陳瑋嘉
[摘 要] 當前我國 “漢語熱”持續升溫,但漢語國際教育師資隊伍卻不能滿足目前漢語教學發展的需要。因此,建設一支專業水平高、相對穩定的師資隊伍,對于提升漢語作為第二語言教學的質量和促進漢語國際教育事業的推廣至關重要。高校應大力建設和培養國際漢語師資隊伍,幫助解決漢語國際推廣中的合格師資短缺問題。
[關鍵詞] 高校;漢語國際教育;師資隊伍建設
[中圖分類號] G645 [文獻標志碼] A [文章編號] 1008-2549(2018) 02-0056-02
隨著中國綜合國力的提升和教育全球化的發展,來華學習漢語對于外國留學生的吸引力日益攀升,2016年來華學習漢語的留學生人數已接近17萬人。日益龐大的留學生群體,對從事漢語國際教育的師資力量提出了更大需求。目前國內的漢語國際推廣工作主要依托高校的海外教育學院或國際教育學院進行,但當前高校從事漢語教學的專職教師與所屬學校的留學生情況嚴重失衡,國際漢語師資無論從數量還是質量上都無法滿足當前形勢下的需求,師資問題已成為制約我國漢語國際推廣事業發展的“瓶頸”之一。如何建設一支高素質、高水平的漢語國際教育師資隊伍迫在眉睫。
一 高校漢語國際教育師資發展現狀及問題
1 高校漢語國際教育師資緊缺、水平參差不齊
目前,來華學習漢語的留學生人數仍舊保持增長,高校國際漢語教師資源的“缺口”現象十分嚴重。一方面,隨著高校國際化進程的不斷推進,常年飽和的留學生數量所造成的教學壓力令有限的在職漢語教師不堪重負。另一方面,隨著海外孔子學院和孔子課堂的設立,大批教師遠赴海外教學,在職教師還要填補教師外派所導致的教學工作量的空缺。
另外,高校的漢語國際教育師資水平參差不齊。在一些開展留學生教育較早和具有傳統漢語教學優勢的高校中,師資建設和學科建設較為完備,教師職稱結構中被評為教授或副教授的比例較高。這些教師大多專業扎實、資歷深厚,具有較強的教學技能和科研能力。但在一些高職院校或對外漢語教學起步較晚的學校,由于缺乏職業發展平臺,從事漢語教學的專職教師數量較少,因此學校吸納了大量專業背景為中文或英語的教育工作者兼職授課;此外還有一批在讀的對外漢語專業碩士或漢語國際教育碩士在校實習,充當著代課教師的角色,其教學水平有待提高。因此這類學校的師資水平僅能滿足當前的教學需求,尚未形成專業的國際漢語師資隊伍。
2 高校漢語國際教育師資流動性強,影響教學質量
隨著高校國際化進程的不斷推進,專業化的國際漢語教師人才供不應求,高校不斷引進漢語教師,為本校的師資儲備注入新鮮血液,逐漸形成一支年輕化、富有活力的教師隊伍。由于高校編制嚴重緊缺,高校基本上都以簽約教師的形式引進國際漢語教師。但有的高校并未對漢語教師的專業背景和教學經驗等方面設立招聘門檻,導致教學質量縮水,而高校中漢語培訓教師的課時費又遠低于家教行業,因此有的教師僅滿足于課堂上機械式的翻譯、“滿堂灌”式的教學,并未真正探索實踐性、體驗式的漢語教學模式。面對通貨膨脹的壓力,很多教師在面臨相對更好的職業選擇時便“另謀高就”,師資的流動性直接影響到漢語教學的連貫性和穩定性,教師群體的教學能力和學術水平更制約了學校對外漢語教學的層次和質量。
3 高校漢語國際教育師資缺乏進修、培訓的機會
國際漢語教師隊伍有一個特殊現象:存在大量的“生手教師” [1],他們的專業背景并非漢語言文學或漢語國際教育,而是來自于英語語言文學、教育學、心理學甚至數學、物理等理工科專業。他們未經過系統的對外漢語教學的理論學習與實踐,對中華傳統文化更缺乏深入的研究,因此他們的知識結構與教學技能并不符合專業化對外漢語教學的需求,需要對其進行漢語基礎知識、跨文化交際以及教學技巧等方面的培訓。
近年來,國家漢辦定期舉辦外派漢語教師崗前培訓班,就漢語教師應掌握的必備技能展開培訓;海外的孔子學院也會舉辦漢語教師培訓教學研討會。但是目前,高校漢語國際教師的在職培訓力度還遠遠不夠,大多數教師在上崗前或入職后未經過系統的培訓,職后培訓方式也大多停留在學術講座和小組教學探討[2],往往與實際的教學情境脫離,不符合教師的真實需求。另外,在一些漢語教師需求量較小的高校,漢語教學仍停留在“閉門造車”的階段,教師的培養也主要依靠經驗豐富的老教師傳、幫、帶,教師普遍缺乏海外研修的機會。在這種情況之下, “生手”教師如何發展成為“資深教師”和“專家教師”,值得深究。
二 高校漢語國際教育師資隊伍建設的對策與建議
1 嚴格落實國際漢語教師的資格準入制度
由于高校漢語國際教育師資隊伍中的兼職教師比例較高,其從教技能相對薄弱,因此國際漢語教師的準入條件也成為影響漢語教師整體素質提高的要素之一。為了提高國際漢語教師的專業素養和教學水平,國家漢辦于2007年和2012年頒布了《國際漢語教師標準》,該標準對國際漢語教師所應具備的知識、能力和素質進行了全面描述,建立了一套完善、科學、規范的教師標準體系。國家漢辦已于2014年重啟《國際漢語教師證書》考試,恢復了國際漢語教師的資格認證,為高校、培訓機構的人才招聘提供了一條重要標準。高校應當參照已出臺的標準,結合自身教學實際,嚴格規范漢語教師的準入資格,在招聘教師時對其資質進行嚴格審定,安排說課與試講環節,確保聘用過程的有序化、規范化,有利于建設一支高水平的漢語國際教育師資隊伍。
2 建立中青年國際漢語師資的多渠道培養模式
漢語國際教師需要掌握的知識面非常廣泛,教師不僅要具備漢語基礎、語言學、教育學等專業知識,還要掌握中外文化以及跨文化交際能力等等。就連被認為是“科班”出身的漢語國際教育碩士,研究者通過對其考研生和研究生的構成分析后認為,目前漢語國際教育師資的漢語言基礎知識十分薄弱,在“漢語作為第二語言的教學能力”和“跨文化交際能力”方面也有待進一步提高[3]。可見,國際漢語教師的職業要求具有較高的專業性和復雜性,在職的中青年教師需要在不斷的學習和實踐中擴充知識,提高職業素養。endprint
因此,高校需要根據中青年漢語師資的需求,采取“引進來”和“走出去”的靈活培養模式,定期有計劃地為教師提供進修、培訓的機會。所謂“引進來”是指邀請國內外的名家學者開設專場講座;舉辦各種形式的寒暑假師資培訓班,請省內外的國際漢語教師前來探討交流。“走出去”是指高校積極擴大對外交流,優勢互補,選派漢語教師到國內的領先院校進修學習,參與學術交流與教學研討活動;積極建立與海外院校的合作關系,選派教師到海外院校進行深造或教學實踐,感受當地的風土人情、社會習俗,學習他國先進的教學理念和教學手段等,從而在短時間內快速提高教師的課堂教學能力和跨文化交際能力。除此之外,高校還可以聯合開發基于互聯網的漢語教師網絡培訓平臺,打造集合遠程培訓、資源共享、實時交流于一體的多功能培訓體系。
3 建立與完善國際漢語教師的考核評價機制
高校漢語國際教育師資隊伍的建設離不開對漢語教師的考核與評價。考核與評價作為提高國際漢語師資隊伍質量的手段,能夠在一定范圍內對漢語教師的教學過程進行規范。建立嚴格化、常態化的教師考核評價機制有利于促進教師的自我反思與評價,進而促進教師專業素養的提升,最終實現高校漢語國際推廣的“提質增效”。有條件的高校應當成立漢語教研室,制定本校對外漢語教學管理的規章制度、獎懲措施;選派課程負責人,不定時進入課堂聽課,對任課教師的教學質量進行監督、檢查和評估;組織教學過程的一對一跟蹤指導,安排教師相互聽課、相互評分,并提供教學反饋建議;要求教師定期撰寫簡略的教學日志,包括授課內容、學生課堂反應、自我評價等;實行以組織學生談話與問卷調查相結合的學生評教制度,請學生就課程設置、教師授課方式、作業安排等方面進行打分評價,并及時將學生意見反饋給教師,適時做出相應調整。此外,高校還應將教師取得的學術成就和科研成果納入教師的考核評價體系中,提供有關漢語作為第二語言教學方面的課題申請,并提供資金支持,鼓勵教師積極參與學術科研活動。
在“漢語熱”的大背景下,漢語國際推廣如果要實現可持續發展,高校必須重視漢語國際教育師資隊伍的建設與培養。相關高校一定要找出自身在師資培養方面的優勢與不足,借鑒相關理論與實踐經驗,不斷探索和豐富本校漢語國際教育師資隊伍建設的有效策略與途徑,促進漢語國際推廣事業的健康持續發展。
參考文獻
[1]嚴彥.漢語語音教學中教師策略性知識的發展研究[J].華文教學與研究,2017(2):24-25.
[2]吳英博.成都高校對外漢語師資隊伍建設研究[D].四川:四川師范大學,2011.
[3]李春玲.關于漢語國際教育師資培養的新構想[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2015(1):63-69.endprint