曹麗英
(湖南工程學院國際教育學院,湖南湘潭 411104)
就當前中西方茶文化的表現狀況看,我們不僅能夠感知層次化的文化內容,同時也能夠對其具體的文化差異形成層次性理解。因此,我們可以說,中西方自身獨特的文化環境與氛圍造就了內涵不同,風格不同的茶文化機制。
從文化傳播理論看,任何文化都是基于發源地,并經過持續擴散,所具體形成的具體文化元素。對于中西方茶文化來說,其在具體形成過程中,圍繞茶這一元素所形成的文化內涵。正是中西方不同文化環境的綜合影響,從而形成了極具差異性和特殊性的茶文化。
我國是茶葉產地,也是茶文化最早出現、最為獨特、最為成熟的地區。在了解和認識我國茶文化時,需要從物質前提、文化升華和精神本質等三個視角來形成全面認知,因此在這一背景下,系統化認知茶文化機制中所具體表現的精神和文化理念,就成為當前我們更好了解我國茶文化發展狀況的基礎和前提。總之,我國茶文化從出現到發展成熟,其中所具體傳遞的都是大眾利用與認同。
實際上,茶葉原本是東方元素,其與西方各國之間本身并無太大關聯。在近代世界融入一體之后,西方茶文化發展成為重要的世界性文化元素。我們看到西方茶文化體系中,包含諸多特殊性。無論是西方茶文化的具體內涵,或者是西方茶文化中所包含的復雜元素等等,實際上都是基于西方文化環境本身所形成的文化機制。從西方茶文化的內涵和形成背景看,在自身本土文化的具體影響下,西方茶文化明顯形成了自身特色。在研究西方茶文化時,其前提是對西方文化氛圍進行理解與認知。尤其是西方茶文化形成與近代時期,此時已經基本上完成了工業革命,加上西方飲茶習慣是從貴族群體中所延伸而來的,所以奢華、豐富的飲茶環境就成為西方茶文化的重要特色。
結合現代語言學的具體理論內涵看,我們認為認知語言學是整個語言學理論的分支,其以認知科學為基礎,通過融入哲學內涵,從而產生了認知語言學這一全新理論。結合當前語言學理論日益成熟背景看,其中包含了人工智能理論、心理學理論和系統論等諸多內容,因此在認知語言學理論時,都需要通過具體認知來細化語言知識的理解。
在具體認知語言學理論時,我們必須認識到該理論主要是基于一般認知前提下,來具體認知語言學現象。在該理論研究過程中,其通過借鑒心理學中,關于范疇化和記憶等諸多成果,從而來完善研究者自身的理論,從而使得整個認知語言學理論,更具有特性和活力。就此,我們能夠看到語言與諸多認知機制之間的密切關聯性。在認知語言學理論中,句法是一種普遍認同的模式,語言通過具體的句法模式來傳遞內涵。所以,結合約定俗稱的符號特征,從而為我們應用認知范式界定了具體的語言內涵。
結合認知語言學的具體內涵看,其主要有如下特點:首先,其認為人的語言能力并非獨立的語言獨立能力,其通常與人的認知能力之間有著重要結合點。當然在該語言學理論中,其認為句法作為語言結構的組成部分,其與語言體系中的各個要素,比如詞匯和語言之間有著重要關聯。
其次,在該語言學理論中,其認為整個語言內涵本身并不是客觀上的內容,而是基于主觀理解與客觀影響的結合點,所以在該理論研究過程中,其不僅從客觀表面出發,同時也將大眾的主觀理解與心理素質融入整個研究過程之中。最后,在認知語言學中,其認為整個語言體系中所包含的單位范疇之間的邊界并不明確。同時該語言學研究時,既要認識到人類共同性的理解與認知,同時也要站在民族特性的關鍵前提下,分析不同民族認知特點對整個語言表達活動的實質性影響。
中西方茶文化中所包含的內容是層次化的,如果想要對中西方茶文化的具體差異形成精準認知,就需要在語言這一基礎前提下,通過對具體的文化差別這一視角切入,從而實現對中西茶文化差異性的客觀、成熟理解。
我們在正確認知文化差異的前提下,樹立正確的語言習慣和語言思維,從而實現對不同茶文化的合理應用。尤其是隨著當前人們對茶文化的理解與表達不斷成熟,茶文化的影響力已經大大提升,特別是在全球文化融合背景下,茶已經不再是傳統的東方元素,而是發展成為一種世界性文化內涵。所以,我們在全面分析茶文化體系的具體內涵時,應該站在文化融合的立場中來具體感知和品讀。
對于任何一種文化的理解與認知來說,其中都需要我們建立在語言環境的前提下來予以認知。這主要是由于任何一種語言機制,實際上都是文化傳遞的重要工具。所以,了解語言和應用語言就無法脫離文化本身的價值色彩。當然,就世界文化體系的具體發展狀況看,其通過近代不斷交流與切實融合,我們在具體理解和認同文化時,就必須從文化體系的內涵屬性出發,通過理性分析文化體系的形成背景和根源,從而幫助我們對文化之間的差異狀況,形成全面而具體的了解與認同。
在西方社會逐漸認可茶及茶文化之后,西方茶文化以全新形式成為世界文化體系的重要形式。西方茶文化形成于近代歷史時期,其中有著濃厚而深層次的個人色彩。所以從西方茶文化對個人行為的影響看,都是中西方茶文化明顯性差異的重要表現。因此,在當前我們利用認知語言學理論時,其不僅能夠對茶文化的差異形成客觀理解,同時也能從認知語言學理論中的認知角度,來對中西方茶文化形成層次化理解。客觀的看,中西方茶文化之間的具體差異,充分展現和詮釋了任何文化從本質上都不是獨立存在的,其中通過系統化融入了層次化的大眾認知與理解,進而形成了基于大眾普遍認知前提下的文化機制。
在認知語言學理論研究中,我們看到其指出語言內涵不是客觀的內容表達,而是基于大眾主觀理解與客觀環境影響的結合產物,因此在該理論影響下,其能夠引導我們從客觀表面出發,也將大眾自身對茶文化的主觀理解,與內心認同等諸多內涵融入到中西方茶文化差異的具體研究之中。在利用認知語言學研究中西茶文化時,我們認為中西茶文化體系中所詮釋的范疇邊界并不明確。因此,在具體應用語言學理論時,需要站在民族認知的本質前提下,綜合分析不同民族對茶文化表達與認知的實質性理解。
中西茶文化是在文化傳播后的結果,通過對當前中西方茶文化的具體呈現狀況進行成熟認知,我們看到這兩種文化,實際上是茶文化在不同時代背景下所形成的全新認知。尤其是就中西方茶文化的差異性看,其主要是從歷史角度來對整個茶文化體系的傳承發展,所形成的精準認知。客觀的看,在中西方茶文化機制形成時,其深受時代發展影響。我國茶文化是封建社會的產物,西方茶文化則是近代工業革命之后的產物。所以,西方茶文化體系詮釋的更多是近代文明,而我國茶文化則是幾千年中華文明的詮釋。西方茶文化則是以貴族飲茶生活普及來的文化。所以中西方茶文化有著從內涵到外在的多層次差異。
當前我國正在文化自信背景下,積極“走出去”,以期待在更為成熟而廣泛的話語體系中,來具體構建我國文化的對外語言機制,這實際上已經發展成為重要的時代特征。我們所能具體感知的,不僅僅是一種系統化的文化體系,更是形成新的理解和認知。結合認知語言學理論的具體內涵看,其中對民族特性和大眾理解等等,有著實質性認同,
[1]常永才.文化自主意識觀照下的漢典籍外譯哲學思辨——論漢古典籍的哲學倫理思想跨文化哲學對話[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2015(6):147-152.
[2]馬曉俐.跨文化意識與自我反思能力的培養——“語言與文化”、“跨文化交際”課程教學理念與實踐[J].杭州電子科技大學學報(社會科學版),2016(13):113-118.
[3]李力群.多媒體環境下以跨文化交際為引領的基礎日語課程設計——以北大出版社的《初級日語》教學實踐為例[J].寧夏大學學報(人文社會科學版),2017(11):212-213.