情。
英漢非言語交際具有文化差異性。比如:中西方人用不同行為表達同一意義:表示“不知道,不贊成,為難”,中國人習慣搖頭、擺手;西方人習慣聳肩。其次,中西方人用相同的行為表達不同的意義:拍對方的腦袋,在漢語中表示疼愛,在英語中表示安慰,鼓勵。另外,中西方有不同行為或不同意義的體態語言:一種文化中看似高雅的動作在另一種文化中可能被認為粗俗。中國人有“坐有坐相,站有站相”,西方人的姿勢比較隨意,蹺起二郎腿或把腿放在桌子上,中國人看來是無禮,缺乏修養;西方人緊張時會習慣轉動手上的戒指,中國人認為是“炫富”。中西方對待環境語言中的時間觀念以及身體距離也都不盡相同。對肢體等非語言的研究有助于對語言的研究。對非語言的理解可以加深對語言的理解。一切肢體語言都要放在一定的情景下去理解,否則就會發生誤解。
大學英語課堂中,教師要不斷改變教學模式,不能繼續在三尺講臺當主角,學生可以分成小組面對面圍坐,隨時進行信息的交流與反饋,教師在課堂上只充當教學實踐的參與者,教學的內容與習題答案都讓學生通過討論、交流來自己解答,這提高了學生學習的自主性和積極性,讓學生成為教學活動的主體;教師講課要親切自然,縮短與大學生心理距離,課堂上積極的學習氛圍以及教師恰當的非言語行為會激發學生的正面情緒,從而提高學習興趣和教學效果,真正實現跨文化交際。
參考文獻:
[1]畢繼萬.跨文化非語言交際研究及其與外語教學之間關系[J].漢語學習,1993(3).
[2]胡文仲.文化與交際[M].北京:北京外語教學與研究出版社,1994.
[3]楊平.非語言交際述評[J].外語教學與研究,1994(3).
[4]徐小貞.多維視角下的高職英語教育[M].北京:高等教育出版社,2014.
[5]姚麗.英漢文化差異下的英語教學探究[M].北京:中國書籍出版社,2014.
[6]隋曉荻.人文素質教育視閾下的大學英語教學研究[M].北京:中國出版集團,2013.