孫瑜敏
(三亞學院俄語中心,海南三亞 572022)
俄國作為我國的鄰國,對我國的發展有著相當的影響,在十月革命時期最甚,當時我們模仿蘇聯的發展模式,學習列寧馬克思主義,探索我們的社會主義道路。如今,中俄兩國在國際上也有著千絲萬縷的聯系,例如在抗美方面,我們始終處于同一戰線,因此了解俄國,維護兩國友好關系是十分重要的。另外,俄語作為世界上母語使用人數排名前三和第二語言使用人數排名前三的語種,其影響力巨大。所以學習俄語十分重要。
如今,在大部分高校都設置了俄語課程和俄語專業,如何更好地推動俄語的學習是我們需要考慮的問題,了解語言可以從了解當地文化開始,茶文化作為俄國文化的一部分,可以作為我們了解俄國文化的基點。中外文化不同,其體現在茶文化方面也必然不同,因而我們要認真比較中外茶文化的差異,以此推動俄語教學的優化。
中國茶文化有著悠久的歷史,茶圣陸羽的著作《茶經》中有言:“茶者,發乎神農氏,聞于魯周公”,可見其歷史之久遠。從神農時期到如今,也就是說茶文化延續了至少五千年。作為茶文化的起源地,飲茶的歷史可追溯到秦朝,著名思想家顧炎武曾說過:“自秦人取蜀之后,始有茗飲之事。”可見飲茶的習慣由來已久。從王公貴族的享用物到普通平民的日常必備品,茶文化的演變經歷了漫長的時期,朝代的更替、祖輩的傳襲,不斷為茶文化增添新的內容,文人雅士、市場商販皆為其發展貢獻了自己的力量。
追根溯源,俄國的茶是由中國傳入的,大概是在明朝時期,作為貢品的回禮而流入。因此茶最初只有沙皇貴族才能享用到,而后隨著茶樹培植技術的發展和采茶炒茶技藝的嫻熟,茶漸漸成了盛行于俄國鄉村地區的飲品。
總的來說,中國的茶文化歷史遠比外國茶文化悠久深遠。
中國茶文化在神農時期開始萌芽,在唐代正式形成,在宋明時期達到鼎盛。神農時期,茶樹首次在中華大地上被發現,由此開啟了對茶葉物質方面的探索。西周時期,青銅具出現,隨之也出現了茶具的制作歷程。茶在物質方面得到一定發展后,便開始了精神層面的發展。茶真正以茶文化的面貌出現是在漢代,當時出現了記載茶的書籍,例如漢朝人王褒的著作《僮約》。漢代著名的司馬相如也是早期的茶人,他寫的《凡將篇》便談到了茶的醫學功效。諸如此類的古代文人雅士在諸多書籍著作中都提到了茶,對茶不惜筆墨。另外最負盛名的茶人當屬“茶圣”陸羽,所著的《茶經》對關于茶葉生產的歷史、源流、現狀、生產技術以及飲茶技藝、茶道原理進行了綜合性的全面論述,被譽為茶的百科全書。如今已被翻譯為多國文字,在世界各地流傳。在古代,茶還是清廉減奢的代名詞,一度人們提倡茶道,反對奢靡之風。茶文化的重要組成成分之一,茶道,強調修養身心,靜心養德,更是廣受好評,一直為人們所推崇。在某些地區,有著特有的茶文化習俗、本土的茶藝表演,例如浙江的龍井茶禮、沿海地區的功夫茶、云南地區的三道茶等。這些茶藝表演將本地的歷史文化、民間習俗融合音樂、舞蹈用表演的形式展現出來,給人美的視覺體驗。這些都是茶的具體內涵,貫穿了生活的方方面面。
在俄國,茶是人們日常生活的必需品。沙皇時期,即使是被農場主壓榨的農民,家里也必備紅茶。在一日三餐中,茶經常會代替中餐或晚餐的位置,這時人們會伴著各類甜餅水果一起食用。茶還是社交禮儀的一部分,外客來訪,人們會用茶來招待客人,以示尊重和禮貌。不同于中國愛喝的綠茶,味苦,品茶主要注重修身養德,延年益壽的功效。俄國的茶多為紅茶,味甜,甚受老人和小孩的喜愛,主要作為日常飲品使用。
茶文化發展延續至今,在今天對我們的生活仍有著不可估量的影響,但其產生影響的具體內容和表現形式在中外有所不同。在中國,由于其源遠流長、一脈相承的特點,發掘、收納和整理古書典籍中的茶文化內涵占很大的比重。尤其是如今我國將茶文化作為文化輸出的重要內容之一,對茶文化的探索和研究比以往要深遠、具體得多。體現在社會生活中的主要是茶藝和茶禮,雖然隨著社會進步,喝茶的禮節程序簡化,但以茶會友、客來敬茶的內涵仍在。在提倡綠色健康的二十一世紀,茶的保健功效更是得以重視。喝茶的人越來越多,喝茶也愈發普遍,減肥茶、保健茶成為社會風尚,由此也推動了茶產業的發展。茶產業依托社會風潮,結合茶文化內涵,發展得越來越快。另外,茶產業鏈不斷延長,由茶樹的培育種植到茶葉的采摘、制作再到茶葉的宣傳銷售,中間過程不斷被豐富,向周圍延伸。同時茶旅游業也得到較好的發展機遇。
俄國的茶文化獨具民族特色,中國人愛喝綠茶,經常用來提神醒腦,解渴降暑,而俄國人愛喝紅茶,尤其是紅磚茶。甜甜的紅茶入胃,能讓人得到巨大的滿足和欣慰。俄國茶文化的影響主要體現在經濟和生活領域,大多數俄國人每天必需要喝茶,一杯茶就是一天的開始。對于愛喝茶的俄國人來說,一天十幾杯茶是不足為奇的事情。俄國人對茶葉的大量消費也促進了本國茶產業的發展,中國西部地區和俄國經常有茶葉方面的貿易往來。
作為文化的承載物,語言最原始的作用就是溝通與交流,因而語言學習不能僅僅停留在書面層次,必須要貼近生活,多練習俄語的聽說,這就要求學生要從生活中去學習俄語,從具體的語境中去學俄語。在課程中加入中外茶文化差異比較的內容為俄語的學習提供了具體的話題,更加貼近俄國人民的生活,學生們可以針對此話題加以闡述,發表自己的觀點。茶在俄國人民的日常生活中起著必不可少的作用,進行該話題的學習能夠使俄語學習更貼近本土文化。并且學生在這樣具體的語境中能夠有話可說,不會找不到表達的重點和內容。
語言植根于當地文化,語言和本土文化相互融合,密不可分,要想學好俄語,必然要對俄國文化有所了解。俄國茶文化具有很強烈的民族色彩,了解當地的茶文化,學習中外茶文化差異對于學習俄國文化有著重要作用。了解中外茶文化的差異性后,我們對當地的社會風俗、用語習慣也能夠有一個大致的了解,可以特殊情況特殊對待,根據文化習慣的差異性來更好地實施俄語教學。這樣就好比管中窺豹,從一個小小的地方著手,進而順藤摸瓜,一點一點地積累這方面的社會用語和語言表達,從而對俄語有一個更為深入的了解。在具體的實施過程中可以每堂課選取有關茶文化差異不同的關注點,由淺入深地講解兩者差異。在課堂中,注重師生間的互動交流,可以選取課堂上學生關注度較高的方面開展演講競賽,讓學生自愿準備這方面的資料進行演講比賽。或者通過相關的故事和影片開頭,將學生慢慢引入到俄語學習的課堂中來。總而言之,可以圍繞中外茶文化差異這一主題,開展多種形式的教學活動。
在具體的俄語教學中可以將中外茶文化差異的比較作為一個課題進行研究,讓學生從他們熟知的中國茶文化著手,對中俄茶文化的不同進行探討。學生以個人或者小組的形式進行材料、事例的準備,然后在課堂上進行展示。這樣的方式讓學生更有參與課堂的欲望,增添了俄語教學課堂的趣味性。學習要知行結合,即學習不能只依靠老師一味的傳授還需要自己去探索獲得。在教師課堂講授俄語知識,學生掌握了俄語基礎知識外,學生需要依據老師要求去收集某一方面的知識,通過書籍、影視等形式直接獲取知識。這樣不僅僅拓寬了學生的知識面還提高了學生學習的有效性。作為俄語教學中插入的一個模板,分析中外茶文化差異可以讓學生從日常學習的內容中暫時部分脫離出來,增強學生學習的新鮮感。
中俄文化雖有不同,但其茶文化卻有著諸多相似之處,比較中外茶文化差異可以讓學生和教師更好地把握兩種文化的不同,根據文化的特殊性來針對性地進行俄語學習。中外茶文化的差異主要體現在歷史淵源、具體內涵和對后世的影響方面。在進行俄語教學的過程中,比較中外茶文化差異可以為俄語教學提供具體的語境,作為了解當地語言文化的基點,同時也提升了課堂的趣味性和學習的有效性。◇