一、引言
21世紀的今天是注重創新性的時代,創新能力的高低在很大程度上決定了一個人的專業水平的高低,尤其是近幾年來,隨著學習英語的學生數量的提升,英語人才越來越多,在這樣的情況下,創新能力高的人才自然可以脫穎而出。而就目前我國各大高校的教育情況來看,在實際教學的過程中,很多教師都不注重創新意識的培養以及提升,進而使得口譯教學存在一定的問題。倘若這些問題不能夠被很好地改善和解決,將嚴重影響口譯人才的培養以及提升。由此可見,探討創新意識在口譯教學中的應用的重要意義。
二、在口譯教學過程中培養創新意識的意義
在英語口譯教學的過程中,良好的創新意識的培養和提升不僅可以提升口譯者自身的核心競爭力,更重要的是,可以使得高校培養出來的口譯人才能夠更好地適應社會的發展需求,進而促進我國國際貿易事業的發展以及經濟的發展和提升。
(一)滿足社會對于人才的發展需求
近幾年來,隨著我國與國外貿易往來的頻繁增加,我國對于外語人才的需求量越來越高,與此同時,學習外語的人才數量也越來越多,面對激烈的競爭,如何能在激烈競爭中爭得一席之地,成為眾多外語人才努力探求的目標之一。而如今,隨著人才數量的增多,社會對于外語人才的要求也越來越高,要求相關的口譯人才不僅要具備一定的英語專業基礎和一定的口譯翻譯能力與翻譯技巧,還要具備一定的創新意識和創新能力,能夠在口譯的過程中,根據說話者的說話內容進行創新型翻譯,進而實現聊天局面的轉變以及相關合作的達成,促進國內對外貿易的進一步發展和提升。而如今各大高校在英語口譯教學的過程中實現創新意識的培養和提升,恰好可以達到這一目標,進而適應社會對于外語人才的發展需求,為社會培養越來越多的外語人才。
(二)實現自身競爭力的提升
與20世紀不同,21世紀是人才濟濟的世紀,尤其是外語人才,更是呈現逐年遞升的趨勢。因此,對于口譯相關的學生來說,若想實現自身競爭力的提升,就必須不斷進行自我要求的提升以及創新意識和創新能力的提升,而不是故步自封,停滯不前。尤其是對于口譯人才來說,與筆譯不同,口譯人才需要結合現場的實際交流情況進行實際分析,進而尋找出最適合的翻譯方法以及最適合的翻譯詞匯,這種情況下就要求譯者本身具備一定的隨機應變能力以及一定的創新能力。而創新意識的培養和提升恰好可以為口譯者創新能力的培養和提升奠定一定的基礎,從而實現口譯者自身競爭力的提升,更好地滿足將來的工作發展需求。
(三)促進國民經濟的發展和提升
人才是各個行業得以發展的核心,針對于口譯人才的培養也是一樣。口譯人才的培養無論是對于國際貿易的發展還是國際文化交流事業的發展以及旅游事業的發展都具有十分重要的意義,尤其是近幾年來,中國的發展越來越開放,我們張開懷抱,擁抱來自全世界各國的友人的來臨,英語作為全世界通用的語言,為國際交流事業的發展搭建了橋梁。由此可見,口譯人才的培養對于國家的發展具有的重要意義。創新型口譯人才的培養可以提升口譯者自身的核心競爭力,使其滿足各個行業對于口譯人才的基本發展需求,進而促進各個行業的發展和提升,進而促進整個國民經濟的提升。
三、在口譯教學中培養學生創新意識的方法以及措施
教育是一把雙刃劍,“可以培養創新,可以扼殺創新”,這是聯合國教科文組織國際教育發展委員會在《學會生存》中的精辟論述。這就是說,在教學的過程中,教師針對于學生的口譯創新意識的培養扮演著十分重要的角色,教師良好的教學方法的使用可以提升學生的培養意識,同理,教師不正確的教學方法的使用也可能扼殺學生的創新意識。接下來,將分別從創新環境建設、創新思維的發展、競賽教學法使用以及實踐教學法的使用等多個方面入手,探討在口譯教學培養學生創新意識的方法和措施。
(一)營造良好環境,激發創新意識
(二)我們常說“環境造就人”,由此可見環境的建設對于人才的培養的重要性。因此,若想實現創新意識的培養以及創新型人才的培養,首先應該做的就是營造良好的環境,為創新意識的培養和提升奠定堅實的基礎。比如,在日常口語教學的過程中,教師可以建立一定的教學活動實現創新環境的建設,針對于同一個句子的翻譯,不再和傳統的教學環境下一樣,只采用單一的一種翻譯方法,而是可以鼓勵學生使用多種不同的方法進行翻譯,可以分別嘗試用普通話、詩歌、古詩詞等多種方式進行翻譯,進而實現學生創新意識的培養以及提升。除此之外,在日常翻譯教學的過程中,教師也可以多尋找一些創新的翻譯案例講解給學生聽,進而為學生創新意識的培養奠定堅實的基礎。
(三)巧用教學手段,發展創新思維
(四)學生的創新意識在一定程度上來源于教師的創新意識,因此,若想實現學生的創新意識的培養和提升,對于教師來說,首先其自身一定要具備一定的創新意識,教師要靈活運用各種教學技巧,借助于豐富的、創新性高的教學手段實現學生的學習思維的激發,進而實現學生的創新能力的培養和提升。比如,在日常教學的過程中,教師可以采用生講師聽的教學模式,即由學生進行教學內容的講解,教師進行傾聽,在傾聽的過程中,針對于學生講解不是十分到位或者是不是十分準確的內容,教師要進行糾正。除此之外,在日常教學的過程中,教師還可以嘗試讓學生進行同聲傳譯,因為事先沒有任何的準備,因此對于學生來說,若想實現翻譯的準確性的提升,他們只能靠自己現場發揮,而在這個過程中,其實就可以實現學生的創新思維的激發,進而促進翻譯工作的開展和執行。
(五)競賽教學法
無論是對于小學生、中學生,還是大學生來說,他們的好勝心都是比較強的。這樣的情況下,倘若可以借助于競賽教學法開展口譯教學活動,便可以很好地實現學生創新能力的培養以及提升。比如,在教學的過程中,教師可以將學生分成不同的小組,每個小組負責不同的翻譯內容,然后小組之間進行PK。在PK的過程中,針對于結果的評定,不僅要看翻譯的準確性,還要看翻譯結果的創新性,進而提升學生的創新意識。重視翻譯的創新性,久而久之,這種創新性的口譯習慣便會逐漸形成,進而為以后的學習和工作的開展奠定堅實的基礎。且教師可以舉辦一些創新主題的口譯比賽,比如,誰能用五種方法翻譯“你若安好便是晴天”這句話,進而激發大家的創新思維的發展,促進創新意識的培養和提升。
(六)實踐教學法
口譯教學和筆譯教學不同,筆譯教學主要是通過理論教學法就可以實現對于筆譯人才的培養和提升,而對于口譯人才來說,其面對的工作行業比較多,需要掌握的詞匯量也比較多。最重要的是,不同的交流環境下,對于人才的口譯能力的要求也是各不相同的。因此,除了理論教學以外,教師還應該采用一定的實踐教學法。首先,對于教師來說,教師可以尋找一些合作單位,帶領學生定期參加一些商務翻譯活動,既可以幫助企業完成相關的商務活動的開展和執行,又可以實現學生的實踐能力的培養和提升,進而為以后工作的開展奠定一定的基礎。且在參加商務活動翻譯的過程中,也可以很好地培養學生的創新意識,而且他們可以借助于不同于課堂教學的一種新型的教學模式實現創新能力的培養和提升。
除此之外,教師還可以采用模擬實踐教學的方式來實現學生口譯能力的培養和提升。比如,教師可以將學生分成不同的小組,在事先沒有準備任何資料的情況下,一部分學生開始自由交流,另一部分學生根據交流的內容開始進行翻譯,這樣不僅可以考驗學生的臨場發揮能力,還可以實現學生的創新能力的培養以及提升,進而幫助學生能夠更好地適應日后的工作。
四、結語
綜上所述,我們可以發現,良好的創新意識的培養和提升無論是對于口譯人才的發展,還是對于國家和社會的發展,都是具有十分重要的作用和意義。21世紀的今天,社會需要的也是創新型的人才,不再需要只會學習的乖乖學生,更為需要的是能夠靈活運用知識并且加以創新的創新型人才。因此,作為一名優秀的英語教師,應該在教學的過程中不斷實現自我創新意識的提升,然后采用適當的教學方法和教學措施來開展課堂教學活動,從而實現學生的創意意識的培養和創新能力的培養,進而為以后的工作的發展奠定一定的基礎。
(作者單位:景德鎮陶瓷大學)