徐麗 歐陽金波
摘 要:文章以東華理工大學招收的第一批東南亞化工類留學生為對象,以分析化學理論課程為例,分析學校化工類留學生英語教學存在的問題,依據對該課程教學后的反思和總結,對該課程全英文教學的課前準備、課堂管理和課后指導提出幾點具體對策,以期提高留學生分析化學課程的學習效果和促進留學生分析化學課程的建設。
關鍵詞:全英文教學;留學生;化工專業
中圖分類號:G64
文獻標識碼:A
隨著全球經濟一體化的發展,國際化教育已成為世界各國高等教育的一大發展趨勢,筆者留學所在的匈牙利佩奇大學近幾年來不同專業的外國留學生招生數量在不斷增加。很多其他發達國家如美、日、韓及歐洲各國也在大力地推進國際化高等教育[1]。2010年,教育部根據《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010—2020年)》,制定出了《留學中國計劃》,明確指出我國各大高校應加強中外教育交流與合作,并擴大外國留學生招生規模,推進來華留學事業持續健康發展,提高我國教育國際化水平,打造中國教育的國際品牌。近年來,東華理工大學(以下簡稱“我?!保┮苍诖罅ν七M國際化教育,并于2017年9月正式招收了第一批來自東南亞國家的化工類留學生,這是我校化工專業國際化教學的一個突破。但是,由于留學生來自不同國家,他們的文化和教育背景不同,對于我國的教育方式也難以適應,這將給我們留學生的教學和管理帶來巨大的挑戰[2]。筆者依據給留學生分析化學理論課授課的經歷做了一些總結和思考,以期改進和完善留學生課程教學,提高留學生教學質量。
一、留學生全英文教學面臨的問題
1.來華留學生存在的問題
在語言表達方面,首先,留學生沒有中文基礎,盡管英語較好,但口語發音有些帶較重口音,且由于文化差異造成表達方式不同,這給師生日常交流帶來一定的困難。其次,留學生的英語基礎較好僅僅是針對在日常交流過程中所用到的英語交流,然而課堂上涉及的與課程相關的一些專業詞匯的理解和表達,他們還是存在一定的不足。筆者在授課的過程中發現,對于某些表達,如analytical concentration,calibration mark和conical bottle等,他們僅僅停留在字面上的意思而不能理解,難以聽懂教師所講的內容,這給教師上課也帶來了一定的困難。
在學風方面,不夠嚴謹,課堂行為較為隨意,上課經常出現遲到、請假、不帶書和筆記本,以及到點就走等現象。他們對課堂上涉及的理論基礎知識內容缺乏興趣,但注重實用,對實用性知識和感興趣的內容表現較為活躍。學習不刻苦,對待課后作業的態度不夠端正,常出現不會做就不做,或者只是用草稿大概推演下解題思路,解題過程不夠完整等情況。
此外,留學生專業基礎相對較差。筆者在授課過程中發現留學生整體數理化基礎較薄弱。而分析化學課程則需要一定的數理化基礎,如在化學平衡、緩沖溶液的pH值計算、滴定誤差計算等方面,這對于國內化工類學生來說相對較易理解。但筆者在授課的過程中發現留學生對這些知識點的理解有些困難,對分析化學中涉及的某些專業詞匯如天平、滴定管和移液管及分析方法名稱等的認識還不夠。這主要與他們的中學教育背景有關,通過與留學生的交流了解到他們中學教育不分方向,所學內容多而淺。此外他們沒有養成一個良好的學習習慣,如在上課的過程中,他們僅限于聽課,很少翻書和做筆記,因此容易出現課堂聽懂課后忘記、作業不會做的現象,而且不善于總結和復習。
2.授課教師面臨的問題
首先,筆者通過與其他授課教師交流發現,大部分任課教師的讀寫能力都不錯,但在口語表達上存在較大困難。筆者自己在備課和授課的過程中也感覺到,對有些專業知識點的表達會出現詞不達意或無法表述的現象。因此,全英文授課語言表達是對教師的一大挑戰。
其次,與中文教材和資料相比,全英文教材和參考資料較少,特別是針對化工類學生,不易找到學時合適、基礎知識詳盡、較為適合留學生的教材。很多知識需要教師從中文翻譯成簡單明了、通俗易懂的英文口語,并進行表述,這給教學帶來了一定的困難。
再次,教師授課方式與留學生曾經的受教方式不同,這也是教學過程中面臨的問題之一。傳統的教學模式中教師一般按照個人習慣的方式和思路安排好教學內容和進度,學生被動地接受并學習,這種方式較為單一,課堂氛圍較為嚴肅沉悶,容易導致學生上課興致不高,教學效果差。加之可能因為語言溝通不便,留學生會拒絕與學生過多交流,從而使課堂教學氛圍得不到改善。
最后,授課教師還需注意一點,留學生和中國學生的思維方式不同,很多中國學生大部分時候是注重結果而不注重源頭,比如在滴定誤差中,中國學生可能只注重林邦誤差公式的直接代入,而不注重是如何而來;而留學生在對待此類問題時卻常常問源頭或者說如何理解,因此,這就要求授課教師在課堂講解的過程中改變授課方式??梢哉f在課時限制的情況下,教師面臨著如何合理地安排授課內容的問題。
二、留學生分析化學理論課教學對策
1.課前準備
對于教師而言,課前準備包括教材和參考資料的選擇和備課等。目前我校所用的教材是北京大學出版社出版的Li Na等人編寫的《Quantitative Chemical Analysis》[3],筆者在教學過程中發現這本書對于留學生來說某些內容跳躍性較大、不易理解。比如滴定誤差給出定義后直接推導得出計算公式,且對公式中的物理量沒有詳細的說明,學生在課前預習時會出現看不懂而無法繼續的情況。因此,還需要對知識點進行加工、補充和完善。今后,筆者將進一步檢索目前在國際上廣泛使用或知名的教材,如David Harvey 編寫的《Modern Analytical Chemistry》、David S.Hage等編著的《Analytical Chemistry and Quantitative Analysis》以及Skoog 和West編寫的《Fundamentals of Analytical Chemistry》等[4],并吸取其他高校同類專業國際化教學的經驗,在現有教材的基礎上編寫出一份深入淺出的既包含分析化學原理、基礎知識和技術應用,又包含化工分析的前沿,適合我?;ち魧W生的講義或教材。
備課是每個授課教師必不可少的環節,充分的課前準備是授課教師講臺上自信的源泉。教師應充分了解留學生中學化學課程內容,從而做好課程內容的有效銜接。在制作課件時應簡單易懂,尤其對教材上跳躍性較大的內容,需要查閱國內外相關資料,將其改寫成通俗易懂的講義和課件內容。此外全英文授課要求教師將書面知識轉變成口語表達。因此教師在備課時不僅要充分熟悉教學內容,還需反復加強英語專業資料的閱讀,觀看國外相關課程的教學視頻,對上課內容反復練習并修改,做到準確表達出每個重點、難點知識。同時需加強與留學生的交流,熟悉他們的口音,以便在教學過程中能夠準確捕捉學生提出的問題。此外還可通過網絡平臺提前給留學生推送課件內容,讓其進行預習。
2.課堂教學
基于留學生的學風問題,教師在課堂教學上首先要加強課堂管理,引導留學生適應中國式課堂。一口流利的英語對于課堂教學固然重要,但不應僅局限于口語的表達。筆者通過親身教學發現,幻燈片和板書及一些可借助的工具同樣可以有助于教學任務的順利完成。比如,在講到化學質量平衡時發現僅靠口頭講解較為抽象,且留學生較難理解,此時借助一些簡單工具,如一盒白色粉筆中有一部分轉變成彩色粉筆,但總的粉筆量不變,這樣形象而簡單地表達出化學中的質量平衡。在講到酸堿指示劑的選擇時,則可拍攝滴定過程中滴定劑顏色隨pH變化而變化的過程圖或視頻,形象地演示指示劑如何指示滴定終點。
此外,教學形式上要不拘一格,可以以多種的上課方式進行授課。由于留學生基礎不一,在授課過程中應適當放緩教學進度,對于重點內容,應提醒他們記錄,再對教材內容補充完善的部分,告訴學生授課內容與教材內容的不同之處,提醒學生從哪些方面去理解。在每個知識點講完以后,適當給學生設置你問我答環節或者鼓勵他們一起討論,對于某些較易理解或者前面已學內容的回顧可設置你講我聽、師生互講等環節,從而營造輕松活躍的課堂氛圍。
留學生對于應用方面的內容更感興趣,筆者在分析化學原理和基礎知識的授課過程中常會被問到“這個方法什么時候可以使用”或者“該方法在什么情況下用”等問題,而化工專業本身就是一門學科交叉性和實踐性較強的學科。在學生的培養過程中也應注重應用型人才培養。因此,授課教師應在授課的過程中考慮設置與分析化學原理和基礎知識相對應,分析化學在石化、醫藥和環境等方面應用相關的例題和課后習題,比如,在酸堿滴定分析中,筆者在課堂上引入酸堿滴定應用于環境中水質堿性的檢測、醫藥生產過程中某些藥物純度的檢測、食品奶酪中含氮量的檢測等的分析過程。這樣既提醒了學生基礎理論知識學習的重要性,提高了其這方面的學習主動性,又讓其了解了分析化學以及本專業今后的應用前景。
3.課后指導
涉及某些知識尤其涉及數理知識的時候,留學生的思維方式與中國學生的思維方式不同,尤其是類似簡化近似等跳躍性的結果時,常會出現留學生難以理解的情況。對于某些即使反復講解也難以理解的難點,除課堂上講解和設置答疑輔導時間外,授課教師在課后可單獨將重點難點、習題和例題的詳解過程制作成教學視頻文件,如微課,通過網絡推送給學生自學和復習。還可在微課網絡平臺上設置適當的問題,以供學生自學和復習完以后進行練習,這樣既有助于留學生更好地理解難點、掌握重點,又有助于他們深入了解自己對知識點的掌握情況,然后針對性地重點學習未掌握內容,從而確保教學效果。
三、結語
在教師的整個英語授課過程中,從英語參考資料和教材的準備、備課、課堂講解到課后指導,均需耗費教師大量的時間與精力,但這也無疑是提高教師個人教學水平的重要經歷。目前,我?;I留學生分析化學英語課程的教學還處于起步階段,因此我們需要不斷地探索并學習國內外其他高校的教學經驗,結合化工專業留學生實際情況和特點,對教學內容和教學方式進行適當的調整與改進,并根據專業發展需求,建設符合化工專業留學生實際情況的全新的留學生教學體系。
參考文獻:
[1]司徒瑩.留學生全英教學探索與思考[J].教育教學論壇,2018(30):157-158.
[2]陳 蓉,駱雪芳,于清峰,等.藥學專業留學生全英文分析化學課程教學實踐[J].藥學教育,2016, 32(4):57-60.
[3]Li Na,John J.Hafferren,Li Kean.Quantitative Chemical Analysis[M].Beijing:PeKing University Press,2009.
[4]David S.Hage,James D.Carr. Analytical Chemistry and Quantitative Analysis[M].Beijing:China Machine Press,2012.