維吾爾語中格的作用充當了漢語中部分介詞的用法。維吾爾格雖然不能單獨使用,但在作用上的復雜性卻不可小看。維吾爾語格在漢語中的表達形式多樣。
1.維吾爾格的概述
在維吾爾語中沒有介詞,除了能對譯的一部分后置詞之外,維吾爾語里只能根據上下文和動詞所要求的格采用不同的用法來對應。即,維吾爾語中格的作用充當了漢語中部分介詞的用法。維吾爾格雖然不能單獨使用,但在作用上的復雜性卻不可小看。可以毫不夸張地說,離開了維吾爾語的格的中介或連接作用,就無法表達某些最基本的思想和概念。
1.1維吾爾格的句法作用
維吾爾語格不能單獨充當主、謂、賓、補、定、狀等句子成分,它只能跟其他詞語組合,在句子中充當一定的成分。
由維吾爾語格構成的短語,多在句子中不能獨立成句,但能充當句子成分。不同的格所構成的詞不同,在句子中充當句子成分的能力也不盡相同。少數格構成的短語是自由的,可以單獨成句,但之所以成句,均為“語境句”,一般只出現在答話中。一定的維吾爾語格構成的短語,對某些句法結構起制約作用。這在于,絕大部分句法組合,如果沒有格構成的詞組,就不能成立。
1.2維吾爾格的語義作用
維吾爾語格在語言中運用廣泛,可以表示很多意義。可以表示處所、方向、時間、狀態、方式、原因、目的、關系、對象、比較、排除等等意義。如:
處所方向:由,從,自,自從,朝,往,到,順著,沿著等;時間:自,自從,到,在,當,隨著等;依據方式:按,按照,依照,遵照,根據,以,憑借,靠,用,本著,經過,通過等;原因緣由:為了,為,由于,因為等
不同的格在不同的句子中根據句子的需要,具有不同的用法和意義。可見,掌握好維吾爾語格的意義和用法,對于學習好維吾爾語具有重要的作用。
2.維吾爾語主要的格的淺析
2.1屬格
屬格名詞與另一個名詞連用,表示領屬關系。領屬詞與被領屬詞一起構成限定結構,表人或者事物的領屬關系。
2.1.1維吾爾語屬格的形式
在維吾爾語中,屬格形式“的”與名詞(代詞,動名詞)結成短語表示所屬關系,與屬格名詞相對應。
2.1.2屬格的用法
在維吾爾語中的“的”在不表示明顯的領屬關系或者在修飾詞與中心詞的結合很緊密的情況下,或者動名詞做修飾語時,往往可以省略,但語組末尾不能省略第三人稱詞尾“他的,她的,它的”,因為它起著表示領屬關系的作用。
如果在一個句子中出現對不同領屬的同一事物的對比,后一個主格的屬格后可直接加“的”而省略相比較的事物。
2.1.3屬格在漢語中的表達
維吾爾語屬格在漢語中表達為“.............的”。屬格與名詞(代詞,動名詞)結成短語與漢語中“名詞+結構助詞‘的’+名詞”所表示的意義相同。
漢語里的“的”有時可以省略,如“新疆哈密瓜”,“我們學校”完全可以,這是因為漢語里有些名詞作定語性修飾語,或者說名詞修飾名詞時,有時不必用“的”,但在維吾爾語翻譯里一定要注意句子是否含有領屬關系。例:
(我們)解放軍是人民的隊伍。(復指成分)
(我們的)解放軍是人民的隊伍。(領屬關系)
如果不注意,容易造成翻譯時出現錯誤。
2.2賓格
與及物動詞直接連用,附加在表示動作直接涉及的對象。
2.2.1維吾爾語賓格的形式
維吾爾語賓格直接附加在賓語之后,表示行為動作直接涉及的對象,產生的結果,表示人或者事物是動作的直接完成者。
2.2.2賓格的用法
賓格直接附加在賓語之后。例:
A 我喜歡跳舞。
“跳舞”是“我”這個主語喜歡的5795dc6f8904987085cea4ba565c4d41直接對象。
B 我正在讀書。
“我”的行為動作是“讀”,“讀”的直接對象是“書”。
C 他做完了這件事。
“他”的行為動作是“做”,“做”的直接對象是“這件事”。
在帶賓格的名詞與行為動作的關系很緊密的情況下,賓格形式“把”可以省略,若帶賓格的名詞與相關的動詞之間還有其他詞,即,如果帶賓格意義的詞與其連用的詞共同構成復合詞或復合詞組時,則不能省。
2.2.3賓格在漢語中的表達
賓格在漢語中的表達有兩種形式,一種即零形式;一種即翻譯為漢語介詞的“把”。這兩種形式在漢語表達中有時可以相互轉換,比如:“我把作業寫完了”可以說成“我寫完了作業”;“他把這件事做好了”可以說成“他做好了這件事”。憑介詞“把”把賓語提到動詞之前,主要是起強調的作用,但在維吾爾語中,不管是否提前,表達方法都是一樣的。
2.3 向格
2.3.1維吾爾語向格的形式
向格表示動作的間接客體。
需要指出的是,有些人稱代詞或指示代詞附加上向格詞尾時,會出現這樣兩種情況。第一,當人稱代詞,接受了向格詞尾后,最后一種形式主要用于詩歌當中,也就是說,詞根和詞尾在語音結構方面發生了根本變化。第二,大部分指示代詞只有先帶上屬格詞尾,才能接受向格詞尾,向格詞尾不能直接附加在指示代詞上。
2.3.2向格的用法及在漢語中的表達
帶向格詞尾的詞在句子中充當賓語或者狀語。向格的意義非常廣泛,可以表示方位,時間,比擬,原因或趨向,目的等多種意義。向格表行為動作的目標,有時帶向格的名詞包含了與這個名詞相關的行為動作。
2.4 從格
2.4.1維吾爾語從格的形式
表示動作的起點,來源,范圍,原因。
與向格相似,有些人稱代詞或指示代詞附加上從格詞尾時,也同樣出現兩種情況。第一,當人稱代詞,接受了從格詞尾,第二,大部分指示代詞只有先帶上屬格詞尾,才能接受從格詞尾,從格詞尾不能直接附加在指示代詞上。
3.維吾爾格運用中的偏誤分析
由于漢語和維吾爾語屬于不同的語系,在語法習慣和詞語的搭配習慣上差別較大,漢語學生在學習維語時,常常會因為漢語的習慣在維語與其不同之處不知不覺中發生錯誤。
3.1學習過程中常常產生的偏誤問題
3.1.1 賓格的使用。
維吾爾語中,賓格與其他的格位不同,它不是用時就必須要用。賓格的使用有些模糊,他有時要出現,有時又不用出現。漢族學生在學習維語時經常因為賓格使用的模糊而出錯。
3.1.2 向格的偏誤
向格的偏誤類型主要有遺漏,誤用成位格,誤用成賓格,誤用成形似格,誤選詞綴等五種類型,其中尤以遺漏,誤用成賓語和誤選詞綴三種類型的偏誤居多。
a.母語的負遷移導致了向格的遺漏和誤用偏誤。維吾爾語中,向格具有豐富的意義類型和明確的形態標志,而且形態標志不能遺漏。雙語中除了趨向意義和維吾爾語的趨向向格所含的意義相近外,維吾爾語的其他向格意義在漢語中不好對比,而且漢語中也沒有和維吾爾語向格對應的形態標志,因此,學生受母語的干擾,就容易遺漏向格的形態標志。
b.漢語學生常用維吾爾語中的位格形式來翻譯漢語句中表示處所方位的詞,因為漢語中的處所名詞和方位詞一般都表示處所和方位。受漢語的影響,凡是漢語中表示處所和方位的詞,學生就想當然用維吾爾語中的位格形式來表達。
3.2 減少學習中用格偏誤的策略
針對漢族學生維吾爾語格的學習過程中常常產生的偏誤問題及原因,提出以下幾點對策。
A. 學生要熟練掌握正確的語法知識,并認真的操練。
以上幾種維吾爾格使用上常出現的錯誤,都是因為學生的基礎不扎實,沒有掌握好語法規則。此要熟練掌握語法規則,就必須經過無數次反復訓練和使用,經過大量的語言實踐來鞏固語言知識。
B. 教學中要凸現維吾爾語格的使用規則,加大訓練力度。
在維吾爾語格中有一些特殊規則,都是學生學習難點,教學中老師要凸現這些特殊使用規則,講解要清楚到位,讓學生銘記此類特殊規則。
4.結語
本篇論文淺淺的分析了維吾爾語格。通過對維吾爾語其中的五個格,屬格,賓格,向格,從格和時位格進行淺析。分別對它們的形式,用法進行論述,并認真分析了各個格不同語義作用下在漢語中的表達。
(作者單位:新疆建設職業技術學院)