999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者合成詞加工中詞優(yōu)效應(yīng)的特點(diǎn)*

2018-01-31 22:39:28鐘羅金
心理學(xué)報(bào) 2017年10期
關(guān)鍵詞:詞匯效應(yīng)實(shí)驗(yàn)

陳 琳 鐘羅金 冷 英

(1中山大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 廣州 510275) (2華南師范大學(xué)基礎(chǔ)教育培訓(xùn)與研究院, 廣州 510631)(3南通大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院, 南通 226019)

1 引言

關(guān)于英語(yǔ)詞匯加工的研究發(fā)現(xiàn), 當(dāng)字母出現(xiàn)在一個(gè)詞語(yǔ)中時(shí), 比這個(gè)字母單獨(dú)出現(xiàn)或出現(xiàn)在一個(gè)非詞中時(shí)更容易被識(shí)別出來(lái), 這種現(xiàn)象被稱作“詞優(yōu)效應(yīng)” (word superiority effect) (Reicher, 1969; Wheeler,1970)。研究者在多種任務(wù)范式、多種掩蔽條件和多種 SOA的研究中都發(fā)現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng)(Starrfelt,Petersen, & Vangkilde, 2013)。該效應(yīng)說(shuō)明在詞匯加工中同時(shí)存在自下而上和自上而下兩種加工(Carreiras,Armstrong, Perea, & Frost, 2014)。自下而上的加工指的是正字法信息對(duì)高層次的語(yǔ)言表征(語(yǔ)音、語(yǔ)義信息)的影響; 自上而下的加工, 是高水平的語(yǔ)言信息對(duì)視覺(jué)正字法加工的影響。當(dāng)字母出現(xiàn)在詞中時(shí), 對(duì)于字母的加工既存在自下而上的視覺(jué)信息的加工, 又存在來(lái)自詞水平的自上而下的加工。來(lái)自詞水平的自上而下的加工, 提高了字母的知覺(jué)加工速度, 因而出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng)(Starrfelt et al., 2013)。

中文詞匯加工中也發(fā)現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 當(dāng)一個(gè)漢字出現(xiàn)在詞語(yǔ)中時(shí), 相對(duì)于出現(xiàn)在一個(gè)假詞中或單獨(dú)呈現(xiàn)時(shí), 更容易被識(shí)別出來(lái)(Cheng, 1981; Mok,2009; 申薇, 李興珊, 2012)。研究發(fā)現(xiàn)詞頻影響中文詞匯加工的詞優(yōu)效應(yīng), 高頻詞的加工更容易出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。由于高頻詞經(jīng)常出現(xiàn), 容易被加工為一個(gè)整體, 因此整詞信息的加工速度更快, 自上而下的詞水平的信息激活可以更有效地促進(jìn)漢字的識(shí)別而出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)(Mok, 2009)。與英語(yǔ)詞匯加工不同的是, 由于漢字本身是有意義的, 漢字的屬性也會(huì)影響詞優(yōu)效應(yīng)的大小。其中字頻是影響詞優(yōu)效應(yīng)大小的重要因素, 漢字的頻率影響漢字的信息加工,高頻字的激活時(shí)間進(jìn)程會(huì)早于低頻字(Liu & Perfetti,2003)。字頻的不同導(dǎo)致了漢字通達(dá)速度的不同, 從而影響詞優(yōu)效應(yīng)的強(qiáng)弱。相對(duì)于高頻字, 低頻字的通達(dá)速度慢, 因此在低頻字的加工中, 更依賴于詞水平的激活, 從而出現(xiàn)更強(qiáng)的詞優(yōu)效應(yīng)(申薇, 李興珊, 2012)。

有研究對(duì)比了漢字頻率對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)者和非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者(泰語(yǔ)母語(yǔ)者和印尼語(yǔ)母語(yǔ)者)中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響(Chen, Perfetti, & Leng,2017)。結(jié)果發(fā)現(xiàn), 字頻影響漢語(yǔ)母語(yǔ)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 相對(duì)于高頻字漢語(yǔ)母語(yǔ)者在低頻字的識(shí)別中出現(xiàn)了更大的詞優(yōu)效應(yīng), 這與申薇和李興珊(2012)的研究結(jié)果一致。有意思的結(jié)果是, 字頻并未影響非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)。泰語(yǔ)母語(yǔ)者和印尼母語(yǔ)者對(duì)高頻字和低頻字的識(shí)別都出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 且詞優(yōu)效應(yīng)的大小沒(méi)有差異。這說(shuō)明非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)論在識(shí)別高頻字還是低頻字時(shí), 都需要詞語(yǔ)信息的幫助,而漢語(yǔ)母語(yǔ)者在加工低頻字時(shí)相對(duì)于高頻字, 更依賴詞語(yǔ)信息。

研究者認(rèn)為非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在加工高頻和低頻漢字時(shí)都表現(xiàn)出詞優(yōu)效應(yīng)且詞優(yōu)效應(yīng)的大小沒(méi)有差異, 是由于在中文詞匯加工中相對(duì)于自下而上的漢字激活, 非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更依賴于自上而下的詞匯水平的激活。因此本研究關(guān)注的第一個(gè)問(wèn)題是, 字頻對(duì)非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響是否具有跨語(yǔ)言背景的共性。即在非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中文詞匯加工中, 字頻都不會(huì)影響中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 從而導(dǎo)致在高頻字和低頻字的識(shí)別中出現(xiàn)同等大小的詞優(yōu)效應(yīng)。

為了探討該問(wèn)題, 選擇了韓語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象。韓語(yǔ)自身的特點(diǎn)決定了對(duì)韓語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究具有一定的代表性。與其他拼音文字一樣, 韓語(yǔ)與中文存在不同。例如, 相對(duì)于中文韓語(yǔ)存在更明顯的形音轉(zhuǎn)換規(guī)則。在書寫形式上, 韓語(yǔ)的詞與詞之間存在明顯的空格界限, 而中文由于缺乏明顯的詞的界限, 讀者在閱讀中需要同時(shí)進(jìn)行詞的切分和詞的識(shí)別(Li, Rayner, & Cave,2009)。但是與其他拼音文字不同的是, 雖然韓語(yǔ)和中文存在不同, 但是在詞匯水平上, 韓語(yǔ)與中文卻存在大量共性。在韓語(yǔ)中 60%的詞語(yǔ)是漢源詞(王慶云, 2002), 雖然隨著歷史的發(fā)展, 這些漢源詞的語(yǔ)音和語(yǔ)義都發(fā)生了一些變化, 但是這些漢源詞仍與對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞匯存在大量共同之處。與中文類似(Li & Pollatsek, 2011; 朱巧明, 李培峰, 吳嫻, 朱曉旭, 2005), 韓語(yǔ)中的漢源詞大部分為合成詞。研究發(fā)現(xiàn)韓國(guó)母語(yǔ)者的合成詞意識(shí)(compounding awareness)相對(duì)于英語(yǔ)母語(yǔ)者發(fā)展得更早(McBride-Chang et al., 2005, 2008)。那么, 韓語(yǔ)的這種特異性是否會(huì)影響韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)?韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者是否會(huì)像其他母語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者一樣, 在高頻字和低頻字的加工中出現(xiàn)同等大小的詞優(yōu)效應(yīng)?這是本研究探討的第一個(gè)問(wèn)題。

由于詞優(yōu)效應(yīng)同時(shí)體現(xiàn)了自下而上的字水平的加工和自上而下的詞水平的加工, 本研究關(guān)注的第二個(gè)問(wèn)題是, 中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 除了分別受到字屬性和詞屬性的影響之外, 字和詞之間的語(yǔ)義關(guān)系是否也會(huì)影響詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)?在中文詞匯中, 詞匯的結(jié)構(gòu)即詞匯中漢字和其所構(gòu)成的詞匯之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系, 體現(xiàn)了字和詞之間的語(yǔ)義關(guān)系(徐通鏗, 2014)。中文的詞匯結(jié)構(gòu)類型主要包括并列式、偏正式、動(dòng)賓式、主謂式等, 其中偏正式和并列式的合成詞占了主要比例。所謂并列結(jié)構(gòu)的合成詞指的是, 兩個(gè)語(yǔ)義并列的漢字構(gòu)成的合成詞, 例如, 法律。在并列結(jié)構(gòu)的合成詞中, 兩個(gè)漢字的語(yǔ)義對(duì)整詞語(yǔ)義具有相似的貢獻(xiàn)。偏正結(jié)構(gòu)的合成詞則由修飾與被修飾的兩個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成, 而且第一個(gè)漢字的語(yǔ)義對(duì)第二漢字的語(yǔ)義起修飾限制作用, 例如, 法官。在偏正結(jié)構(gòu)的合成詞中, 兩個(gè)漢字的語(yǔ)義對(duì)整詞語(yǔ)義分別具有不同的貢獻(xiàn)。已有的研究發(fā)現(xiàn), 中文合成詞中漢字和詞之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系, 即詞匯的結(jié)構(gòu)會(huì)影響詞匯的識(shí)別。三年級(jí)的中國(guó)兒童已經(jīng)對(duì)合成詞的結(jié)構(gòu)類型比較敏感(Liu &McBride-Chang, 2014), 詞匯的結(jié)構(gòu)類型也會(huì)影響成人漢語(yǔ)母語(yǔ)者的詞匯加工, 當(dāng)不同結(jié)構(gòu)的合成詞作為啟動(dòng)詞時(shí), 會(huì)對(duì)目標(biāo)詞產(chǎn)生不同的語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)(Liu & McBride-Chang, 2010), 而且ERP的研究在P250成分上則發(fā)現(xiàn)了合成詞的結(jié)構(gòu)效應(yīng)(Chung,Tong, Liu, McBride-Chang, & Meng, 2010)。關(guān)于非漢語(yǔ)母語(yǔ)者的研究也發(fā)現(xiàn)詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型影響詞匯識(shí)別(陳琳, 2015)。

那么漢字和詞之間的語(yǔ)義關(guān)系, 即詞匯的結(jié)構(gòu)是否會(huì)影響非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工的詞優(yōu)效應(yīng)?由于在漢語(yǔ)詞匯中, 偏正式結(jié)構(gòu)和并列式結(jié)構(gòu)的合成詞占據(jù)了重要比例, 因此本研究主要考察在偏正結(jié)構(gòu)和并列結(jié)構(gòu)兩類合成詞的加工中,非漢語(yǔ)母語(yǔ)者是否會(huì)表現(xiàn)出不同的詞優(yōu)效應(yīng)。由于詞優(yōu)效應(yīng)的出現(xiàn)是基于詞的激活促進(jìn)了漢字的激活, 因此詞和漢字之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系應(yīng)該會(huì)影響詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)。在偏正結(jié)構(gòu)和并列結(jié)構(gòu)兩類合成詞中, 詞與漢字之間的語(yǔ)義關(guān)系不同。在偏正結(jié)構(gòu)的合成詞中, 兩個(gè)漢字對(duì)整詞語(yǔ)義的貢獻(xiàn)清晰明確, 因此容易建立整詞與各個(gè)漢字之間獨(dú)立穩(wěn)定的語(yǔ)義關(guān)系。而相對(duì)的在并列結(jié)構(gòu)的合成詞中, 兩個(gè)漢字對(duì)整詞的語(yǔ)義具有相似的貢獻(xiàn), 整詞與兩個(gè)漢字之間的關(guān)系容易干擾和競(jìng)爭(zhēng), 造成識(shí)別整詞中的字的反應(yīng)延遲。因此預(yù)期在偏正結(jié)構(gòu)的合成詞識(shí)別中更容易出現(xiàn)漢字識(shí)別的詞優(yōu)效應(yīng)。

兩個(gè)實(shí)驗(yàn)分別通過(guò)考察漢字頻率以及雙字詞中漢字與整詞之間的語(yǔ)義關(guān)系對(duì)中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響, 探討非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的特點(diǎn)。實(shí)驗(yàn)1考察字頻對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響, 從而檢驗(yàn)非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中是否具有跨語(yǔ)言背景的共性。實(shí)驗(yàn)2通過(guò)考察非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在并列結(jié)構(gòu)和偏正結(jié)構(gòu)的中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的特點(diǎn), 檢驗(yàn)詞匯的結(jié)構(gòu)類型(字和詞之間的語(yǔ)義關(guān)系)對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響。

2 實(shí)驗(yàn)1 字頻對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響

2.1 研究目的

考察字頻對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響。

2.2 研究方法

2.2.1 被試

共 21名在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的韓國(guó)留學(xué)生參加本實(shí)驗(yàn), 男生 12人, 平均年齡 24.5歲。所有被試學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的平均時(shí)間為 32個(gè)月, 每周漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)長(zhǎng)為20個(gè)課時(shí), 每個(gè)課時(shí)45分鐘。所有被試均通過(guò)了漢語(yǔ)水平考試(HSK)四級(jí)考試, 但均未通過(guò)HSK六級(jí)考試。HSK是為測(cè)試非母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)水平而設(shè)立的一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)化的考試。HSK共包括一到六級(jí)考試, 其中六級(jí)為最高級(jí)。HSK四級(jí)對(duì)應(yīng)于《歐洲語(yǔ)言共同參考框架CEF》的B2級(jí), 通過(guò)HSK四級(jí)考試需要學(xué)習(xí)者掌握了1200個(gè)常用漢語(yǔ)詞匯, 已經(jīng)達(dá)到了中級(jí)漢語(yǔ)水平, 但尚未達(dá)到熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的水平。

2.2.2 實(shí)驗(yàn)材料

實(shí)驗(yàn)材料分為高頻組和低頻組, 每組各 48對(duì)實(shí)驗(yàn)材料, 其中24對(duì)實(shí)驗(yàn)材料中啟動(dòng)詞為真詞, 另外 24對(duì)實(shí)驗(yàn)材料中啟動(dòng)詞為假詞, 通過(guò)對(duì)比真詞和假詞中漢字的識(shí)別情況檢驗(yàn)詞優(yōu)效應(yīng)。高頻組中的目標(biāo)字為高頻字, 低頻組為低頻字, 目標(biāo)字的平均字頻分別為758.8/百萬(wàn)和37.3/百萬(wàn)(Cai & Brysbaert,2010)。前人關(guān)于漢語(yǔ)母語(yǔ)者的研究發(fā)現(xiàn), 在中文詞匯加工中, 字頻和詞頻都會(huì)影響詞優(yōu)效應(yīng), 并且字頻和詞頻作用的方向相反。相對(duì)于低頻詞, 高頻詞的加工中更容易出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)(Mok, 2009); 相對(duì)于高頻字, 低頻字的識(shí)別更容易出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)(申薇, 李興珊, 2012)。由于本研究只關(guān)注韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)高頻字和低頻字識(shí)別中的詞優(yōu)效應(yīng)情況, 為了避免詞頻可能產(chǎn)生的影響, 在實(shí)驗(yàn)材料的設(shè)計(jì)時(shí),保持了啟動(dòng)詞的詞頻和目標(biāo)字的字頻頻率方向的一致, 即低頻組中目標(biāo)字的字頻為低頻且啟動(dòng)詞的詞頻相對(duì)較低; 高頻組中目標(biāo)字的字頻為高頻且啟動(dòng)詞的詞頻也相對(duì)較高。這樣設(shè)計(jì)的好處在于, 首先對(duì)于低頻字, 當(dāng)?shù)皖l字位于相對(duì)高頻的詞中時(shí)如果存在詞優(yōu)效應(yīng), 很難剝離詞優(yōu)效應(yīng)的出現(xiàn)是由于高頻詞自上而下的詞水平的通達(dá)快導(dǎo)致的還是由于低頻字自下而上的通達(dá)速度慢導(dǎo)致的, 因此本研究選擇了考察低頻字位于相對(duì)低頻的詞中時(shí)的詞優(yōu)效應(yīng)的情況。由于低頻詞自上而下的詞水平的通達(dá)很慢, 如果當(dāng)?shù)皖l字出現(xiàn)在低頻詞中出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 則能更充分地說(shuō)明漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)低頻字自上而下的通達(dá)很慢, 所以導(dǎo)致出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。對(duì)于高頻字, 漢語(yǔ)母語(yǔ)者的研究發(fā)現(xiàn), 當(dāng)高頻字出現(xiàn)在高頻詞中時(shí), 由于高頻字自下而上的字水平的加工非常快, 并未出現(xiàn)強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng)。但是如果非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者與漢語(yǔ)母語(yǔ)者不同, 對(duì)于出現(xiàn)在相對(duì)高頻的詞中的高頻字識(shí)別時(shí), 出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 則能更充分地說(shuō)明非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者即使是對(duì)于高頻字, 自下而上的通達(dá)仍比較慢, 仍依賴于自上而下的詞水平的信息。因此當(dāng)?shù)皖l字位于低頻詞中,高頻字位于高頻詞中非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者都出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 則充分說(shuō)明非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者非常依賴自上而下的詞水平的加工。

因此, 在高頻組中啟動(dòng)詞的詞頻都相對(duì)較高,平均詞頻為219/百萬(wàn), 低頻組中啟動(dòng)詞的詞頻相對(duì)較低, 平均詞頻為4.37/百萬(wàn)(Cai & Brysbaert, 2010)。假詞控制組的目標(biāo)字(平均字頻為:359/百萬(wàn))與真詞組(平均字頻為:386/百萬(wàn))在字頻上無(wú)顯著差異,

t

(94) = 0.22,

p

= 0.83。假詞控制組的目標(biāo)字(平均筆畫數(shù)為:8.5)和真詞組的目標(biāo)字(平均筆畫數(shù)為:8.5)在筆畫數(shù)上無(wú)顯著差異,

t

(94) = 0.09,

p

= 0.9。所有實(shí)驗(yàn)材料均來(lái)自被試所學(xué)課本中的詞匯。

2.2.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

采用兩因素2×2的被試內(nèi)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì), 一個(gè)自變量為啟動(dòng)詞的類型, 分為真詞和假詞。另外一個(gè)自變量為目標(biāo)字的字頻, 分為高頻和低頻。因變量為目標(biāo)字識(shí)別的正確率和反應(yīng)時(shí)。通過(guò)比較真詞和假詞條件下漢字識(shí)別的正確率和反應(yīng)時(shí)來(lái)考察詞優(yōu)效應(yīng)的大小。

2.2.4 實(shí)驗(yàn)程序

在屏幕中央出現(xiàn)一個(gè)“+”注視點(diǎn)1000 ms, 接著出現(xiàn)啟動(dòng)詞。啟動(dòng)詞消失后, 呈現(xiàn)##500 ms, 然后在##的上下方各出現(xiàn)一個(gè)漢字, 被試判斷這兩個(gè)漢字中哪個(gè)漢字是剛才出現(xiàn)過(guò)的, 其中一個(gè)漢字為目標(biāo)字, 一個(gè)漢字為分心字(見(jiàn)圖1)。之所以采用上下位置呈現(xiàn)目標(biāo)字和分心字或者分心字和目標(biāo)字, 而不是左右位置呈現(xiàn), 是考慮到:首先, 由于本研究采用的是雙字合成詞, 因此判斷階段的目標(biāo)字, 要么位于啟動(dòng)詞的詞首要么位于啟動(dòng)詞的詞尾。如果在任務(wù)判斷時(shí), 目標(biāo)字和分心字采用左右方式呈現(xiàn),目標(biāo)字的位置和其在啟動(dòng)詞中的位置要么一致要么沖突, 而這種一致或沖突有可能會(huì)干擾到對(duì)目標(biāo)字的識(shí)別。為了避免這種干擾, 所以在呈現(xiàn)目標(biāo)字和分心字時(shí), 將其分別呈現(xiàn)在##的上方或下方。此外, 采用這樣的呈現(xiàn)也是保持了與前人研究范式的一致(Reicher, 1969; 申薇, 李興珊, 2012), 從而可以更好地將本研究結(jié)果與前人的研究結(jié)果進(jìn)行對(duì)比。如果被試在 3000ms內(nèi)沒(méi)有反應(yīng), 那么進(jìn)入下一個(gè) trial。目標(biāo)字呈現(xiàn)的位置, 及目標(biāo)字為首字和尾字的概率都進(jìn)行了平衡。

圖1 實(shí)驗(yàn)1的實(shí)驗(yàn)程序

由于被試產(chǎn)生啟動(dòng)效應(yīng)的閾限值不同, 因此實(shí)驗(yàn)程序采用了自適應(yīng)的實(shí)驗(yàn)程序(self-adaptive procedure,申薇, 李興珊, 2012), 正式實(shí)驗(yàn)中啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間是根據(jù)練習(xí)階段被試對(duì)目標(biāo)字判斷的正確率來(lái)確定。這樣既可以保證被試能夠完成任務(wù), 又不至于啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間過(guò)長(zhǎng)導(dǎo)致策略加工的出現(xiàn)。在練習(xí)階段, 共有 40個(gè) trials, 啟動(dòng)詞的初始呈現(xiàn)時(shí)間為50 ms, 如果被試40個(gè)trials的正確率低于0.75,那么啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間由50 ms延長(zhǎng)至55 ms, 如果被試40個(gè)trials的正確率高于或等于0.75且低于或等于0.85, 那么啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間維持在50 ms,如果被試40個(gè)trials的正確率高于0.85, 那么啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間縮短至45 ms。因此練習(xí)階段完成后,啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間最長(zhǎng)為55 ms, 最短為45 ms。在正式實(shí)驗(yàn)階段, 如果連續(xù) 9個(gè) trials的正確率低于0.75, 那么實(shí)驗(yàn)階段啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間會(huì)在練習(xí)階段反應(yīng)時(shí)的基礎(chǔ)上延長(zhǎng)5 ms; 如果連續(xù)9個(gè)trials的正確率高于0.85, 那么在練習(xí)階段反應(yīng)時(shí)的基礎(chǔ)上縮短 5 ms, 但是, 呈現(xiàn)時(shí)間最長(zhǎng)不超過(guò) 60 ms,最短不少于40 ms。

2.3 結(jié)果與討論

2.3.1 結(jié)果

表1 目標(biāo)字識(shí)別的正確率和反應(yīng)時(shí)(標(biāo)準(zhǔn)差)

為了比較高頻目標(biāo)字和低頻目標(biāo)字識(shí)別中詞優(yōu)效應(yīng)的大小, 對(duì)兩種實(shí)驗(yàn)條件下詞優(yōu)效應(yīng)的大小進(jìn)行統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn), 詞優(yōu)效應(yīng)的計(jì)算是根據(jù)真詞條件下目標(biāo)字識(shí)別的正確率減去假詞條件下目標(biāo)字識(shí)別的正確率, 統(tǒng)計(jì)結(jié)果發(fā)現(xiàn)高頻條件和低頻條件下的詞優(yōu)效應(yīng)分別為0.10和0.11, 兩種條件下詞優(yōu)效應(yīng)的大小不存在顯著差異,

t

(20) = 0.196,

p

> 0.5。字頻并未對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)產(chǎn)生影響。然而值得注意的是, 根據(jù)已有的研究發(fā)現(xiàn)字頻和詞頻對(duì)詞優(yōu)效應(yīng)的影響相反(Mok, 2009; 申薇,李興珊, 2012), 因此本研究在進(jìn)行實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)時(shí), 為了避免詞頻可能產(chǎn)生的影響, 保持了啟動(dòng)詞的詞頻和目標(biāo)字的字頻頻率方向的一致, 即低頻組中目標(biāo)字的字頻為低頻且啟動(dòng)詞的詞頻相對(duì)較低; 高頻組中目標(biāo)字的字頻為高頻且啟動(dòng)詞的詞頻也相對(duì)較高。但是, 這樣仍可能存在將詞頻效應(yīng)和字頻效應(yīng)混淆的風(fēng)險(xiǎn), 為了更清晰有效地分離詞頻和字頻的效應(yīng), 我們?cè)趯?shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)首次分析的基礎(chǔ)上, 又進(jìn)行了數(shù)據(jù)的二次分析, 即對(duì)實(shí)驗(yàn)材料中詞頻相當(dāng)(控制詞頻)但字頻存在高低差異的詞匯進(jìn)行了目標(biāo)字判斷的詞優(yōu)效應(yīng)的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)(高字頻組和低字頻組各有15組實(shí)驗(yàn)材料), 從而完全剝離詞頻效應(yīng)。二次分析的統(tǒng)計(jì)結(jié)果發(fā)現(xiàn)高字頻組中真詞和假詞中目標(biāo)字判斷的正確率分別為0.87和0.73, 低字頻組中真詞和假詞中目標(biāo)字判斷的正確率分別為 0.81和0.73, 高字頻組和低字頻組中都出現(xiàn)了顯著的詞優(yōu)效應(yīng),

t

(20) = 4.31,

p

< 0.001;

t

(20) = 2.92,

p

<0.01。同時(shí), 兩種條件下詞優(yōu)效應(yīng)的大小沒(méi)有顯著差異:

t

(20) = 1.67,

p

> 0.1。當(dāng)對(duì)詞頻進(jìn)行控制之后,高字頻組和低字頻組中詞優(yōu)效應(yīng)的模式與仍與首次數(shù)據(jù)分析的結(jié)果模式一致, 充分支持了實(shí)驗(yàn)1的研究結(jié)果。

2.3.2 討論

實(shí)驗(yàn)1的結(jié)果發(fā)現(xiàn), 字頻并未影響非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 在高頻字和低頻字的識(shí)別中都出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 且詞優(yōu)效應(yīng)的大小沒(méi)有差異, 這說(shuō)明非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在中文詞匯加工中, 無(wú)論高頻字還是低頻字的識(shí)別都依賴于自上而下的詞水平信息的激活。實(shí)驗(yàn)1的結(jié)果與 Chen等(2017)對(duì)同等水平的泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和印尼漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究結(jié)果一致, 支持非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)具有跨語(yǔ)言背景的一致性。

實(shí)驗(yàn)1考察了字頻對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響, 結(jié)果發(fā)現(xiàn)字頻并未影響非熟練的韓國(guó)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)。非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在高頻字還是低頻字的加工中都出現(xiàn)了強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng)。接下來(lái),實(shí)驗(yàn)2通過(guò)考察非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者, 在并列結(jié)構(gòu)和偏正結(jié)構(gòu)的合成詞加工中詞優(yōu)效應(yīng)的情況,來(lái)檢驗(yàn)漢字和詞之間的語(yǔ)義關(guān)系(詞匯的結(jié)構(gòu))對(duì)非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工的影響, 從而繼續(xù)考察非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的特點(diǎn)。

3 實(shí)驗(yàn)2 詞匯的結(jié)構(gòu)類型對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響

3.1 研究目的

考察漢字和詞之間的語(yǔ)義關(guān)系(詞匯的結(jié)構(gòu))對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響。

3.2 研究方法

3.2.1 被試

被試為 36名韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者, 被試學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的平均時(shí)間為32個(gè)月, 每周漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)長(zhǎng)為 20個(gè)課時(shí), 每個(gè)課時(shí)45分鐘。男生17名, 平均年齡為 23歲。所有被試均通過(guò)了漢語(yǔ)水平考試(HSK)四級(jí)考試, 但均未通過(guò)HSK六級(jí)考試。

3.2.2 實(shí)驗(yàn)材料

實(shí)驗(yàn)材料的啟動(dòng)詞包括三類, 第一類是并列結(jié)構(gòu)的合成詞(例如:法律), 第二類是偏正結(jié)構(gòu)的合成詞(例如:法官), 第三類是假詞控制條件(例如:法底)。每類條件下各有60個(gè)詞語(yǔ)。其中并列結(jié)構(gòu)和偏正結(jié)構(gòu)的合成詞經(jīng)過(guò)兩位中文專業(yè)教師的評(píng)定。所有真詞均來(lái)自被試所學(xué)課本中的詞匯。目標(biāo)字是三類詞語(yǔ)中的首字。通過(guò)比較三類啟動(dòng)詞語(yǔ)對(duì)首字識(shí)別情況的影響, 檢驗(yàn)詞匯的結(jié)構(gòu)如何影響詞優(yōu)效應(yīng)。三種實(shí)驗(yàn)條件下詞語(yǔ)的詞頻(并列結(jié)構(gòu)和偏正結(jié)構(gòu)條件分別為 48/百萬(wàn)和 45/百萬(wàn))、首字的字頻(都為799/百萬(wàn))、筆畫數(shù)(都為8.1)、尾字的字頻(分別為 520/百萬(wàn); 673/百萬(wàn); 583/百萬(wàn))和尾字的筆畫數(shù)(分別為 8.1; 7.5; 7.7)都進(jìn)行了平衡(Cai &Brysbaert, 2010)。實(shí)驗(yàn)材料采用拉丁方設(shè)計(jì), 每種實(shí)驗(yàn)條件下有20對(duì)實(shí)驗(yàn)材料, 共60對(duì)實(shí)驗(yàn)材料。為了平衡被試的反應(yīng), 另外選取了 60組詞語(yǔ)作為填充材料, 填充材料中的目標(biāo)字是詞語(yǔ)的尾字。

3.2.3 實(shí)驗(yàn)程序

實(shí)驗(yàn)2的實(shí)驗(yàn)程序與實(shí)驗(yàn)1大致相同, 首先呈現(xiàn)一個(gè)“+”注視點(diǎn)1000 ms, 接下來(lái)呈現(xiàn)啟動(dòng)詞60 ms。根據(jù)實(shí)驗(yàn)1中被試在自適應(yīng)的實(shí)驗(yàn)程序中啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間, 實(shí)驗(yàn)2中啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間確定為60 ms。啟動(dòng)詞消失后, 呈現(xiàn)目標(biāo)字。與實(shí)驗(yàn)1的程序不同的是, 在實(shí)驗(yàn)2中被試需要判斷目標(biāo)字是剛才呈現(xiàn)的詞語(yǔ)的首字還是尾字。如果是首字就按“F”鍵, 如果是尾字就按“J”鍵。被試按鍵反應(yīng)后, 會(huì)出現(xiàn)500 ms的空白屏, 然后進(jìn)入下一組實(shí)驗(yàn)材料。在實(shí)驗(yàn)1的經(jīng)典詞優(yōu)效應(yīng)范式的判斷階段是同時(shí)呈現(xiàn)一個(gè)目標(biāo)字和分心字, 并且分心字與啟動(dòng)詞中的非目標(biāo)字可以構(gòu)成一個(gè)詞匯。在經(jīng)典詞優(yōu)效應(yīng)范式中之所以采用這樣的設(shè)計(jì), 是由于當(dāng)分心字與非目標(biāo)字可以構(gòu)成一個(gè)詞匯時(shí), 可以避免被試在實(shí)驗(yàn)過(guò)程中可能會(huì)只看到非目標(biāo)字而猜測(cè)出目標(biāo)字, 而當(dāng)非目標(biāo)字與分心字也可以構(gòu)成一個(gè)詞匯時(shí), 可以避免被試的這種猜測(cè)。由于實(shí)驗(yàn)二考察的是, 詞匯的結(jié)構(gòu)對(duì)詞優(yōu)效應(yīng)的影響。由于在經(jīng)典的詞優(yōu)效應(yīng)范式中, 非目標(biāo)字和分心字所構(gòu)成的詞匯是具有一定的結(jié)構(gòu),而已有的研究發(fā)現(xiàn)詞匯的結(jié)構(gòu)會(huì)影響到詞匯的表征。因此為了避免非目標(biāo)字和分心字所有成的詞匯的結(jié)構(gòu)干擾到對(duì)目標(biāo)字的識(shí)別, 影響實(shí)驗(yàn)的有效性,在實(shí)驗(yàn)二中對(duì)傳統(tǒng)的詞優(yōu)效應(yīng)范式進(jìn)行了修改, 將判斷任務(wù)改為判斷目標(biāo)字是首字和尾字。與傳統(tǒng)的詞優(yōu)效應(yīng)范式相比, 該任務(wù)不僅要求能夠識(shí)別出該漢字, 同時(shí)還要能夠識(shí)別出該漢字的位置。在中文詞匯中, 詞匯的結(jié)構(gòu)與構(gòu)成中文詞匯的兩個(gè)漢字所處的位置密切相關(guān), 例如“上網(wǎng)”和“網(wǎng)上”兩個(gè)詞匯中的漢字完全相同, 但由于漢字所處的位置不同, 導(dǎo)致兩個(gè)詞匯的結(jié)構(gòu)不同。因此本研究采用首尾字的判斷任務(wù)相對(duì)于傳統(tǒng)的詞優(yōu)效應(yīng)范式可以更有效地考察詞匯結(jié)構(gòu)對(duì)詞優(yōu)效應(yīng)的影響。正式實(shí)驗(yàn)前, 被試需要進(jìn)行12組詞匯練習(xí)。

3.3 結(jié)果與討論

對(duì)三種實(shí)驗(yàn)條件下目標(biāo)字識(shí)別的正確率和反應(yīng)時(shí)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)(見(jiàn)表2), 從而檢驗(yàn)詞匯的結(jié)構(gòu)類型對(duì)韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響。

表2 三種實(shí)驗(yàn)條件下漢字識(shí)別的正確率和反應(yīng)時(shí)(標(biāo)準(zhǔn)差)

實(shí)驗(yàn)2的結(jié)果說(shuō)明, 非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,在加工偏正結(jié)構(gòu)的漢語(yǔ)詞匯時(shí), 自上而下的詞語(yǔ)信息促進(jìn)了目標(biāo)漢字的識(shí)別, 出現(xiàn)了強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng)。在加工并列結(jié)構(gòu)的漢語(yǔ)詞匯加工時(shí), 自上而下的詞語(yǔ)信息并未顯著促進(jìn)目標(biāo)漢字的識(shí)別, 未出現(xiàn)強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng)。

4 總討論

兩個(gè)實(shí)驗(yàn)分別考察中文詞匯中漢字的頻率, 以及漢字和整詞之間的語(yǔ)義關(guān)系(詞匯的結(jié)構(gòu))對(duì)非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的影響。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)字頻并未影響非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在高頻字和低頻字的加工中都出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng)。中文詞匯的結(jié)構(gòu)影響非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在偏正結(jié)構(gòu)的詞匯加工中更容易出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。

實(shí)驗(yàn)1的結(jié)果發(fā)現(xiàn), 韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)高頻字和低頻字的加工都出現(xiàn)了強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng), 并且兩種條件下詞優(yōu)效應(yīng)的大小沒(méi)有顯著差異, 這說(shuō)明詞語(yǔ)信息對(duì)高頻字和低頻字的識(shí)別都起到了促進(jìn)作用, 這與泰國(guó)和印尼漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究結(jié)果一致(Chen et al., 2017)。對(duì)于非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者, 在中文詞匯加工中, 無(wú)論在識(shí)別高頻字還是低頻字時(shí),自上而下的詞水平的激活都會(huì)促進(jìn)漢字的識(shí)別, 出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。

非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在中文詞匯加工中,在高頻字和低頻字的漢字識(shí)別中都出現(xiàn)了強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng), 且詞優(yōu)效應(yīng)的大小沒(méi)有差異, 說(shuō)明非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在高、低頻字的識(shí)別中都依賴于自上而下的詞水平的激活。該特點(diǎn)可能與非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程有關(guān)。第一, 非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)之前, 在母語(yǔ)中已經(jīng)形成了大量的詞匯表征, 并且會(huì)把母語(yǔ)中形成的詞匯意識(shí)(word awareness)遷移到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中(Bassetti, 2005)。第二, 由于詞是最小的可以獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)義單元,目前的非漢語(yǔ)母語(yǔ)者的漢語(yǔ)教學(xué)主要采用詞本位的教學(xué)方式, 中文學(xué)習(xí)的初期, 很少進(jìn)行專門的漢字學(xué)習(xí)。已有的研究發(fā)現(xiàn), 非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)的初期, 傾向于整詞表征詞匯(陳琳, 2015),隨著詞匯量的增加, 才逐漸發(fā)展語(yǔ)素意識(shí), 形成對(duì)合成詞的漢字表征(Chen et al., 2017; 陳琳, 翁斐斐,夏天生, 2016)。因此非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于漢字自下而上的通達(dá)比較慢。而來(lái)自漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文閱讀的證據(jù)也表明, 整詞表征對(duì)于來(lái)自不同母語(yǔ)背景的非熟練的漢語(yǔ)二語(yǔ)者(英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)和泰語(yǔ))都非常重要。當(dāng)在中文閱讀材料的中詞與詞之間加入空格, 讓詞與詞之間的界限清晰時(shí), 不同母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者的閱讀速度都變快(Shen et al., 2012)。因此對(duì)于非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者, 自上而下的整詞信息都會(huì)促進(jìn)自下而上的漢字識(shí)別出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。

關(guān)于漢語(yǔ)母語(yǔ)者的研究采用了相同的實(shí)驗(yàn)材料和實(shí)驗(yàn)程序發(fā)現(xiàn), 字頻影響漢語(yǔ)母語(yǔ)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 漢語(yǔ)母語(yǔ)者在低頻字的識(shí)別中出現(xiàn)的詞優(yōu)效應(yīng)明顯大于高頻字(Chen et al., 2017),而非漢語(yǔ)母語(yǔ)者無(wú)論在高頻字和低頻字的識(shí)別中出現(xiàn)了同等大小的詞優(yōu)效應(yīng)。漢語(yǔ)母語(yǔ)者與非漢語(yǔ)母語(yǔ)者在詞優(yōu)效應(yīng)上的差異反映了他們自下而上的漢字通達(dá)速度的差異。當(dāng)自下而上的漢字通達(dá)快時(shí), 漢字識(shí)別中對(duì)自上而下的詞水平信息的依賴小,詞優(yōu)效應(yīng)就小。當(dāng)自下而上的漢字通達(dá)慢時(shí), 漢字識(shí)別時(shí)對(duì)詞水平信息的依賴大, 詞優(yōu)效應(yīng)就大。研究發(fā)現(xiàn), 熟練的漢語(yǔ)母語(yǔ)者在啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間為43 ms時(shí)就有字形的啟動(dòng)效應(yīng)(Perfetti & Tan, 1998),而非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者當(dāng)啟動(dòng)詞的呈現(xiàn)時(shí)間為500 ms時(shí)才會(huì)出現(xiàn)字形的啟動(dòng)效應(yīng)(Liu, Wang, & Perfetti,2007)。由于漢語(yǔ)母語(yǔ)者漢字的通達(dá)速度, 尤其是高頻字的通達(dá)速度快, 所以在高頻字的識(shí)別中, 對(duì)自上而下的詞水平的信息的依賴小, 詞優(yōu)效應(yīng)小。而非漢語(yǔ)母語(yǔ)者, 對(duì)高頻字和低頻字的通達(dá)都比較慢,都需要自上而下的詞水平信息的幫助, 因此在高頻字和低頻字的加工中都出現(xiàn)了強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng)。

雖然在韓語(yǔ)中存在大量的漢源詞, 但非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者與泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和印尼漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)表現(xiàn)出了一致性(Chen et al., 2017), 即字頻并未影響非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在高頻字和低頻字的識(shí)別中出現(xiàn)了類似的詞優(yōu)效應(yīng)。該研究結(jié)果說(shuō)明非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中文詞匯加工中詞優(yōu)效應(yīng)的加工機(jī)制具有普遍性。雖然學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言背景有所差異, 但是學(xué)習(xí)者共享了類似的中文詞匯的加工機(jī)制, 即整詞表征在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者尤其是非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯加工中非常重要。這與英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究結(jié)果一致,關(guān)于英語(yǔ)二語(yǔ)者的研究發(fā)現(xiàn)即不同語(yǔ)言背景的學(xué)習(xí)者具有類似的英語(yǔ)詞匯識(shí)別機(jī)制(Akamatsu, 2002)。

實(shí)驗(yàn)2的研究發(fā)現(xiàn)詞匯的結(jié)構(gòu)類型影響非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng), 在偏正結(jié)構(gòu)的合成詞加工中更容易出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型限定了漢字之間的關(guān)系, 以及漢字與詞語(yǔ)之間的關(guān)系, 因此詞匯的結(jié)構(gòu)類型影響詞匯加工(Liu &McBride-Chang, 2010)。本研究結(jié)果發(fā)現(xiàn), 在偏正結(jié)構(gòu)的詞匯加工出現(xiàn)了詞優(yōu)效應(yīng), 而在并列結(jié)構(gòu)的詞匯加工中未出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng), 支持詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型影響詞語(yǔ)識(shí)別的觀點(diǎn)。詞匯的結(jié)構(gòu)通過(guò)影響詞水平和字水平之間的交互激活來(lái)影響中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)。在偏正結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)加工中產(chǎn)生了詞優(yōu)效應(yīng), 說(shuō)明偏正結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)信息促進(jìn)了漢字的加工。在偏正結(jié)構(gòu)的合成詞中, 兩個(gè)漢字之間為修飾關(guān)系,兩個(gè)漢字的地位不同, 對(duì)合成詞語(yǔ)義的貢獻(xiàn)也有所不同, 每個(gè)漢字具有各自獨(dú)特的語(yǔ)義貢獻(xiàn)。因此在對(duì)偏正結(jié)構(gòu)的合成詞進(jìn)行表征和學(xué)習(xí)時(shí), 需要對(duì)兩個(gè)漢字分別精加工, 才能獲得合成詞的完整語(yǔ)義。兩個(gè)漢字與整詞的關(guān)系, 及漢字對(duì)整詞語(yǔ)義的貢獻(xiàn),清晰明確, 整詞和漢字之間明確穩(wěn)定的關(guān)系, 有助于詞語(yǔ)信息被激活時(shí)能夠高效迅速地通達(dá)漢字, 從而產(chǎn)生詞優(yōu)效應(yīng)。

在并列結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)加工中未出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng), 說(shuō)明在并列結(jié)構(gòu)的中文詞匯加工中, 自上而下的詞語(yǔ)信息的激活對(duì)促進(jìn)漢字自下而上的識(shí)別的促進(jìn)作用不大。在并列結(jié)構(gòu)的合成詞中, 雖然自上而下的詞水平的信息也能迅速激活, 但是詞匯的結(jié)構(gòu)限制了詞水平對(duì)字水平識(shí)別的促進(jìn)作用。在并列結(jié)構(gòu)的合成詞中, 兩個(gè)漢字的地位相同, 對(duì)整詞詞義的貢獻(xiàn)相當(dāng), 這會(huì)導(dǎo)致兩個(gè)漢字在整詞語(yǔ)義的貢獻(xiàn)中未形成獨(dú)自特有的地位, 整詞的語(yǔ)義與兩個(gè)漢字的語(yǔ)義交互雜糅在一起, 而在偏正結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)中整詞與每個(gè)漢字之間都會(huì)建立獨(dú)立清晰明確的語(yǔ)義關(guān)系。此外, 在并列結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)加工中, 通常兩個(gè)漢字的意義相關(guān)或相近, 在詞匯加工過(guò)程中, 漢字之間會(huì)相互激活, 產(chǎn)生干擾和競(jìng)爭(zhēng), 增加了兩個(gè)漢字之間區(qū)分的難度, 因此大大削弱了激活的詞水平的信息對(duì)目標(biāo)字識(shí)別的促進(jìn)作用, 因此導(dǎo)致并列結(jié)構(gòu)條件下對(duì)漢字識(shí)別并未出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。

在實(shí)驗(yàn)2中, 非熟練的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)并列結(jié)構(gòu)條件和偏正結(jié)構(gòu)條件下, 對(duì)漢字識(shí)別的反應(yīng)時(shí)上并未表現(xiàn)出差異, 這說(shuō)明雖然并列結(jié)構(gòu)中首字和尾字意義相近或相關(guān), 但本研究中采用首尾字判斷任務(wù)并未增加對(duì)并列結(jié)構(gòu)的詞匯進(jìn)行判斷的反應(yīng)難度。該結(jié)果再次支持并列結(jié)構(gòu)的詞匯加工中未出現(xiàn)強(qiáng)烈的詞優(yōu)效應(yīng)是由于并列的詞匯結(jié)構(gòu)限制了詞水平的激活對(duì)字水平識(shí)別的促進(jìn)作用。

5 結(jié)論

兩個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn), 非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)詞匯加工存在詞優(yōu)效應(yīng), 而且字頻并未對(duì)詞優(yōu)效應(yīng)的大小產(chǎn)生影響, 自上而下的詞水平的信息不僅可以促進(jìn)韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)低頻字的識(shí)別, 還促進(jìn)了高頻字的識(shí)別。同時(shí), 漢語(yǔ)詞匯的結(jié)構(gòu)影響中文詞匯加工中的詞優(yōu)效應(yīng)。相對(duì)于并列結(jié)構(gòu)的合成詞, 在偏正結(jié)構(gòu)的合成詞識(shí)別中更容易出現(xiàn)詞優(yōu)效應(yīng)。

Akamatsu, N. (2002). A similarity in word-recognition procedures among second language readers with different first language backgrounds.

Applied Psycholinguistics, 23

, 117?133.Bassetti, B. (2005). Effects of writing systems on second language awareness: Word awareness in English learners of Chinese as a foreign language. In V. Cook & B. Bassetti(Eds.),

Second language writing systems

(pp. 335–356).Bristol, UK: Multilingual Matters.Cai, Q., & Brysbaert, M. (2010). SUBTLEX-CH: Chinese word and character frequencies based on film subtitles.

PLoS One, 5

, e10729.Carreiras, M., Armstrong, B. C., Perea, M., & Frost, R. (2014).The what, when, where, and how of visual word recognition.

Trends in Cognitive Sciences, 18

, 90–98.Chen, L. (2015). On roles of morpheme and word in Chinese compound words processing for primary Chinese learners.

TCSOL Studies,

(3), 1–5.[陳琳. (2015). 語(yǔ)素和整詞在初級(jí)漢語(yǔ)二語(yǔ)者合成詞語(yǔ)音識(shí)別中的作用研究.

華文教學(xué)與研究,

(3), 1–5.]Chen, L. Perfetti, C. A., & Leng, Y. (2017). Word superiority effect for skilled Chinese readers and low proficiency adult Chinese learners.

Applied Linguistics

(under review).Chen, L., Weng, F. F., & Xia, T. S. (2016). Morpheme position in intermediate Chinese coordinative compound word recognition.

Psychological Exploration, 36

, 305–309.][陳琳, 翁斐斐, 夏天生. (2016). 語(yǔ)素位置對(duì)中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者并列式復(fù)合詞識(shí)別的影響.

心理學(xué)探新, 36

305–309.]Cheng, C. M. (1981). Perception of Chinese characters.

Acta Psychologica Taiwanica,

23, 137–153.Chung, K. K. H., Tong, X. H., Liu, P. D., McBride-Chang, C.,& Meng, X. Z. (2010). The processing of morphological structure information in Chinese coordinative compounds:An event-related potential study.

Brain Research, 1352

,157–166.Li, X. S., & Pollatsek, A. (2011). Word knowledge influences character perception.

Psychonomic Bulletin & Review, 18

,833–839.Li, X. S., Rayner, K., & Cave, K. R. (2009). On the segmentation of Chinese words during reading.

Cognitive Psychology, 58

,525–552.Liu, D., & McBride-Chang, C. (2014). Morphological structure processing during word recognition and its relationship to character reading among third-grade Chinese children.

Journal of Psycholinguistic Research, 43

, 715–735.Liu, P. D., & McBride-Chang, C. (2010). Morphological processing of Chinese compounds from a grammatical view.

Applied Psycholinguistics, 31

, 605–617.Liu, Y., Wang, M., & Perfetti, C. A. (2007). Threshold-style processing of Chinese characters for adult second-language learners.

Memory & Cognition, 35

, 471–480.Liu, Y., & Perfetti, C. A. (2003). The Time Course of Brain Activity in Reading English and Chinese: An ERP Study of Chinese Bilinguals.

Human Brain Mapping

,

18

, 167–175.McBride-Chang, C., Cho, J. R., Liu, H. Y., Wagner, R. K., Shu,H., Zhou, A. B., ... Muse, A. (2005). Changing models across cultures: Associations of phonological awareness and morphological structure awareness with vocabulary and word recognition in second graders from Beijing, Hong Kong, Korea, and the United States.

Journal of Experimental Child Psychology, 92

, 140–160.McBride-Chang, C., Tardif, T., Cho, J. R., Shu, H., Fletcher, P.,Stokes, S. F., ... Leung, K. (2008). What's in a word?Morphological awareness and vocabulary knowledge in three languages.

Applied Psycholinguistics, 29

, 437–462.Mok, L. W. (2009). Word-superiority effect as a function of semantic transparency of Chinese bimorphemic compound words.

Language and Cognitive Processes, 24

, 1039–1081.Perfetti, C. A., & Tan, L. H. (1998). The time course of graphic, phonological, and semantic activation in Chinese character identification.

Journal of Experimental Psychology:Learning, Memory, and Cognition, 24

, 101–108.Reicher, G. M. (1969). Perceptual recognition as a function of meaningfulness of stimulus material.

Journal

of Experimental Psychology, 81

, 275–280.

Shen, D., Liversedge, S. P., Tian, J., Zang, C., Cui, L., Bai,X., ... Rayner, K. (2012). Eye movements of second language learners when reading spaced and unspaced Chinese text.

Journal of Experimental Psychology: Applied, 18

, 192–202.Shen, W., & Li, X. S. (2012). The uniqueness of word superiority effect in Chinese reading.

Chinese Science Bulletin,57

, 3414–3420.[申薇, 李興珊. (2012). 中文閱讀中詞優(yōu)效應(yīng)的特異性.

科學(xué)通報(bào), 57

, 3414–3420.]Starrfelt, R., Petersen, A., & Vangkilde, S. (2013). Don’t words come easy? A psychophysical exploration of word superiority.

Frontiers in Human Neuroscience, 7

, 519.Wang, Q. Y. (2002). The Korean words loaned from Chinese and the teaching of Chinese to Korean learners.

Language Teaching and Linguistic Studies,

(5), 64–68.[王慶云. (2002). 韓國(guó)語(yǔ)中的漢源詞匯與對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué).

語(yǔ)言教學(xué)與研究,

(5), 64–68.]Wheeler, D. D. (1970). Processes in word recognition.

Cognitive Psychology, 1

, 59–85.Xu, T. K. (2014).

Yuyan lun: Yuyi xing yuyan de jiegou yuanli he yanjiu fangfa

. Beijing: The Commercial Press.[徐通鏗. (2014).

語(yǔ)言論: 語(yǔ)義型語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)原理和研究方法

. 北京: 商務(wù)印書館.]Zhu, Q. M., Li, P. F., Wu, X., & Zhu, X. X. (2005).

Chinese information processing technology tuition

. Beijing: Tsinghua University Press.[朱巧明, 李培峰, 吳嫻, 朱曉旭. (2005).

中文信息處理技術(shù)教程

. 北京: 清華大學(xué)出版社.]

猜你喜歡
詞匯效應(yīng)實(shí)驗(yàn)
記一次有趣的實(shí)驗(yàn)
鈾對(duì)大型溞的急性毒性效應(yīng)
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
懶馬效應(yīng)
一些常用詞匯可直接用縮寫
做個(gè)怪怪長(zhǎng)實(shí)驗(yàn)
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
應(yīng)變效應(yīng)及其應(yīng)用
NO與NO2相互轉(zhuǎn)化實(shí)驗(yàn)的改進(jìn)
實(shí)踐十號(hào)上的19項(xiàng)實(shí)驗(yàn)
太空探索(2016年5期)2016-07-12 15:17:55
主站蜘蛛池模板: 伊人五月丁香综合AⅤ| 国产在线观看精品| 精品国产99久久| 日本日韩欧美| 伊人久久综在合线亚洲2019| 国产啪在线| 国产精品视频公开费视频| 成人在线不卡| 成人免费黄色小视频| 九九线精品视频在线观看| 又爽又黄又无遮挡网站| 3344在线观看无码| 国产熟女一级毛片| 亚洲欧美在线看片AI| 国产情侣一区二区三区| 国产精品爽爽va在线无码观看| 婷婷色一二三区波多野衣| 日韩无码黄色| 国产黄在线免费观看| 国产剧情一区二区| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产成人h在线观看网站站| 国产在线观看高清不卡| 中文字幕资源站| 久久永久免费人妻精品| 2021国产在线视频| 国产美女在线免费观看| 亚洲美女一区| 亚洲无线观看| 国产精品成人免费综合| 五月婷婷欧美| 亚洲天堂日韩av电影| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 97影院午夜在线观看视频| 国产XXXX做受性欧美88| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 97久久人人超碰国产精品| 国产丰满成熟女性性满足视频| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 中文字幕不卡免费高清视频| 久久国产拍爱| 国产拍在线| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 激情六月丁香婷婷四房播| 人与鲁专区| 一级福利视频| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 美女被躁出白浆视频播放| 综合天天色| 手机在线免费不卡一区二| 亚洲国产日韩一区| 素人激情视频福利| 中文字幕中文字字幕码一二区| 精品久久蜜桃| 亚洲一区免费看| 国产精品无码制服丝袜| 刘亦菲一区二区在线观看| 国产一区二区三区视频| 激情午夜婷婷| 激情网址在线观看| 亚洲最大看欧美片网站地址| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 蜜臀AV在线播放| 色爽网免费视频| 亚州AV秘 一区二区三区| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 啊嗯不日本网站| 亚洲天堂网2014| 天天摸天天操免费播放小视频| 国产喷水视频| 在线观看av永久| 国产成人亚洲精品色欲AV| 性做久久久久久久免费看| 91精品视频在线播放| 亚洲综合色区在线播放2019| 国产18在线| 亚洲伊人久久精品影院| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉|