楊清玉
(遵義醫學院外國語學院,貴州遵義 563003)
隨著經濟全球化、區域經濟一體化的推進,中日交流合作已經成為一個必然的趨勢,中國各大高校紛紛設立日語系,并以此促進兩國的文化交流。我國高校的日語教學在內容與形式上較為生硬,以至于日語教學并不能同英語教學一樣加深學生對其文化的認識,只是簡單地學習了日本的文字和語法。在中國現行教育下,教師的態度是否積極和方向是否正確是學生能否學好一門課程的關鍵所在。茶文化與日語教學的融合,將茶文化思維用于日語教學之中,能夠更好地促進學生對日本文化的認識。
中國茶藝對飲茶(沏茶、賞茶、聞茶等一系列的動作)這一行為有著一套極為復雜的規矩。唐代飲茶的規矩為克服“九難”,即造、別、器、火、水、炙、末、煮、飲。宋代的規矩為“三點三不點”:“三點”為新茶、甘泉、潔器,天氣好,風流儒雅、氣味相投的佳客;“三不點”為茶不新、泉不甘、器不潔,景色不好,品茶者缺乏教養舉止粗魯等[1]。在曹雪芹巨著《紅樓夢》中也大量存在對茶文化的描述。日本茶道即是一種儀式化的、為客人奉茶之事。茶道里對喝茶很是注重,通常會在特定的地方品茶。招待來客時,待友人與主人落座后,由專門的茶師按照點炭火、煮開水、沖茶的既定流程操作,然后再一一請賓客品嘗。通常賓客也會雙手接茶以示尊敬或友好,向主人道謝后再飲茶。飲茶完畢后稱贊主人一再后辭別,日后也會請友人去自己的府邸品茶。就這樣,飲茶時的禮儀便被慢慢重視起來。
我國的茶文化和日本茶道都融合了自身的美學,并以此提高其內涵。在日本茶道中,將日常生活和宗教、哲學、倫理聯系起來。繁雜的禮節是為約束飲茶人的行為,而當飲茶人無須刻意而為就符合茶道的禮法后便算是領悟了飲茶的真諦。這與中國的傳統意識有著異曲同工之妙,圣人孔子說自己七十“從心所欲,不逾矩”,茶道之中的最高境界其高度可見一斑。由此可見無論是大和民族還是漢民族對茶文化的推崇都達到了一個相當高的境地。
復雜的日本茶道的精髓在于“和敬清寂”,而我國茶文化在儒釋道三家的影響下形成“怡和真美”的思想,并在持續占主流地位的儒家文化熏陶之下改成以“和”為主的思想,家喻戶曉的“以和為貴”即是其中一個體現。
日語是由漢語演變而來的,因此日語和漢語有著許多相同的地方,特別是日本文化中對茶文化的看重,這就使得日語和漢語的關系得到進一步的加深。日本的茶文化來源于中國,因此,在日語教學中間茶文化的內容進行滲透,可以使得學生們通過對茶文化的了解,進而對日語的認知更加的深入。同時通過茶文化的熏陶,讓學生對日本文化有了簡單的了解,使得他們產生想要學習日語、了解日本文化的觀念,同時加強學生對學習日語的興趣[2]。因此,在日語教學中滲透茶文化,可以促進學生對日語的了解,讓他們能夠更好通過對日本文化的理解來進行日語學習。
目前,在我國的日語教學受到了很多的影響。簡單來說,當前的日語教學采用的都是傳統的教學模式和觀念,同時教學的內容也相對簡單,不能很好的滿足當前日語教學的需要。但是如果在日語教學的過程中融入茶文化內涵,可以促使教師對當前的教學方式進行改變創新,使其在之后的教學實踐中逐漸形成一套全新的、多元化的日語教學體系。并且,日語教學中茶文化的融入可以讓學生在建立系統化的學習過程中,對茶文化有著更深層次的了解,進而促進茶文化的傳承和發展。
茶文化是我國寶貴的一種傳統文化,其蘊含著十分豐富的文化理念,可以很好地促進學生的思想素質的發展。在日語教學中引入茶文化,可以給學生創造一個良好的學習環境,通過傳統文化的影響來培養學生的學習興趣,使得學生能夠更好的進行日語的學習。并且,還可以讓學生樹立良好的人生價值觀,讓學生在對茶文化的深入了解中,能夠將茶文化和日語學習進行聯系,促進自身的學習。
日語是以日本本土語言(日本在引入漢字前并沒有文字)以漢字為書面文字而創作的語言,因此和中國文化有著密不可分的聯系,無論何種語言歸根結底還是一個語言工具。而無論是漢語俄語還是日語亦或者其他語言都需要依附于某種文化形態之下才有其意義。高校教師需要從文化的角度出發,將日語與漢語聯系起來,并且注意日語及其文化的共同點。在素日的教學時間,漢語與日語教學之間的交流中留存的問題需要日語教師引起重視,以文化為剖面對日語有針對地進行教學。考慮到日語的文字來自于我國的漢字,在日語教學中以傳統文化和語言教授結合為方針,在多層次上對教學進行分析,以求得到一個更完善的教育模式。日本茶道文化不僅豐富更是由中國茶文化進行修改而完成的,“和敬清寂”等思想深遠地影響著大和民族精神,在多元角度對日本文化發展起到了推動作用。同時在我國的傳統文化中茶文化也是重要的一個分支,即使是今天依然在大江南北隨處可見不盡相同的茶藝手法和飲茶文化,可見其對中華民族精神的傳播和發揚中發揮的重要作用。以茶文化為突破口是日語教師傳播日本文化的重要手段,從茶文化入手分析我國茶文化與日本茶道的差異,以促進學生對日本文化的認識,從而達到文化交流的目的。相應地,單純地進行文化講解并不能引起學生的興趣,要將文化具體化,以某一種文化現象作為媒介讓學生更加深刻地體會到“文化”的存在。如:在教學過程中表演茶藝,將日本茶道和中國茶文化的差異經由這種形式表現出來。
每種語言在學習之后都要進行使用才能夠得到加強,只學不用,只會讓人感覺到這是個無用的包袱,從而打擊學習積極性。然而課堂的時間畢竟是有限的,短暫的課堂也不可能將文化內涵表現出來,因此需要給予學生自主學習的動力。教師可以倡議學生閱讀日本文藝作品,例如報刊雜志、小說電視、書法繪畫等,用以提升自身對日本文化的了解水平,以此讓學生在空閑時間也能無意識地了解到日本文化。同時日語教師在上課之余組織師生舉辦日本茶道品鑒會,以多種形式來推動學生的知識面擴展,并以此將茶文化融入到日語教學中[3]。每個人都有其感興趣和不感興趣的話題,這就需要教師結合學生的興趣有專門性地進行教學,并有意識地在教學的過程中培養學生對日語學習的興趣,使得學生能夠從被動學習轉變為主動學習,從而為其進一步打造為強交際能力人才打下良好的基礎。但是在學習日本文化的過程中也要培養學生對中國傳統文化的認知,通過兩種文化的對比,讓人了解到二者文化的精髓之所在。
在日語教學的過程中,可以引入日本茶道進行實踐操作,以練代學。學生在反復參與的情況下不自覺就會開始熟悉日本茶道的要領和知識,并對其有一個總體的了解。在課堂上,教師帶動學生進行演示和講解,讓學生能夠初步認識日本茶道文化,在此情況下進行點評和引導。學生自然會逐步區分中國茶文化與日本茶道文化的差異。日本茶道規則復雜,需要在注意力一定程度集中的情況下才能掌握,以此可以鍛煉心智,并領悟儀式中的禪韻。以這種形式增強學生對日本文化的了解,培養學生的審美能力。
在中國式教育下需要教師有意識地在日語教學中滲透茶文化,這將對培養學生的學習興趣和提高學習能力有一定的促進作用。一門語言的教學,必然要涉及到它背后的文化,在日語教學中將茶文化思維滲透到學生當中,加深學生對茶道的了解,通過各種活動和實踐操作豐富學生的課堂內容能讓他們對茶文化內涵有著更深的領悟,從而加強中日茶文化的交流,并使得學生跨文化交流能力得到提升,為提高學生的綜合能力打下基礎。在中國式教學之下,在日語教學中引進茶文化是非常有必要的,茶文化對于日語教學的促進作用巨大。
[1]雷笑云.在日語教學中引入日本文化[J].青年文學家,2015.21:128-129.
[2]李霞.略談日語中的茶文化和“茶”字的表現[J].福建茶葉.2016,06:331-332.
[3]彭新勇.日語中茶文化的外延[J].外國問題研究.2017,02:79-82.