郭 嘉
(蘇州農業職業技術學院國際商務學院,江蘇蘇州 215008)
顧名思義,“茶文化英語”是與茶文化相關的英語知識,其被一些茶學院校設置為選修課程,可見這門課程自身的重要性。特別是近年來,國家對于文化軟實力的重視程度越來越高,高校及其他教育機構也開始將文化知識融入到教學之中。應用語言學作為現代語言學的分支,其中的很多理論觀點經實踐證明對語言教學是有效的。因而高校教學工作者不妨將茶文化英語教學與應用語言學理論相結合,促進茶文化英語課堂質量的提升,幫助學生提高自身的英語水平。
應用語言學源于外語“applied linguistics”,其是現代語言學的一個重要分支。應用語言學側重于語言學理論的“應用性”,其利用語言學的相關理論研究語言在現實生活中實際應用情況。應用語言學有著狹義和廣義之分。從狹義上來講,應用語言學表示高校外語教學中的一門專業學科;而從廣義上講,應用語言學表示研究語言實際應用的一門特殊學問,而通常意義上的應用語言學指代后者。隨著現代語言學的不斷發展,語言學的理論層面和應用層面在19世紀初呈現出分化的趨勢。后來,波蘭語言學家博杜恩·德·庫爾德內于1970年首次提出“應用語言學”的概念,然而當時并未引起較大的反響。隨著時間的推移,語言學的應用范圍逐步擴增,其在文化傳承、翻譯推廣等領域的應用也越來越多。按照實踐需要的不同,應用語言學又可以劃分為一般應用語言學(包括語言教學、翻譯、語言矯正等)和機器應用語言學(包括語音識別、語言統計、語言信息處理等)這兩種。除此之外,應用語言學還包括很多理論,比如交際理論、層次理論和人文性理論等,這些理論在語言教學中均能夠發揮相應作用。
首先,應用語言學十分重視學生的學習動機,一些語言學家認為具備學習動機的語言學習者可以更為快速地進入學習狀態。對于學習者而言,學習動機就是他們學習的出發點、學習目的,從學習動機出發進行教學可以幫助學生樹立正確的學習觀念,從而培養他們對于英語學習的興趣,這對于后續學習是有所幫助的。其次,應用語言學重視語言的應用性,因而這有助于教師教學觀念的轉變,使他們在教學中注重理論與實踐的結合。在這樣的教學環境下,學生的學習也能夠從傳統的理論學習轉變為“理論+實踐”的學習模式,這有利于學生在學習過程中掌握更多的實踐經驗,幫助他們提升自身的茶文化英語水平。另外,應用語言學還涉及到“人文性理論”,其要求學生在語言學習過程中注重文化知識的習得。不少語言學家都認為“語言與文化存在密切聯系”,因而在茶文化英語教學中重視文化教學對于學生知識框架體系的構建來講是大有裨益的。最后,應用語言學還包括交際理論,而事實上學生學習語言的目的也是為了交際,因而教師在茶文化教學中還應該重視交際知識的傳授,幫助學生掌握英語交際技能,使他們成為一個合格的跨文化交際者。
茶文化英語教學旨在為社會輸出精通茶文化的英語復合型人才,然而相關調查顯示,高校茶文化英語教學存在很多不盡人意之處。在結束茶文化英語的學習之后,不少學生仍舊很難掌握相關知識,更毋寧說跨文化口語交際了。事實上,我國高校茶文化英語的教學問題主要表現為以下三點:
受到應試教育理念的影響,不少高校茶文化英語教師的教學理念仍然較為落后,他們在制定教學方案時存在一定的功利心理。大部分國內高校都對學生設置了一定的畢業要求,比如通過CET4級測試等。然而,不少教師將這一點夸大化,他們在茶文化英語教學中也主要從考點出發進行講解,對于那些與考點無關的內容他們在教學中直接選擇略過。比如說,紅茶的英文表達是“black tea”,這后面事實上是中英兩種文化背景下人們對于顏色的思維差異導致的,但是很多教師認為“顏色思維差異”與考試內容無關,因而他們在講授相關茶文化語言知識時也未對其進行擴充說明。落后的教學理念會直接影響到學生的學習心理,使他們在學習過程中抱著投機取巧的心理,這很顯然與學生的學習初衷是相違背的。
根據生本理念(student-oriented teaching method),學生才是課堂的主體。教師是學生的引導者,負責對學生的學習方向進行引導。然而事實上,國內茶文化英語教師的教學方式較為單一,他們習慣采用那種灌輸式的口述方式,這很顯然與現代教學領域提倡的生本理念是相違背的。比如說,教師在講解西方的下午茶(afternoon tea)時,告訴學生西方人在飲茶時的注意事項(端茶手勢、著裝特點)、西方人的飲茶喜好(混飲、配備茶點)等、西方人的飲茶追求(自由、高品質的生活)。但是由于文化背景和思維習慣的差異,學生單從文字上還無法完全理解這種特殊的下午茶傳統習俗。
茶文化英語課堂的教學內容也存在不合理之處。不少教師往往在教學時只注重基礎知識內容的教授,比如詞匯知識、語法知識、作文技巧等,而未注意到實踐對于學生語言學習的重要性。再者,很多教師對于口語交際教學的熱情也不高漲。比如,茶文化英語指定教材中設置了口語實踐模塊,然而很多教師卻直接忽視掉這部分內容,或者讓學生在課下自行練習,很顯然這容易導致學生產生錯誤的學習心理。除此之外,教師在茶文化英語教學中不太重視文化內容的導入,使得一些學生不能將語言知識與文化內容聯系起來,這對于他們的學習是不利的。
根據上述分析,不難看出我國茶文化英語教學的現狀還有很多不容樂觀之處,因而教學工作者應該結合傳統教學中存在的問題進行教學改革,確保教學質量的提升。基于應用語言學理論,高校茶文化英語的教學可以采用如下措施:
相比于傳統教學理念,教師不妨從動機理論出發進行教學。首先,教師應該幫助學生明確自己的學習動機。以往學生的學習動機通常是“通過某項測試”、“找一份好工作”等,還有一些學生甚至未曾思考過自己的學習動機。針對這一現象,茶文化英語教師應該從動機理論出發,使學生認識到茶文化英語學習的重要性。事實上,語言學習的目的或者動機通常是交流,當然茶文化英語也不外如是。教師可以由此出發,幫助學生樹立以下學習動機:“通過英語向外傳承推廣我國茶文化”、“在跨文化交際中推動茶文化的傳播”等。在正確學習動機的導向下,學生的學習自信心和學習主動性也會得到提升。
傳統教學方式限制了學生的學習。為了改變以往的教學方式,教師可以從交際理論出發進行教學。比如說,在講解茶文化英語知識點時,教師還應該在其中穿插相應的口語實踐內容,使學生能夠做到“現學現用”。傳統的教學方式過于單一,導致課堂氛圍極為沉悶,而融入了交際模塊的教學方式會大大活躍課堂氛圍,使課堂質量得到有效提升。當然,教師還可以運用情景模擬的方式,引導學生構建相應的情景(比如茶話會情景),并讓學生分角色進行英語口語對話,以此提高他們的口語應用能力。
在應用語言學的人文性理論之下,語言學習應該將語言與文化聯系起來。而事實上,茶文化英語中的相關語言知識也是特定文化內容的反映。從文化出發進行學習,可以使抽象的語言知識變得更容易理解。比如說,在講解“a cup of tea”這一短語時,教師應該分別對該短語的基本釋義(一杯茶)和引申含義(心愛之人或物)進行講解,并結合英國茶文化對該短語引申含義背后的文化內容進行擴充講述,確保學生能夠充分理解茶文化語言知識背后的文化內涵。
[1]董美榮,王超.應用語言學下的英語寫作教學探究——評《應用語言學視域下的英語寫作研究》[J].當代教育科學,2015(14):I0002.
[2]劉軍,黃世霞.應用語言學視角下的英語文化導入教學研究[J].黑龍江教育學院學報,2013(10):166-167.
[3]潘英慧.應用型人才培養模式下的高校英語教學改革探索[J].常州信息職業技術學院學報,2012(2):63-64.
[4]顧冠男.應用語言學視角下的英語文化導入教學的實踐嘗試[J].湖北函授大學學報,2015(22):157-158.
[5]蔡基剛.應用語言學視角下的中國大學英語教學研究[M].復旦大學出版社,2012.