陳 曦,何美佳
(山西大同大學外國語學院,山西 大同 037009)
從情態系統看卡梅倫政治演講中人際意義的銜接性
陳 曦,何美佳
(山西大同大學外國語學院,山西 大同 037009)
本文以韓里德的結構銜接和張德祿的多維度銜接機制作為理論框架,從人際意義的銜接功能為出發點來分析卡梅倫演講語篇是如何實現語義連貫的。研究采用定量的分析方法分析情態類型和情態取向的分布情況;采用定性的分析方法探討情態類型和情態取向的結合是如何促進語篇的語義連貫的。
人際意義;情態類型;情態取向;形式銜接機制
根據系統功能語言學的框架,人際元功能指交際者在特定的語境下所建立的交際關系,以及交際者對他所說的話所持有的態度。韓禮德指出人際功能承擔了太多的語義負荷,它的詞匯語法資源由語氣、情態、語調和評價機制構成,而這些成分以一種韻律的方式實現了語篇的人際功能。根據韓禮德和Simon Dik給出的定義,人際意義可以從兩方面來闡釋:互動和態度。前者指和交際者有關的一切互動內容,后者指交際者對交際事件所持有的態度和評價。人際意義的實現通過語氣和情態系統完成,本文主要從情態系統研究演講者作為交際活動的參與者,如何通過情態類型的選擇保持交際話題在言者和聽者之間自由轉換。因為情態系統從語義上說,是一致性中的肯定和否定兩級之間的關系,所以言者對情態類型的選擇、情態類型和情態取向的結合以及情態值的把握對于發話者對命題和提議真偽的判斷,交際雙方在交際活動中承擔的義務和責任,以及交際雙方的社會距離和權力關系都有重要的指導作用。
(一)情態系統 情態系統是一個語義范疇,它包括語義學中一系列的細微差異,而這些差異的共性是它們為處在中性語義值范圍內的命題加入了特定的意義。拜比和韓禮德提出情態指向了肯定和否定之間的選擇,即正極和負極之間的中間區域。里昂斯把情態劃分為兩類:一種是認知的,另一種是義務的。其中認知型情態代表知識和信仰,而義務型情態指明了強制性主體行為的可能性和必要性。這種劃分屬于邏輯學上的二分法。
(二)情態類型 韓禮德指出情態是人際功能的關鍵成分,他指明了語言使用者在理解話語時所持有的不確定性和對語言的評估。韓禮德把情態和極性相結合,指明了情態的分類和言語功能的分類相得益彰,即命題和提議。情態主要有兩種類型:一種是情態,另一種是意態。情態可劃分為概率和頻率,他們通過情態動詞和情態附加語以及二者的結合體現;后者劃分為義務和意愿,他們通過情態動詞、謂詞的變量,例如被動態和形容詞結構來實現。命題的兩極是斷言和否定,情態處在他們的中間地帶,在陳述性命題中,情態反映了說話人對觀點的把握程度,即可能性的范圍;在提問性命題中,情態體現了對聽話人觀點的請求,即聽話人參與交際的頻率。而提議的兩極是規定和禁止,意態體現了他們二者的中間區域。在命令性提議中,義務體現了對聽話人提出要求的程度;在提供性提議中,意愿說明了說話人或交談雙方對交際活動的參與和重視程度。
(三)情態值 由于情態是肯定和否定兩極之間的中間區域,所以要衡量概率和頻率的程度需要依據一定的尺度,這個尺度就是情態值,它包括三個高、中、低三個等級。情態值和情態取向是考察情態類型實現方式的兩個變量,通過他們的二維值變化可以看出交際雙方是如何使用最合適的交際類型來完成交際事件的
銜接是解釋語篇語義關系的機制,所以任何解釋語義關系的特征都可以看作銜接機制。張德祿將語篇的銜接機制不斷深化,強調了人際意義銜接功能的重要性。他指出一種語氣結構的高頻率出現反映了人際意義的一些特性,預示著語篇的語義范圍和言語功能的銜接性是如何通過特定的交際關系和話題結構體現出來的。在這一部分,情態取向和情態值會作為主要考察依據來分析情態重復是如何保證演講的連貫的。
(一)情態重復 在語篇分析中,主觀性和客觀性是言語交際的一種策略,交際雙方常用來表達他們的觀點和態度,所以這樣的策略也適用于演講語篇。在卡梅倫的演講中,客觀性情態類型常用來體現演講信息的客觀性,從而減弱說話者的主觀因素,加強演講內容的公信力。情態值的作用體現在為交際雙方提供一種不可預知的情境,同時為交際雙方預留一定的協商空間。此研究旨在從情態和意態兩方面分析情態銜接機制是如何確保演講語篇的連貫性的。

表1 情態取向在四種情態類型中的出現頻率

表2 四種情態類型情態值的分布情況
從表1看出,在可能性情態類型中,主觀顯性和主觀隱性兩種情態取向出現頻率是最高的,其中主觀顯性取向出現了18次,主觀隱性取向出現了21次。而客觀隱性和客觀顯性取向分別只出現了1次和2次。卡梅倫的這篇題為《自由黨和保守黨共建政治互信之路》的演講屬于勸說型演講,此類演講承擔的作用是說服聽眾接受演講人的政治主張,所以主觀取向的高頻率出現和此篇演講的政治目的是完全一致的。
此外,在四種情態取向中,主觀顯性和客觀顯性具有情態隱喻。原因是這兩種類型分別是通過心理過程小句和關系過程小句體現的。情態隱喻是通過小句復合體的線性結構實現。命題的情態意義是通過被投射句體現出來,小句即投射句只作為情態附加語折射出命題的另一層思想概念,目的為了給說話人和聽眾創造出更多的互動空間。
Ex.(1)I believe a big part of the previous Government’s economic failure was their endless interference.
Ex.(2)We believe in paying public service providers by result.
以上兩句取自于演講的兩個不同部分,但他們的情態取向是一致的,都是主觀顯性而且投射句所代表的言語功能也是相同的。論及銜接機制,這兩句包含在同類的銜接機制中。他們用高值情態傳達了卡梅倫的政治主張,目的是為了引起民眾對于某些問題的高度關注。例句1出現在第一部分主要陳述了在戈登·布朗和布萊爾執政期間,英國在政治和經濟方面存在的問題。使用可能性情態類型和主觀顯性取向表明了卡梅倫對于布萊爾和布朗的主觀判斷是基于確鑿的事實和調查基礎上的,同樣也突出了他個人言論的可信度和判斷的準確性。在例句1的后面部分,他主要列舉了布朗在任政府財政大臣期間,給英國造成的嚴重經濟問題。所以情態隱喻能夠和第一部分后面的內容形成一種照應關系,在情態選擇上構建了銜接關系,為后面論述的可信度提供依據,排除了主觀偏見的嫌疑。
例句2取自關于改革第三方面的論述中,這一部分的中心議題是協調政府領導、稅收激勵和市場措施三方面因素對環境的影響。此句使用了主觀顯性取向,他對構建這部分信息的交流發揮了突出作用,這體現在例句2和后面對于三方面因素的論述構成了照應關系。另外,例句2和后面主觀隱性取向的句子又體現出一種情態取向對比關系,主觀顯性取向體現了卡梅倫對環境政策的充分肯定,主觀隱性取向又弱化了他個人的主觀判斷,‘will’中值情態助詞的使用突出了政策的客觀性和可行性,為贏得民眾和同僚以及自由黨成員的支持提供了協商交際空間,在心理上為政策的實施贏得了潛在的支持。
另一種在可能性命題中高頻率出現的情態取向是主觀隱性取向,全文共出現了18次。主觀隱性的使用一方面是為了減弱演講者的陳述的主觀性,另一方面在不表露個人情緒的情況下,使得傳達政治意圖和保持言論客觀性之間達到最佳平衡。
Ex.(3)If we don’t deal with this,there will be no growth.
Ex.(4)It will be undercut by rising interest rates,rising inflation,falling confidence and the prospect of higher taxes.
從例3和例4可看出情態意義通過情態動詞will傳達出來,而且它們都是中值情態,中值情態動詞的出現傾向于說明在闡明經濟政策的同時,卡梅倫在以一種客觀的語氣表述觀點,而且在表述解決問題的策略時避免讓聽眾感到強加于人的命令性語氣。所以例3和例4證明了主觀隱性取向和中值情態的結合能夠既完整的表述個人觀點,也可避免流露太多個人情感,保證信息充分客觀的傳遞給聽眾。除此之外,主觀隱性取向有助于演講語篇信息結構的構建,使得信息分布在情態意義的表達和信息傳遞方面形成銜接關系。
從表2可看出,經常性命題作為信息交流的另一方面,涉及到交際者在判斷信息的可信度和合理性方面所持有的態度。從四種情態取向來看,只有客觀隱性取向出現了兩次。經常性命題是從頻率的角度在斷言和否定之間做出選擇,在卡梅倫的演講中由體現歸一性和情態意義的情態助詞“sometimes”和“usually”體現出來。客觀隱性取向的特點是既突出言論的客觀性和準確性,但又不失演講語言對于聽眾的說服和教育功能。
Ex.(5)we always believe the future of our economy.
Ex.(6)and usually every country in Europe faces the same challenge_to reduce deficits in order to help restore sustainable growth.
從例句5可看出客觀隱性取向和主觀顯性取向同時出現在此句中,believe引導的心理過程小句反映出保守黨一種強烈的主觀意識,即改革現有體制,給予地方政府更多自主權。而高量值客觀隱性取向由情態助詞“always”體現出來,體現了卡梅倫和保守黨人在創新和自由方面進行改革的堅定立場。另外,此句中主語是“Conservatives”,而沒有使用第一人稱代詞“I”,這樣既削弱了卡梅倫的主觀態度,又表明了卡梅倫在兩黨存在分歧的政治觀點上把大眾目光引向民眾的意愿,為保守黨和自由黨進行合作協商提供了更多對話空間。
例6與例5有語義上的關聯,體現在“this”一詞和上一句的“innovation and freedom”形成了照應關系。此句屬于客觀隱性取向,由中量值的情態助詞usually體現,再次反映了卡梅倫用客觀隱性取向來間接提高保守黨政治決策的可行性和實用性,間接反映出保守黨人在地方政府改革方面已取得群眾支持的客觀事實。因此,情態責任有助于構建語篇的意義連貫,使得信息的發展更有銜接性。
(二)意態重復 情態系統的另一種類型是意態,意態指當言語交際的交流物是產品和服務時,交際雙方根據交際目的不同(是給予產品和服務還是求取產品和服務)從義務和意愿的角度對交際的有效性所持有的態度。也就是說,交際事件圍繞議題展開時,情態歸一性體現在規定和禁止的范圍內,其中衡量中間區域的尺度是義務和意愿,二者均可通過限定性的情態操作詞和謂詞的擴展來表達,例如“be required to”和“be willing to”。因此,義務型提議在政治演講中大量出現來強調演講者對聽眾提出的命令和要求。在次演講中,以義務型提議為例,主觀顯性和主觀隱性情態取向分別出現了3次和16次。
Ex.(7) I want us to be an historic government because of what this coalition achieves.
前文已經提及在主觀顯性取向中,只有情態化的可能性和意態化的義務性具有情態隱喻的功能,所以例7具有情態隱喻的功能。能夠體現情態隱喻的成分是“I am calling for”和“I want”,它們作為情態附加語,引出后面真正的命題含義。例7出現在演講第一部分的末尾,作為對保守黨即將推行的財政改革措施的總結,采用含有情態隱喻的主觀顯性取向是為了在話題結束時加強對民眾的號召力,進一步號召民眾認清英國在經濟政策方面的弊端,加強對政府的監督,支持保守黨的新經濟政策。
Ex.(8)we should not underestimate how revolutionary this is.
Ex.(9) we should cut corporation tax rates by simplifying reliefs and allowances and tackling avoidance.
例8和例9之間形成了情態對比的關系。前一句使用義務性的主觀隱性情態取向,情態量值是中量值。后一句的情態取向和上一句相同,量值也相同。二者之間的區別只體現情態助詞的形式上,例8用了否定形式“should not”,例9用了肯定形式“should”,這種對比關系使卡梅倫自身的交際功能在談論環境和氣候問題時充分體現出來,即主觀隱性取向實現了命令性提議的交際意圖。相同的情態取向,相反的情態助詞形式使得英國政府在解決環境問題方面的責任有所弱化,而話題中心潛移默化地轉移到了英國民眾方面。兩種主觀隱性取向形式上的對比體現出此部分信息結構上的銜接,使話題始終圍繞氣候問題而展開。
意態的另一種類型是意愿。意愿和提供性提議相對應,即言語交際者在商品服務交際中承諾提供什么。根據意態的情態區間,表示意愿的意態化一般由動詞被動態和形容詞結構體現。在語篇中,意愿型主觀隱性取向出現了13次,客觀隱性取向出現了3次。從情態值看,高量值出現了7次,中量值出現了5次,低量值出現了4次。
Ex.(10)First,we will liberalize keeping tax rates low,stopping the rise of red tape.
Ex.(11)Second,we will provide modern support for enterprise to grow,doing everything within our power to give businesses the tools they need.
Ex.(12)Third,we will help to rebalance our economy,ensuring that success an prosperity are spread more evenly across regions and industries.
這三句話出現在演講的第一部分,即卡梅倫對經濟改革政策的論述。三句都是意愿型主觀隱性取向。卡梅倫采用意愿的意態化是為了強調在戈登·布朗執政后一系列失敗的經濟政策之后,保守黨能夠針對經濟中存在的問題在數據審計、財政制度監督、財政預算改革、銀行獨立性和政府開支透明度五個方面進行有力改革的堅定信念。這是保守黨重塑政府形象的第一步。五點經濟政策都用了相同的情態類型和情態取向,而主觀隱性情態取向在五句中都體現在中量值的“will”這個情態助詞上,這暗示了卡梅倫對自身的言語行為在交際事件中應承擔何種程度的情態責任把握恰到好處,為了讓英國民眾支持新政府的經濟政策,意愿性的主觀隱性取向使卡梅倫既把握了交際的話語權,同時兼顧了個人陳述和提議客觀性的平衡統一,有利于和大眾產生共鳴,增強大眾對新政府的互信感。所以主觀隱性取向的連續出現對于維持話語權勢和交際功能的客觀平衡起到積極作用,促進了信息結構的銜接和話題中心的連貫。
Ex.(13)we are determined_along with our European partners,and our international partners in the G20_to ensure there is a return to more balanced growth.
Ex.(14)we are determined that should change.
Ex.(15)My leadership has been dedicated to setting out the coalition strategy for economic growth that will turn our economy around.
例13、例14和例15均采用了意愿型客觀隱性取向。此類型的情態取向在演講中出現了三次。例13出現在演講的第二部分,即卡梅倫對自由保守主義執政思想的論述。此句用高量值的客觀隱性取向既體現了卡梅倫的自由保守主義思想在解決英國當前政治、外交問題上的歷史必然性和客觀務實性,同時說明卡梅倫對保守黨和自由民主黨聯合執政的前景是充滿自信的,高量值的選擇更體現了卡梅倫對斷言的肯定程度。例14出現在演講的第三部分,即卡梅倫政治改革的第四個方面——地方自治。此句同樣用了高量值的客觀隱性取向,由“are determined to”這個謂詞的擴展結構-被動態形式體現。此部分話題的中心圍繞以卡梅倫為首的聯合政府勢必沿襲保守黨的執政理念,對地方政府簡政放權,轉變職能,提高社區團體和家庭以及個人的積極性。選用高量值的客觀隱性取向既體現了演講者的權勢色彩,又使得卡梅倫的言論趨向于一種提供性的言語功能;既讓聽眾感知他的個人情感,又給予聽眾足夠的參與空間,體現了言語交際中的互動性和商討性。例15出現在演講的結論部分,此句仍然是高量值的意愿型客觀隱性取向。這一部分卡梅倫首先指出了以戈登布朗為首的工黨對保守黨和自由明主黨存在的黨派偏見——民眾在滿懷希望中投票工黨,在恐懼中投票保守黨,在抗議聲中投票自由民主黨。此句采用客觀隱性取向一方面體現出卡梅倫力圖打破自1997年以來工黨連任的決心,高量值的出現更給聽眾預留了想象的空間,卡梅倫會用什么樣的言論扭轉大眾對保守黨的偏見和對聯合政府執政能力的質疑。另一方面又使信息發展轉入到卡梅倫對保守黨執政優勢的論述上,也保證了卡梅倫帶有權勢色彩的言論是建立在客觀事實的基礎上,體現出言語交際的真實性和論斷的合理性。此三句雖不在同一部分出現,但共同的說明客觀隱性取向的選擇適用于言者需要突出個人的感情色彩和權勢地位來維持話題中心,同時又能保持言語交際活動的客觀性,使得言者的給予和聽眾的接受以及言者的要求和聽者的給予是動態平衡的。
通過以上對四種情態類型和情態取向分布情況的分析,筆者發現語篇中情態重復的銜接功能主要體現在情態取向和情態值的選擇上。以可能性命題為例,主觀顯性和主觀隱性取向出現頻率明顯高于其他類型:主觀顯性取向確保了言者對于話語所持斷言的肯定程度;而主觀隱性取向相反趨于降低言者對于話語的主觀肯定性,即使陳述的公信度不容置疑。這兩種類型在情態意義上形成了對比。至于二者的銜接性。它們均可使言者觀點的闡述圍繞一個話題中心,從而使它們實現的情態意義具有銜接性。
談及意態重復的銜接性,以義務型提議為例,語篇中主觀隱性取向出現頻率最高,其銜接功能取決于它使言者的陳述圍繞在同一話題框架內,使言者的情態選擇和信息交流的意圖趨于更加一致性,即緩沖了陳述的命令性和強制性。
關于意愿型提議,同樣是主觀隱性取向出現頻率最高,此取向類型的銜接功能體現在通過營造商討性的交際氛圍從而獲得更多聽眾的心理認同,從而激發聽眾按照言者的意圖行動。可見情態取向和情態值對于維持演講語篇的連貫性發揮了重要作用,二者同時對交際者的個人態度、命題內容和評價方式產生影響,促進了言語交際行為的順利進行,使言語交際者在連貫的語義環境中完成人際意義地溝通。
[1]M.A.K.Halliday.An Introduction to Functional Grammar[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[2]M.A.K.Halliday.Cohesion in English[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[3]M.A.K.Halliday and Ruqaiya Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective[M].Oxford University Press,1989.
[4]陳明芳.從英語動詞的體義看語言的投射意義[J].外語與外語教學,2005(05):56-60.
[5]李戰子.功能語法中的人際意義框架的擴展[J].外語研究,2001(01):48-54.
[6]李戰子.語氣作為人際意義的“句法”的幾個問題[J].外語研究,2002(04):33-39.
[7]吳利琴.人際意義中的情態及其銜接[J.]山東外語教學,2009(02):12-16.
[8]楊才英.論語篇人際意義的連貫[J].中國海洋大學學報,2005(02):69-73.
[9]楊才英.論英語語篇中的人際意義銜接[J].西安外國語學院學報,2006(03):1-5.
[10]楊 曙.英語公益廣告語篇的情態分析[J].西南民族大學學報,2007(s1):128-133.
[11]周大軍.英語的情態隱喻及其語篇解釋力[J].四川外語學院學報,2003(06):100-104.
On the Cohesion of Interpersonal Meaning in Cameron's Political Speech from the Perspective of Modality
CHEN Xi,HE Mei-jia
(School of Foreign Languages,Shanxi Datong University,Datong Shanxi,037009)
This paper,on the basis of taking Hallidy's structural cohesion and Zhang Delu's multidimensional cohesion mechanism as the theoretical framework,analyzes how Cameron's speech discourse achieves semantic coherence from the cohesive function of interpersonal meaning.As to using Interpersonal meaning as cohesive mechanism to examine its relationship with text coherence,there is no systematic and operational analytical methods at present,so the focus of this paper is how to promote the semantic coherence of text in the cohesive mechanism of interpersonal meaning.In this study,the quantitative analysis is used to analyze the distribution of modality and modality orientation,and qualitative analysis is used to explore how the combination of modality and modality promotes the semantic coherence of discourse.
interpersonal meaning;modality type;modality orientation;formal cohesion mechanism
H315
A
1674-0882(2017)06-0081-05
2017-08-28
陳 曦(1982-),女,山西大同人,碩士,講師,研究方向:系統功能語言學,語用學;
何美佳(1979-),女,山西大同人,碩士,講師,研究方向:語言學,二語習得。
〔責任編輯 馮喜梅〕