【摘要】:數字符號也是國家文化的一種載體,蘊含著豐富的文化哲理。數字文化反映著一個國家一個民族的思維方式,信仰,以及審美。通過對中俄兩國數字符號的文化內涵進行分析,促進中國和俄羅斯之間文化的交互,滿足兩國人民的跨文化交際的需求。
【關鍵詞】:中國;俄羅斯;數字;文化
隨著社會的發展,文化的進步,數字文化發展至今,已經不僅僅局限于數量的意義,還有著更深刻的文化意義。無論是漢語還是俄語,都有自己的數字內涵,下面將對這兩類進行分析研究:
一、俄漢文化中的數字“三”
在俄羅斯文化中,數字三很神秘。對于俄羅斯人來說,數字三是吉祥數字。在俄羅斯的神話中,經常出現數字三。在童話《中了魔法的公主》中.士兵的件件奇遇都和數字三有關系,從三個星期到三夜,到三個月,到三個妖怪,到三件寶物,到三個巫婆,到三個鐘頭,數字三自始至終貫穿于故事中,童話的大團圓結局也表明了三是一個吉祥的數字。 古羅斯人認為,世間萬物是由天神、海神和地神統治的,所以形成了三字吉祥的看法?;浇痰膫魅脒M一步加強了這種觀念,“三”是基督教所尊崇的神圣數字,代表三位一體,象征圣父、圣子、圣靈。所以信奉基督教的民族把“三”神圣化,認為“三”象征著神的統治和威嚴,對這個數字頂禮膜拜,充滿敬畏。在社交禮儀中,俄羅斯人見面時互相親吻三下,表示問候,祝福。日常生活中。如果聽到或說出了不吉利的話,就會把頭向左看,連呸三下或在木制品上連敲三下,以避免厄運。
在中國,數字三除了表示數量意義以外,還可以表示多數。三的這個意思被廣泛地應用于時空和算術。凡極言時間之長,空間之大,數量之多,古時多用三或三的倍數來表示。李白《蜀道難》:“爾來四萬八干歲·不與秦塞通人煙?!薄秹粲翁炖岩髁魟e》:“天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾”這兩個數都非實數,前者強調蜀國歷史的久遠;后者極言天臺山的高峻。由此可見,在中國的數字文化中,正是三創造了宇宙的美好與和諧。在中國的數字文化中正是三創造了宇宙的美好與和諧。
二、俄漢文化中的數字“四”
在漢語中,數字四,代表不吉利。因為在漢語的諧音文化中,數字四與漢字“死”語音相似,人們都向往生命畏懼死亡,因而對四有一種避諱心理,但在俄羅斯并沒有這種文化。
三、俄漢文化中的數字“七”
俄羅斯人最喜歡的數字是七。代表一種極限。它這種含義是受到基督教文化的影響。在《圣經》中七就被認為是一個圣數,表示完結之意。上帝創造世界用了六天,七天是安息日,天堂有七層。大洪水來臨前七天,上帝告知諾亞要帶走的動物數量:七公七母潔凈的畜類,七公七母飛鳥?;浇痰奈幕羁痰挠绊懼砹_斯人生活的方方面面,對數字七的喜愛,正是這種現象的體現。
另外,在俄語中有眾多的帶七的成語諺語,如“семеро одного не ждут”(少數服從多數),“семь бед---одни ответ”(一不做,二不休)?!哀?семи нянек без глазу”(雇七個保姆,孩子反而無人照顧)通過它們的譯文,我們可以發現,在這些諺語中數字七,它所表示的不是具體的數量,而是虛指數量之多。
在俄羅斯文化中還有“幸運票”的說法。所謂的“幸運票\" 是指票(證)上的號碼,前后相同位數各自相加的和相等。俄羅斯作家潘菲洛夫有一部小說《幸運票》。小說的主人公在公共汽車上買了一張幸運票,而且這張票是雙重幸運,因為這張票的前后三位數相加之和分別為七。在小說中,當主人公吃下了這張票,因此結識了他一見鐘情的女孩。在小說的結尾,作者寫道“如果沒有這張幸運票,誰知道,我們倆什么時候能找到對方呢?”這個帶有喜劇色彩的小故事也從一個側面說明了數字七在俄羅斯是多么吉利的數字。
在中國文化中七是一個具有神秘的崇拜的意味數字。人們把它與人的死亡轉世過程聯系起來。在中國,人去世后,要舉行燒七的儀式,一直到七七,即第四十九天。此外在《易經》中曾經多次提到七,都表示先兇后化吉。
四、俄漢文化中的數字“九”
中國人自古以來最為喜愛的數字是九。一方面,在漢文化中九是極限數,為陽數之最。因為在十進制中九是最大的單數。因此通常表示極多的意思。天有九重,號稱九重天。另外,九是一個象形字,古人認為是由龍形或是蛇形變化而來,因而象征著吉祥和至高無上。人們把皇帝叫做九五之尊,就是因為九是陽數之最,五居正中,表示至高無上的皇權。
俄羅斯人卻不太喜歡九。在布寧的作品中,第九圈是地獄的象征。
五、俄漢文化中的數字“十三”
俄羅斯人和西方人一樣忌諱數字十三,這既有俄羅斯本民族的文化因素在其中,也有基督教的宗教影響。從宗教的角度來看,根據基督教的傳說,耶穌在十三號星期五遇難,而且在最后的晚餐上一共有十三個人,從此十三就成為基督教徒們忌諱的數字。在《安娜.卡列尼娜》中,托爾斯泰曾經寫道:“老公爵夫人每天坐下來吃飯,總要點一點人數。如果正好是十三個,她就叫一個孫兒或孫女單獨坐到小桌上去吃?!保ú輯胱g)索爾任尼琴在《癌病房》中寫道“癌癥樓又稱十三號樓。巴威爾·尼古拉耶維奇·盧薩諾夫從來不迷信,也不可能有迷信思想。但是當他看到住院許可證上寫著十三號樓的時候,心往下一沉。為什么不把假肢科或腸道科編為十三號呢?他們太不體貼病人的心情了(榮如德譯)\"。這正是這一風俗在俄羅斯社會生活中的反映。直到今天,在俄羅斯的一些住宅賓館中都沒有十三樓,更沒有十三號房間。雖然俄羅斯人送花時,一定要送奇數,但也絕不能送十三枝。
六、總結
數字符號在俄漢文化中具有獨特的文化內涵,學習和研究俄羅斯語言文化時,應重視不同數字的深層文化內涵,以便更好地掌握語言知識,揭示中俄兩國的文化特點,促進跨文化交際的成功。
參考文獻:
[1]叢亞平.論俄漢民族的數字文化[J].中國俄語教學,2006(2).
[2]穆重懷.中俄文化意向闡釋比較研究[M].遼寧民族出版社, 2007.
[3]張湘梅.數字“三”的中西文化解讀及其翻譯[J].德州學院報,2008(5).
[4]托爾斯泰,草嬰譯.安娜卡列尼娜[M].上海譯文出版社,1982.
[5]索爾仁尼琴,榮如德譯. 癌病房[M].上海譯文出版社,1970.