999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國內法律語言對比研究述評

2018-03-19 14:02:29何靜秋
關鍵詞:法律語言研究

何靜秋

(西北政法大學外國語學院,陜西西安,710122;華中師范大學外國語學院,湖北武漢,430070)

法律語言是貫穿于法律的制定、研究和運用過程中的語言文字表意系統,即包括立法語言、司法語言、法律科學語言、法律普及語言、法律文學語言等一切與法律有關的語言形式。法律語言學正是以這種廣義的法律語言為研究對象的交叉學科。自20世紀70年代以來,語言學者和法學界人士在引介、研究、教育以及對外交流方面為法律語言學在我國的發展做出了不懈的努力。如今,法律語言學成為了我國學術界一個比較活躍的領域,獲得了一定的社會認可。有學者對該學科作了如下生動形象的評價:“在新興的法律語言學中,語言與法律不是簡單相加、油水分離的,而是血肉相連、脈絡相通的;語言因普照法律使自己魅力四射,法律因受到普照愈加光焰無窮。”[1]

從我國學者對法律語言學及其分支的綜述性研究可以看出,經過三十余年的發展,該學科的研究成果豐碩,研究范疇也日漸廣闊。近年來,越來越多的學者對法律語言的對比研究給予了較大的關注,對比研究儼然成為法律語言研究的熱點議題之一。相關研究紛繁龐雜,因此有必要將此類研究的現狀進行匯總和梳理,通過整合、提煉了解該類研究的主要趨勢、特點和不足,以期為未來研究的方向提供有益的參考。

一、法律語言學中對比研究的意義

美國比較法學者庫蘭指出:“正如比較是理解過程的核心一樣,比較是一切法律分析的核心”[2]。中國的法治建設起步晚,歷史不長,成長中的中國需要吸納西方國家法治中的先進和成熟因素,因此,中國法學界非常關注比較法研究。比較(對比)研究可以為中國的法治建設提供參照,有助于我國借鑒其他國家的經驗,完善和改進本國的法律理論和法律制度。

比較不僅是人類認識世界的重要方法,同時也是語言研究的基本方法之一,因為語言是認識世界的途徑。正如呂叔湘先生所言:“只有比較才能看出各種語言表現的共同之點和特殊之點”[3]。如果說語言學的根本任務是對語言的某種現象加以闡述的話,那么可以說,語言學的所有分支都是某一種類型的比較,因為對某一語言現象的闡述,總是要涉及和包含對這一現象中的各種表現的比較[4]。語言學中的對比研究,一般稱為“對比分析”或“對比語言學”。作為立法、司法、行政執法和國家實現法治最重要的工具和有效載體,法律語言的發展極限也就成了法治建設的極限[5]。中國的法律語言學因發展歷史短暫而顯得薄弱,而在當代西方,法律語言學研究進展迅速,涉及范圍廣,研究成果豐碩。對比研究可以加快中國法律語言學前進的步伐,使法律語言在負載、實現司法公正方面臻于更完善的境界。

二、我國法律語言對比研究的主要議題及現狀分析

通過檢索中國知識資源總庫(CNKI)近十二年來(2004-2017)公開發表的論文,筆者發現與本主題相關的論文浩如煙海,但其中發表于核心期刊的論文僅36篇,另外,檢索到博士論文3篇(不含與專著同名的博論),碩士論文86篇,通過Amazon網站和超星圖書館檢索到相關專著5部。本文從研究內容的角度入手,將其歸納為立法文本對比、判決文書對比和司法口語對比三類。下文將對這三類研究分別進行介紹和分析。

(一)立法文本的對比研究

法律語言學是由一個內涵豐富的法律語言應用網絡構成的,而這個網絡又由不同的分支組成。可以說,立法語言一直是其中最主要的分支。立法語言是指規范性法律文件所使用的語言,在法律語言結構體系中,立法語言有著令人矚目的作用和功效,因此,國內學者對立法語言的對比研究關注度最高。

其中一類主流研究是描述兩種語言的立法文本在用詞、句法結構、語篇結構和文體風格的不同特點,旨在為法律語言的習得與發展、中國法律的制定與實施提供借鑒。比如,鄭殿臣以中美現行的版權法中內容相近的法律規范為研究語料,以傳統語文學為研究視角,發現了英漢法律語言在詞語定義、假定、但書、層次結構以及引用方式上存在著對應的表述方式,證明了法律英語和法律漢語在“語言接觸”中是相互借鑒、相互滲透的。[6]韓健以系統功能語法的三大元功能理論為主要研究框架,對中美兩國憲法的語言結構特征進行了全面系統的對比,并對兩者的差異進行了文化學視角的剖析,構建了一個“語言—文化”對比研究的框架。[7]陳偉建立了庫容約1000萬字詞的兩岸三地法律文本漢英雙語平行語料庫,從語義、語法和語用的多維視角對法律施為動詞的使用情況進行了對比研究。[8]

另一類研究則側重通過語言本體各個層級的比較為兩種法律語言的互譯提供指導性原則和翻譯策略,此類研究的數量最多。比如,李克興將近期《中華人民共和國公司法》的譯本與國外類似法律文本和國內早期法律譯本進行對比,發現當今中國法律英譯已經進入一個崇尚和濫用古舊詞的誤區,這與當今法律語言發展的總體趨勢背道而馳。為此,筆者提出并論證了古舊詞使用的四項專用原則:簡明作文原則、讀者理解和認可原則、用詞經濟原則和用詞可重復原則。[9]董曉波針對源語術語與目的語對應詞語在語言功能和法律功能上的對等程度,提出了法律術語的翻譯方法:概念對等時使用確切對等詞;接近對等、部分對等時使用功能對等詞;完全不對等時使用釋義、中性詞、借詞或新詞。[10]趙軍峰從語言的功能視角出發總結出英漢兩種語言在法律語篇信息結構和語言實現上的異同,他認為法律翻譯工作者必須從宏觀上充分關注社會文化以及法律體制的制約因素,在微觀層面認真考量不同語言規約的作用以及語篇使用者的態度。[11]

(二)判決文本的對比研究

判決書是指法院依照法定程序對某個案件(包括民商事案件、刑事案件和行政案件)的實體問題作出的權威性的書面判定。判決書是一國訴訟制度特點的綜合表現,濃縮了一國的司法制度并折射出該國的司法制度賴以運行的各種政治、經濟、文化基礎,成為展示一國法律制度、法治理念和法律文化的窗口[12]。近年來,我國一直在大力倡導和深化判決書改革,判決書逐漸揭開了神秘的面紗,成為了法律語言學研究者觸手可及的研究語料,這為學界開展判決文本的對比研究提供了助力。

張清對中美刑事判決書的判決理由進行了對比分析,發現兩國判決書除了具有用詞正式、表述精確、論證嚴謹、邏輯性強的共同點以外,在內容書寫、篇章結構,論述方式、說理風格和語言風格上都存在明顯的差異。[13]唐師瑤、王升遠從法律詞匯、程式語以及語篇結構三方面對中國和日本的刑事裁判文書進行了比較,并從法律文化和思維模式出發挖掘了這些異同的根源,最后指出日本法在吸納、融合外國法律文化方面更具開放性。[14]王培光發現香港和內地的判決書在人稱代詞、判決書的程式度、方言詞的運用和判決說理的篇幅等方面都存在差異,并歸納出香港的判決書的缺點有法律用語不統一、文言詞語多、方言語法和歐化語法多,而內地判決書也存在口語化現象嚴重、判決的說理性弱等不足。[15]杜金榜以其自創的“法律語篇信息樹”為理論框架對中美判決書進行對比分析發現,在信息結構方面,兩國判決書語篇的信息樹枝分別沿著證據和法律推理兩條不同路線發展,故前者重事實、重依據,后者重推斷,主要靠推斷實現推理;在信息流動方面,前者信息線性發展較為平緩,層次跳躍小,后者發展變化多,層次跳躍大,單位時間內所涉及的信息層次數多。[16]此外,還有一些研究是關于兩國(主要是中美)判決書的模糊限制語、情態表達、互文性、介入資源、情感度等方面的對比。

(三)法庭論辯的對比研究

法庭論辯是最具代表性的法庭話語形式,它是指論辯各方在審判庭、仲裁庭或行政機關的聽證會上所展開的論辯,如公訴人當庭發表公訴詞,辯護人當庭發表辯護詞,論辯雙方在法庭上進行的交叉自由辯論等。由于在法庭審判階段的話語主體多,目的沖突最為激烈,且針對不同主體的話語內容和體現形式又有著不同的法律規定,因此,法庭論辯話語與立法、判決文本的靜態性截然不同,它是口語的、互動的、立體的,這正是吸引學界競相探討的原因。

顧永忠通過實例演練、廣泛討論和精彩點評,對中國和美國不同庭審語境下的刑事辯護律師在開庭前、庭審中的各項活動尤其是法庭論辯的技巧進行了深入的交流和客觀的評價。[17]何靜秋從對比修辭學的視角出發,在亞里士多德修辭論辯的理論框架下分析了中、美兩國法庭論辯中不同的訴求策略:在邏輯訴求方面,中國律師偏好運用修辭三段論,而美國律師對例證法的運用更加充分;在倫理訴求方面,兩國律師展現出截然不同的特色,美國律師注重人格修辭,而中國律師對“德”和“勢”的運用不太在意;在情感訴求方面,美國律師對修辭格、恐怖呼吁和人情事理的運用較比中國律師更加豐富。[18]曾范敬對中美刑事審判程序中公訴意見書與控方陳述的語言進行了比較,進而對我國公訴意見的書寫提出了有益的建議:回歸公訴意見書法庭演講辯論本質;重視“聽眾”分析,構建說者—聽者人際關系;禁用“法言法語”,慎用“法言法語”;使用有力型語言表述風格。[19]除此以外,還有少部分人關注了中美法庭論辯過程中的律師的態勢語言、合作與禮貌等語用現象的對比。

三、當前研究的不足

從以上綜述可以看出,國內法律語言的對比研究已經取得了一定的成果,但仍然存在以下不足:

第一,從研究內容來看,目前的研究范圍狹窄,重復性研究過多,缺乏創新性。首先,雖有個別研究以合同書、仲裁書等法律文書或法庭詢問語言、警察告知語言為比較內容,但關于立法文本、判決文本的對比研究顯得過于集中和重復,且研究視野局限于語音、詞匯、句法、語義等微觀細節,著眼于語言現象的差異,沒有把話語放在更為廣闊的社會背景中去考察,對語言差異所揭示的法律環境和社會現實關注不夠。其次,對動態法律話語的關注局限于律師法庭論辯策略的對比,對其他庭審參與主體特別是話語權力弱勢方的話語行為缺乏關注,也很少涉及庭審參與者之間法庭互動話語的對比。再者,國外在語音識別、語言證據等應用型研究方面的成果遙遙領先。盡管如此,國內學界并未以此為參考,相關研究卻寥寥無幾,十分薄弱。筆者認為,這種局面的存在一方面是因為受中國文科研究重理論輕實踐的傳統影響,國內學者對當前法律語言的前沿研究敏感度不夠高,對應用型研究總是保持著“若即若離”的態勢,不愿深入其中;另一方面則與我國庭審制度的相對封閉性有關,國內普通群眾直接參與案件的調查與審理的條件還不成熟,相關語料的獲取并不便利,這對開展法律語言的應用型研究造成了一定的困難。

第二,從比較對象來看,主要以踐行普通法法律制度的英美國家為參照,僅有少量研究以港澳臺、日本和俄國為參考,沒有對其他國家尤其是大陸法系國家的法律語言給予應有的關注,原因可能存在于以下兩個方面:一是比較而言,目前英美國家的法律體制在國際上的影響力大,很多國家的法治建設均以此為參照和借鑒,另外,中華法系與大陸法系較為接近,與英美法系較為疏遠,將中華法系與英美法系做對比研究可以更加凸顯兩者的差異,更加“有話可說”;二是在我國法律語言學界,懂法、德、意等語言的研究者同懂英語的研究者比較起來可謂“鳳毛麟角”,語言障礙限制了比較對象的擴展。

第三,從研究視角和研究方法來看,絕大部分研究是從傳統語文學的視角開展的,還有一些研究運用了修辭學、系統功能語言學和語用學中的理論框架進行分析,但總體來看,研究視角還是比較有限的,缺乏新穎度。在研究方法上主要屬于定性研究,多采用經驗總結、理論分析等思辨性方法,重描寫輕闡釋。定量研究特別是基于法律語言語料庫的統計分析非常少見,僅處于嘗試階段。

第四,從發表刊物的層次和類別來看,總體研究成果雖然數量可觀,但絕大部分都發表于普通期刊甚至尚未公開發表,發表于核心期刊的論文比例不及總數的五分之一,體系性強的專著尤其匱乏。相對來說,非核心期刊的論文和碩士學位論文在學術界認可度較低,權威性不強,是否能較準確地反映學界中研究的方向和重點還有待考證。在研讀過程中,筆者發現這些論文的質量參差不齊。因此,總的來說,高水平研究成果的數量不多。另外,因為學科情結,很多法律語言研究者偏好在《中國翻譯》《當代修辭學》等語言類核心期刊上發表,對法學類核心期刊并不熱衷。學術交流平臺過于狹窄,導致了研究成果不易得到法學界的認可,這就很難被運用到司法實踐中發揮出應有的價值。

四、對未來研究的展望

近年來,我國法制已走向健全完善,法律程序也逐步公開化,這些法律界的進步給法律語言的深入研究帶來了契機。雖然國外的法律語言學研究也存在著重實用輕基礎理論、不太關心學科體系建構等缺憾,但在研究內容的廣度和深度、研究方法的多樣化方面,國內研究還需望其項背。基于此,我國未來法律語言的對比研究可以從以下幾個方面著手:

第一,拓寬研究領域,促進研究內容的平衡發展。具體有:突破靜態語言研究的局限,避免重復性和模仿性研究,多關注動態語言(如法庭詢問語言、法官調解語言、警察訊問語言等)和權力弱勢方(如被告、原告、證人等)的話語對比,使研究更加立體和豐富;完善微觀研究的同時,更側重宏觀研究,從更高的社會文化意義系統全面地進行兩種語言的異同比較,進一步揭示語言之外的社會、文化、心理、權力關系、意識形態等內容;加強應用型研究(比如法庭口譯、語言證據的應用、作者鑒定、法庭中的雙語或多語現象)的對比,使研究內容呈現多元化。

第二,法律語言學是涉及語言學與法學的交叉學科,不僅語言學的諸多學科分支比如社會語言學、心理語言學、應用語言學等對它影響至深,而且由于語言學與法學都是外射力很強的學科,與許多學科都有著千絲萬縷的聯系,比如修辭學、哲學、心理學、邏輯學、民族人類學等等。因此,未來研究可以借鑒這些學科的理論思想和研究方法,畢竟跨學科研究是未來文科研究的發展趨勢。

第三,實證研究的趨勢不可抵擋。實證研究一直是國外主流的研究方法,具體包括調查研究、案例分析、比較研究、定性與定量分析等方法。國內研究應給予定量研究更多的關注。隨著新興語料庫工具的改革,語料庫方法對法律語言學研究的重要性是顯而易見的,法律語言學應與語料庫語言學研究方法進一步結合,使研究成果更具科學性和說服力。

最后,應該加大與非英美法系國家法律語言的對比研究,以不同法系為參照,更廣泛地借鑒國際上法律語言研究的積極成果,使自身的研究視域更加完整。同時,應對這種對比研究建立統一的規劃,進行體系性的研究很有必要。

經過三十余年的成長,我國的法律語言學已經具備了一定規模,并且呈現出欣欣向榮的發展勢頭,而法律語言的對比研究也有待進一步充實和革新。一方面,我們以國外法律語言學的前沿成果為參照,取長補短,推動中國法律語言學向縱深發展;另一方面,通過對比我們可以更清楚地了解自身的研究優勢,積極向國外學界宣傳我國的研究成果,使中國法律語言研究逐漸走向國際學術的前端。

猜你喜歡
法律語言研究
FMS與YBT相關性的實證研究
遼代千人邑研究述論
法律解釋與自然法
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讓人死亡的法律
山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
“互助獻血”質疑聲背后的法律困惑
中國衛生(2015年1期)2015-11-16 01:05:56
主站蜘蛛池模板: 手机在线免费不卡一区二| 99久久精品免费看国产电影| 男女男免费视频网站国产| 国产大片喷水在线在线视频| 97久久免费视频| 自拍亚洲欧美精品| 亚洲精品成人片在线观看| 2020国产精品视频| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 精品视频在线一区| 亚洲—日韩aV在线| 亚洲第一成年免费网站| 国产自在线播放| 国产午夜无码专区喷水| 天天摸天天操免费播放小视频| 精品国产一区91在线| 国产一二三区视频| 欧美日本激情| 国产成人精品综合| 国产麻豆福利av在线播放| 91精品国产91久无码网站| 婷婷六月色| 亚洲人成色77777在线观看| 噜噜噜综合亚洲| 国产成人综合网| 红杏AV在线无码| 中文字幕永久在线看| 久久综合丝袜长腿丝袜| 中日无码在线观看| 国产高清色视频免费看的网址| 国产精品久线在线观看| 欧美精品高清| 色噜噜在线观看| 自拍偷拍欧美日韩| 国产小视频免费观看| 日韩精品成人在线| 国产自产视频一区二区三区| 亚洲Av激情网五月天| 久久亚洲中文字幕精品一区| 高清国产在线| 国产黄网永久免费| 国产无套粉嫩白浆| 波多野结衣在线se| 中文字幕色在线| 国产精品久久精品| 久久国产香蕉| 亚洲第一成年人网站| 亚洲国产精品美女| 午夜精品福利影院| 日韩视频免费| 成年人久久黄色网站| 国产欧美日韩资源在线观看| 国产乱人免费视频| 久久精品嫩草研究院| 国产福利小视频在线播放观看| 欧美中文字幕一区| 天天干天天色综合网| 日本精品αv中文字幕| 在线观看无码av免费不卡网站| 成人综合在线观看| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 日韩人妻少妇一区二区| 国产成人一区| 久草视频福利在线观看| 国产欧美专区在线观看| 国产小视频在线高清播放| 久久99国产精品成人欧美| 中国一级特黄视频| 国产浮力第一页永久地址| 欧美人在线一区二区三区| 国产亚洲视频免费播放| 久久婷婷五月综合97色| 成人午夜网址| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 国产成人精品免费视频大全五级| 免费一极毛片| 国产日本一区二区三区| 国产福利2021最新在线观看| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 怡春院欧美一区二区三区免费| 91免费观看视频|