文 / 綜 合
案例學校:上海民辦包玉剛實驗學校
“所謂國際教育并不是一個非常具體的體系,或者課程。美國有它的體制,英國也有它的特色,其他國家的教育各有所長難以概括。但總體來講,國際教育可以形容為開放的、多元化的,以學生為中心的教育方式。教育的目的是引導學生自己去學習,探索這個世界?!边@是上海民辦包玉剛實驗學校(下稱“包玉剛實驗學校”)創辦人蘇文駿先生對于國際教育的理解。在建校之初,蘇文駿就明確了辦學方向,把自己定義為中國文化和先進教育理念融合的一種探索和實驗,而這種實驗最直接的體現,就是課程設計。
目前包玉剛實驗學校采用被稱之為“上海+”的課程。也就是結合上海課程與國際課程的標準和要求,采用多元化教材進行雙語授課。在小學學習的基礎上,學生在中學階段開始在各個學科領域進行專門學習。九、十年級是IGCSE課程,十一、十二年級是IB課程,同時也進行中華文化的教學。
包玉剛實驗學??傂iL吳子健表示,中西課程是完全可以融合的。原因如下:第一,課程的發展實際上也是一種教育思想的發展,因為它本身就是一種融合創新的過程。第二,在全球化的今天,世界離不開中國,中國也離不開世界。第三,中外課程互相學習借鑒是國內教育主流的發展趨勢。以上海的二期課程為例,和IB相比,兩個課程在許多方面都有共同點。第四,上海的課程也在不斷地改革。第五,IB課程本身也是高度國際化的課程,對世界各地的課程體系有很強的兼容性。

圖1 包玉剛實驗學校課程體系
學校借鑒了香港知名雙語學校漢基國際學校的課程設置。小學階段,每個班級學生不超過26人,配一位中國老師、一位外教和助教,中英文教學各占一半。中學階段六年級到九年級的學生,不分班級,每一個輔導老師負責管理6到8位學生。學生上課采用西方的“走班制”,每個人都有自己的課程表。語文采用人教版教程,中文教學。數學采用上海公立中學數學課本,每周五節課中有一節課由外教教授,采用西方數學課本,激發學生的發散性思維。其他課程,將逐漸過渡到全部英文教學。
教育的核心是課程因勢利導,而不是變成學生的負擔。所以學校對開設的每門課程都會進行提前的分析,比如說歷史、政治這一類人文學科,它們的知識點是相通的,但是由于角度不同,有中西方觀點差異。但是從IB課程的理念來講,核心是尊重和理解本國的文化。無論引進何種國際課程,國際教育對包玉剛實驗學校而言,不過是選擇了一種更適合的教學方法教授中國傳統的課程。
吳子健認為,學校的核心教育理念是發展“全人教育”,傳承中華文化,拓展國際視野。包玉剛實驗學校的中國文化傳承,并不以停留在表層符號為滿足。除了語文課之外,還有一套完善的中國文化課程體系貫穿一至十二年級,涵蓋語言與文學、哲學與宗教、政治、歷史、地理與經濟、藝術、體育、風景名勝、風俗習慣等諸多方面。通過學習,學生能通識中國文學、歷史、哲學和藝術。
隨著年級的升高,英文授課比例越來越高,學生們的英文應用能力也越來越強。但他們都掌握了一種根據不同對象和語境,迅速在中英文間轉換的能力,很自然地就流露出對他人的尊重。
比如,在包玉剛實驗學校,學習英語不僅僅是一門工具,更是文化的潤澤和學習,學生不是光靠做習題來學習英語的。為了增強學生的閱讀興趣和理解能力,學校采用了“分級閱讀”的教學方法。英語分級讀物在國際上非常流行,包玉剛實驗學校中小學部使用的PM Reader和Lexile就是國際通用的分級讀物體系。在圖書館,所有英語書都被分為ABCDEFGH等不同級別,每個級別代表不同難易程度,教師會推薦學生看相應等級的書。

圖2 IBPYP和上海二期課改課程對比
包玉剛實驗學校的英語教學,還有一個特色,就是通過戲劇、游戲等形式加強語言的運用和學習。通過參與游戲,孩子們自然而然說英語,教師則在指導游戲的過程中,鞏固了過去時態的運用,又鍛煉了孩子的思維能力。這是一種課程文化,完全需要積淀。對單詞與語法的學習融合在閱讀與理解中,語言學習更重視的是語言所擁有的文化內涵。在包玉剛實驗學校,老師們相信語言學習是一個長跑的過程,不論中文還是英文。
為了讓學生具備良好的中文讀寫素養和文學鑒賞能力,學校的中文教學不僅保留了中國教學的優勢,有機會接觸到大量西方教學資料的老師也會主動借鑒英語教學的好方法。比如傳統語文教學多側重于節選篇章精讀,而包玉剛實驗學校則借鑒了西方語言文學教育中“大閱讀”的概念,鼓勵學生在課外共同閱讀一本完整的書,并根據書籍的內容、體裁、情感脈絡等展開一系列自主閱讀活動,以此提升孩子們對文學作品的鑒賞能力。包玉剛實驗學校的語文學習體系也圍繞聽、說、讀、寫四個方面來設計,從“小小書法家”“我愛記漢字”“小書蟲遇上大書迷”到“中國文化周”,多維度的活動設計涵蓋了語文學習的不同方面,寓教于樂。
在兼收中外籍學生的學校中,包玉剛實驗學校是為數不多將中外學生混合編班的學校。將母語非中文的孩子送到包玉剛實驗學校,而不是選擇純粹面向國際生的“國際學校”,這些家長顯然對孩子的中文水平有更高的期待。精心設計中國文化課程體系,用心營造中文浸潤環境,通過混合編班為占比20%的國際學生提供更多中文輸入和輸出機會,這是混合編班制的優勢。
與此同時,針對中文非母語的孩子,包玉剛實驗學校還在Language Support Program的框架內,調整中文教學的方法和要求,比如加大中文輸入,增加適宜的閱讀量,降低書寫要求,以此激發國際學生們對中文的興趣。在圍繞語文學科而設計的表演、辯論、演講等活動中,國際學生也會融入參加。
在“中國文化周”中,曾有一個全體四年級學生共同參與的“茶博會”。老師不僅請來了專業的茶藝師,還在活動前做了與茶葉相關的課程鋪墊,課后則讓孩子們自己搜索信息,分別化身茶商、廣告人來邀請賓客品鑒自己的茶葉。

圖3 “茶博會”
通過這種PBL的教學方式,中外學生不僅提高了中文信息檢索、寫作和演講等各方面的能力,也深入了解了中國源遠流長的茶文化。只不過對于國際學生,老師會給予更多的輔助。
小學部“春、夏、秋、冬”四個學院,每個同學、每個老師不分年級地集合在一起,共同開展一系列的活動,學院長是由五年級的學生擔任的。到每學期結束的時候,哪個學院分數最高,就可以搞學院派對活動。每個老師都可以給孩子們的日常學習生活打分,分數交給班主任,計入年底的總分之中。
中學部的學院制以小學部同名制度為藍本而提出,并加以擴展。八個學院的標志是來自世界各地的八種樹木:南美的藍花楹、地中海的雪松、歐洲的楓樹、新西蘭的貝殼杉、北美的紅杉、中國的云杉、非洲的猴面包樹以及亞洲的橡樹。學院成員由不同年級學生以及不同學科的教師組成。學生在學院之間的各項競爭活動中為自己的學院爭取榮譽,這些活動包括體育、戲劇以及其他全校范圍內的活動。學院制為學生和教師提供了與人交往和交流的更多機會。這個學院制實際上是引進了英國寄宿學校的傳統,為的是培養孩子的團隊精神,培養孩子的集體融入感。學院,更多是一個跨學科和領域的組織。這也是完善包玉剛實驗學校全人教育的一個重要組成部分。
在這所上海出了名很難進的學校,吳子健強調教師要把更多的精力放在研究學生上,而不是研究教材上。從國際學校行業來說,當前社會各界對國際教育關注的點大多集中在市場宣傳、課程設置、管理特色、考試結果和升學率。當然這些是需要關注的,但作為教育工作者,是否同樣應當加強對學生的研究?
當前國際教育領域面臨新變化,學生來源多元化,教師隊伍國際化,課程教材及考試評價多樣化,吳校長說,“越來越多的國際學校希望能夠進入雙語教育的領域,這將是一個大浪淘沙、優勝劣汰的過程,在這一教育本土化創新過程中,教育理念、培養目標以及課程建設,對學生的研究將非常關鍵?!?/p>
吳子健曾分享發生在學校里的一個小故事。有一天在小學部,保潔工突然聽到衛生間里有聲音,打開門一看,一個小男孩正在那里拆裝馬桶的水箱。課后他和老師們把男孩喊到辦公室了解情況,原來他想研究一下馬桶水箱沖水的原理和構造。又把家長請來,才知道這個孩子從懂事開始,除了他父親的名貴手表,家里所有的東西他都可以拆裝。那他為什么在學校里面拆?原來是因為家里是連體式馬桶,而學校是分體式的。家長知道以后,當然對孩子進行了批評教育,但同時你們知道家長做了什么事嗎?他特地買了個分體式馬桶,讓孩子在家里拆裝。

圖4 馬桶結構圖
后來這個孩子在香港舉辦的樂高國際競賽中獲得了一等獎。吳子健回想當初學校在面試這個孩子的時候,他差點沒被招進來,為什么?就因為他坐不住。從學生的心理行為規范來看,好像有點“問題”,但是經過討論,大家覺得,說不定他在琢磨事情,這說明他應該是具備創新能力的,果然不出所料。
“包玉剛學校使每個學生都有機會表現自己?!边@是包玉剛實驗學校官網上一位家長的評語?!皩⒆拥慕逃团囵B,要給他一種發現自己能力的空間,也要注意引導。”在吳子健看來,培養國際舞臺上具有領導力的創新人才,就是要發展“全人教育”。對孩子成長而言,品格比學習成績更重要。